Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Portuguese
Russian
Spanish
Terms
for subject
Poetic
containing
die
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
das
Auge bricht
взор гаснет
das
Auge bricht
взор меркнет
der
Berge blauer Zug
голубая гряда гор
der
bleiche Tod
старуха-смерть
der
Busen der Natur
лоно природы
der
Menschheit Stolz
украшение человечества
der
Menschheit Stolz
гордость человечества
der
metallene Mund der Glocken
железные уста колоколов
der
Minne Sold
дань любви
die
Augen gingen ihm über
у него слёзы навернулись на глаза
die
Augen gingen ihm über
у него глаза вылезли на лоб
(от изумления)
die
Augen gingen ihm über
у него глаза вылезли на лоб
die
Augen sind gebrochen
взор померк
die
Augen sind gebrochen
взор угас
die
Bände lösen
разорвать узы
die
Erhebung strahlte für ihn
etwas
unerklärlich Abstoßendes
гора производила неприятное впечатление
(художественный перевод "Повелитель гномов"
Viola4482
)
die
Erstlinge des Frühlings
первые весенние цветы
die
Erstlinge des Frühlings
первые всходы
die
graue Vorzeit, das graue Altertum
седая старина
die
Grüne Insel
Ирландия
(букв. Зелёный остров)
die
Grüne Insel
Ирландия
die
Insel der Glücklichen
обетованная земля
die
irdische Hülle
прах
die
irdische Hülle
бренные
останки
die
irdischen Überreste
прах
die
irdischen Überreste
бренные
останки
die
Leier niederlegen
бросить лиру
die
Leier niederlegen
перестать писать стихи
die
Leier niederlegen
перестать заниматься поэзией
die
Leier niederlegen
отложить лиру
die
Milch der frommen Denkart
кротость
die
milde Klarheit des Mondes
мягкий свет луны
die
Muse hat ihn geküßt
он любимец муз
(о поэте)
die
Muse hat ihn geküßt
на него снизошло вдохновение
die
Nacht entweicht
ночь отступает
die
Nacht sank nieder
настала ночь
die
Nacht sank nieder
опустилась ночь
die
Nacht senkte sich nieder
опустилась ночь
die
Natur geht schlafen
природа погружается в сон
(осенью)
die
Sonne taucht ins Meer
солнце садится в море
die
Sonne taucht ins Meer
солнечный закат купается в море
die
Stunde rinnt
время течёт
die
Tränen entquollen den Augen
из глаз потекли слёзы
die
Wacht am Rhein
Стража на Рейне
(название немецкой патриотической песни, имевшей статус неофициального гимна Германского Рейха начиная с 1871 года
Valentin Shefer
)
die
Weiße Frau
привидение
(букв. женщина в белом)
ein Born
der
Weisheit
кладезь премудрости
heiß brannte
die
Schlacht
разгорелся бой
im Schoß
der
Natur
на лоне природы
sich
den
Kranz des Ruhmes um die Stirn flechten
увенчать себя лаврами славы
sich
den
Kranz des Ruhmes um die Stirn winden
увенчать себя лаврами славы
Get short URL