English | Russian |
as of that time | на тот момент (vatnik) |
considering that | с учётом того, что (Andrey Truhachev) |
except that | кроме случаев, когда (Alexander Matytsin) |
having regard to the fact that | с учётом того, что (Andrey Truhachev) |
I am writing to let you know that | Довожу до Вашего сведения, что (Soulbringer) |
I am writing to let you know that | Пишу Вам сообщить, что (Soulbringer) |
in that behalf | на это (igisheva) |
in that behalf | в этой связи (igisheva) |
in view of the fact that | с учётом того, что (Andrey Truhachev) |
it is also worth noting that | Стоит также отметить, что (Soulbringer) |
it is an admitted fact that | Общепризнанным является тот факт, что (Soulbringer) |
it is hereby expressly declared that | настоящим безоговорочно заявляем, что (igisheva) |
it is hereby expressly declared that | настоящим прямо заявляем, что (igisheva) |
on that date | сего числа (Andrey Truhachev) |
please, be aware that | Обращаем Ваше внимание на то, что |
provided always that | с тем непременным условием, что (igisheva) |
provided always that | обязательно с тем условием, что (igisheva) |
provided always that | при непременном условии, что (igisheva) |
provided always that | с обязательным условием, что (igisheva) |
provided always that | с непременным условием, что (igisheva) |
provided always that | с тем обязательным условием, что (igisheva) |
provided always that | при обязательном условии, что (igisheva) |
save that | с тем исключением, что (igisheva) |
solely in the event that | исключительно в случае, когда (Ying) |
taking into account the fact that | с учётом того, что (Andrey Truhachev) |
that effect | о чём (igisheva) |
that may be due to me | причитающимся мне (OLGA P.) |
the intent that | в том смысле, что (Alexander Matytsin) |
this is to certify that | настоящим удостоверяется, что (igisheva) |
to that effect | соответствующего содержания (igisheva) |
to the extent that | в том объёме, в каком (igisheva) |
to the extent that | в той степени, в какой (igisheva) |
we made inquiries and learnt that | мы навели справки и выяснили, что |
where that is not practicable | при отсутствии такой возможности (igisheva) |
where that is not practicable | при отсутствии соответствующей возможности (igisheva) |
with express understanding that | подразумевая, что (igisheva) |
with the effect that | в том смысле, что (Alexander Matytsin) |