English | Russian |
be extremely sorry for | приносить свои глубочайшие извинения (за Soulbringer) |
be given to | принадлежать (SirReal) |
be meant to be together | предназначено быть вместе (Ivan Pisarev) |
be meant to be together | должны быть вместе (Ivan Pisarev) |
be meant to be together | быть предназначенными друг для друга (Ivan Pisarev) |
be meant to be together | быть созданными друг для друга (Ivan Pisarev) |
be meant to be together | суждено быть вместе (Ivan Pisarev) |
be no more | скончаться |
be no more | скончаться |
be no more | умереть |
be no more | перестать существовать |
be of ultimate value | представлять наивысшую ценность (Soulbringer) |
be possessed by the only idea | думать только об одном (Soulbringer) |
be pretty unstoppable | быть неудержимым (Ivan Pisarev) |
be pretty unstoppable | быть тем, кого практически невозможно остановить (Ivan Pisarev) |
be put on Earth | родиться (What if I was put on Earth to accomplish something in particular? SirReal) |
be put on Earth | появиться на свет (SirReal) |
be steeped in humility | быть полным смирения (he’s steeped in humility — он полон смирения forbes.com Alex_Odeychuk) |
be thrilled to announce | с глубоким волнением объявлять (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
be thrilled to announce | с восторгом сообщать (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
be thrilled to announce | с восторгом объявлять (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
be thrilled to announce | с глубоким волнением анонсировать (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
be thrilled to announce | с восторгом анонсировать (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
be thrilled to announce | с глубоким волнением сообщать (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
be worth to be treated with love | быть достойным любви (Soulbringer) |
I shall be at your orders | я в вашем распоряжении ("Oh, count, you could assist me perhaps in researches which have been, up to the present, fruitless." ... "I shall be at your orders," said Monte Cristo bowing. – "Быть может, граф, вы могли бы помочь нам в розысках, оставшихся до сих пор бесплодными." ... "Я в вашем распоряжении", – ответил с поклоном Монте-Кристо.) |
I shall be at your orders | я к вашим услугам |
is destined to be | суждено стать (Upon completion at the end of 2019, this highrise is destined to be a striking example of modernism reborn. ART Vancouver) |
it would be stupidity in the extreme of me | с моей стороны это было бы в высшей степени глупо (Soulbringer) |
May the wind be always at your back! | Попутного ветра! (May the road rise up to meet you. May the wind be always at your back. May the sun shine warm upon your face; the rains fall soft upon your fields and until we meet again, may God hold you in the palm of His hand. This traditional Irish blessing is an ancient Celtic prayer Ying) |
my gratitude will be your reward | я в долгу не останусь |
Oh that more people were ... | о, если бы больше людей ... |
praise be | слава Богу (to God!) |
the part of me that's you will never die | часть тебя во мне всегда жива (Alex_Odeychuk) |
they are meant to be together | эти двое созданы друг для друга (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | эти двое предназначены друг для друга (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | они предназначены друг для друга (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | этим двоим предназначено быть вместе (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | этим двоим суждено с тобой быть вместе (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | эти двое должны быть вместе (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | судьба свела этих двоих, чтобы они были вместе (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | судьба свела их, чтобы они были вместе (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | они созданы друг для друга (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | они должны быть вместе (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | им предназначено быть вместе (Ivan Pisarev) |
they are meant to be together | им суждено с тобой быть вместе (Ivan Pisarev) |
those that were | ушедшие в мир иной (умершие Technical) |