DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Officialese containing As | all forms | exact matches only
EnglishRussian
approval of land management file as providedутверждение землеустроительного дела в установленном порядке (Konstantin 1966)
as a general matterв целом и общем (Alexander Matytsin)
as a general matterв целом (Alexander Matytsin)
as a matter of convenienceв целях удобства (igisheva)
as a matter of convenienceради удобства (igisheva)
as aforesaidкак указано выше (igisheva)
as aforesaidвышеприведённый (igisheva)
as aforesaidвышеописанный (igisheva)
as aforesaidвышеизложенный (igisheva)
as aforesaidвышеуказанный (igisheva)
as aforesaidкак описано выше (igisheva)
as agreed byпо согласованию между (igisheva)
as agreed byпо договорённости между (igisheva)
as an addition toв дополнение к (igisheva)
as and when requiredв требуемых объёмах и в установленные сроки (Alexander Matytsin)
as and when requiredпо мере необходимости (Alexander Matytsin)
as applicableв части, касающейся (кого-либо, что-либо Phyloneer)
as aptсоответственно (Alexander Matytsin)
as atпо состоянию на (+дата MichaelBurov)
as can be seen from the followingкак это явствует из приведенных ниже разделов (Maxym)
as definedв силу определения (Alexander Matytsin)
as definedв соответствии с определением (Alexander Matytsin)
as definedкак сформулировано (в Andrey Truhachev)
as definedс учётом определения (Alexander Matytsin)
as definedкак определено (в; in Andrey Truhachev)
as defined belowв соответствии с приводимым ниже определением (Alexander Matytsin)
as defined belowсогласно приводимому ниже определению (Alexander Matytsin)
as defined belowсогласно приведенному ниже определению (Alexander Matytsin)
as defined belowс учётом приводимого ниже определения (Alexander Matytsin)
as defined belowс учётом приведённого ниже определения (Alexander Matytsin)
as defined inкак сформулировано в (Andrey Truhachev)
as defined in somethingсогласно (чему-либо igisheva)
as defined in somethingсмотри (что-либо igisheva)
as establishedв установленном порядке (Alexander Matytsin)
as establishedпо установленным нормам (Alexander Matytsin)
as far as they canв максимально возможной степени (Alexander Matytsin)
as far as they canв максимальной степени (Alexander Matytsin)
as followsнижеописанным образом (igisheva)
as followsнижеуказанным образом (igisheva)
as followsкак описано далее (igisheva)
as fromс такого-то числа
as given belowкак приведено ниже (Maxym)
as given inв соответствии с (Soulbringer)
as given in our previous communication ofв соответствии с нашей перепиской от (Soulbringer)
as instructedсогласно полученным указаниям (igisheva)
as it applies toприменительно к (igisheva)
as it deems appropriateпо собственному усмотрению (Alexander Matytsin)
as may be agreed byпо согласованию между (igisheva)
as may be agreed byпо договорённости между (igisheva)
as may be lawfulв установленном законом размере (igisheva)
as may be lawfulв предусмотренном законом размере (igisheva)
as may be lawfulустановленный законом (igisheva)
as may be lawfulпредусмотренный законом (igisheva)
as may be necessaryпри необходимости (Alexander Matytsin)
as may be necessaryв случае необходимости (Alexander Matytsin)
as may be requested by the Customerпо требованию Заказчика (vatnik)
as may be required by lawв предусмотренных законом случаях (Ker-online)
as may be required by lawпредусмотренный законом (напр., в договорах, доверенностях igisheva)
as someone may determineназначенный по чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone may determineустанавливаемый по чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone may determineпо чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone may determineустановленный по чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone may determineназначаемый по чьему-либо усмотрению (igisheva)
as may seem expedient toпо чьему-либо усмотрению (someone igisheva)
as may seem expedient toпо своему усмотрению (someone igisheva)
as someone may think fitпо чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone may think fitпо своему усмотрению (igisheva)
as mentioned in the textпо тексту (Для направления RU→EN. Встречается во фразе "Приложение: , на стольки-то листах". Перевод с канцелярита: "Приложение, упомянутое в тексте, на стольки-то листах".: по тексту Евгений Тамарченко)
as nearly as practicableв максимально возможной степени (Alexander Matytsin)
as necessaryпо мере надобности (Alexander Matytsin)
as normalобычным порядком (Alexander Matytsin)
as ofактуальный на (vatnik)
as of that timeна тот момент (vatnik)
as often as may be necessaryс необходимой периодичностью (Alexander Matytsin)
as originally framedв первоначальной редакции (igisheva)
as perпо (согласно, сообразно, в соответствии с: as per your instructions igisheva)
as per templateсогласно образцу (dimakan)
as permitted by lawв рамках закона (igisheva)
as permitted by lawв установленных законом пределах (igisheva)
as provided for byв соответствии с (igisheva)
as provided for by somethingв соответствии с положениями (чего-либо igisheva)
as provided for by somethingсогласно положениям (чего-либо igisheva)
as read in conjunction withв единстве с (о документах igisheva)
as related toв части
as requested by youна ваш запрос.
as requiredв соответствии с установленными требованиями (Alexander Matytsin)
as reviewed byв редакции (MichaelBurov)
as set out inкак это указано в (Soulbringer)
as set out inкак это предусмотрено в (Soulbringer)
as shown inкак свидетельствуют (Alexander Matytsin)
as shown inкак свидетельствует (Alexander Matytsin)
as soon as availableпо мере готовности (vatnik)
as suchв таковом качестве (igisheva)
as suchв указанном качестве (igisheva)
as suchв данном качестве (igisheva)
as someone thinks expedientпо чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone thinks expedientпо своему усмотрению (igisheva)
as someone thinks fitпо чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone thinks fitпо своему усмотрению (igisheva)
as someone thinks properпо чьему-либо усмотрению (igisheva)
as someone thinks properпо своему усмотрению (igisheva)
as you are awareкак вам известно (Alexander Matytsin)
delete as applicableненужное исключить (Alexander Matytsin)
except asкроме случаев, когда (Alexander Matytsin)
except as provided belowкроме установленных ниже случаев (Alexander Matytsin)
except as required by lawза исключениями, установленными законом (igisheva)
except as required by lawза исключениями, предусмотренными законом (igisheva)
except as required by lawза изъятиями, предусмотренными законом (igisheva)
except as required by lawза изъятиями, установленными законом (igisheva)
except as required by lawза исключением случаев, установленных законом (igisheva)
except as required by lawза исключением случаев, предусмотренных законом (igisheva)
except as set forth belowкроме установленных ниже случаев (Alexander Matytsin)
except as set forth belowкроме установленного ниже (Alexander Matytsin)
executed as a deedоформленный в виде документа в особой письменной форме (подтверждающего акт передачи права OLGA P.)
if and as agreedпо согласованию (igisheva)
in one's capacity asв качестве (igisheva)
in one's capacity asкак (igisheva)
in one's capacity asв статусе (igisheva)
in one's capacity asв роли (igisheva)
in so far as it relates/they relate toв части, касающейся (Alexander Matytsin)
in such manner as toтаким образом, чтобы (Soulbringer)
in the manner given as aforesaidуказанным выше способом (Alexander Matytsin)
it is hereby resolved as follows:решили: (в протоколах, решениях 4uzhoj)
land plots used neither as intended nor conformably with the permitted useземельные участки, используемые не по целевому назначению и не в соответствии с разрешённым использованием (Konstantin 1966)
on as-needed basisпри необходимости (Alexander Matytsin)
on as-needed basisпо мере возникновения необходимости (Alexander Matytsin)
preside as chairmanвыступать в роли председателя (igisheva)
preside as chairmanпредседательствовать (igisheva)
preside as chairmanисполнять обязанности председателя (igisheva)
preside as chairmanвыполнять функции председателя (igisheva)
preside as chairmanисполнять функции председателя (igisheva)
preside as chairmanвыступать в качестве председателя (igisheva)
preside as chairmanвыполнять обязанности председателя (igisheva)
preside as chairmanбыть председателем (igisheva)
report as missingзаявить об утере (masizonenko)
save as aforesaidза исключением вышеизложенного (igisheva)
save as aforesaidкроме установленного выше (Alexander Matytsin)
save as aforesaidза исключением вышеуказанного (igisheva)
save as aforesaidза вышеуказанными исключениями (igisheva)
save as herein otherwise providedза исключением случаев, установленных настоящим (договором, законом и т. п. igisheva)
save as herein otherwise providedза исключениями, предусмотренными настоящим (договором, законом и т. п. igisheva)
save as herein otherwise providedза исключениями, установленными настоящим (договором, законом и т. п. igisheva)
save as herein otherwise providedза исключением случаев, предусмотренных настоящим (договором, законом и т. п. igisheva)
save as herein otherwise providedза изъятиями, предусмотренными настоящим (договором, законом и т. п. igisheva)
save as herein otherwise providedза изъятиями, установленными настоящим (договором, законом и т. п. igisheva)
save as herein otherwise providedесли настоящим не предусмотрено иное (igisheva)
serve and avail as occasion may requireдля предъявления по требованию (igisheva)
serve and avail as occasion may requireдля предъявления по месту требования (igisheva)
serve and avail as occasion may requireдля предоставления по требованию (igisheva)
serve and avail as occasion may requireдля предоставления по месту требования (igisheva)
serve as occasion shall or may requireдля предоставления по требованию (Ying)
shall be read as amendedисправленному верить (Андатра)
so far as practicableнасколько это возможно (Alexander Matytsin)
so far as practicableв пределах возможного (Alexander Matytsin)
strike through as appropriateненужное исключить (Alexander Matytsin)
the same extent asв таком же объёме, что и (Ying)
the same extent asв равной мере, что и (Alexander Matytsin)
to the same extent asв равной мере, как и (Alexander Matytsin)
within the time limits as agreed withв сроки, согласованные с (Alexander Matytsin)