DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Figure of speech containing | all forms
ChineseRussian
之情страстная встреча двух любовников
云行благодетельствовать подчинённым
云行осыпать милостями
五风十подходящие для сельского хозяйства климатические условия
催花весенний дождь
благодатные климатические условия
благодатный дождь
十风五благоприятные для сельского хозяйства климатические условия
听风就是верить всем и каждому
听风就是легковерно
听风就是поверить
听风就是доверчиво
听风就是всему верить
雨人осыпать милостями
雨人своевременно оказывать благодеяние
对床сердечная привязанность закадычных друзей
对床братская дружба
后春笋般涌现как грибы после дождя
密云不в преддверии бури
密云不события назрели
对床夜сердечная привязанность закадычных друзей
对床夜братская дружба
尤云殢предаваться любовным утехам
гора Ушань
Ушань (место с беседкой, в дальнейшем — с храмом, где князь Чу пережил во сне роман с феей горы Ушань, превращавшейся утром в облако, вечером — в дождь; образн. в знач. место встречи любовников; любовное свидание)
любовное свидание
巫山云"Тучи над Ушанем" (фильм)
巫山云страстная встреча двух любовников
枪林ураганный огонь
枪林ожесточённый бой
招风惹навлекать на себя неприятности
星离быстро расстаться
星离быстро разойтись
春风化благотворное влияние воспитания
春风化сеять семена просвещения
梨云весенний пейзаж
梨云буйство весеннего цветения
枪林弹ураганный огонь
枪林弹ожесточённый бой
尤云ластиться
尤云ласкаться
尤云предаваться утехам любви
栉风жить в тяжёлых условиях
泣下如обливаться слезами
础润知по малому узнать большое
础润知по малому узнать главное
础润知по признаку узнать о грядущем
град
硬头град
箕风毕небо ниспосылает благотворные ветры и дожди
箕风毕добрые правители оказывают милости, соответствующие нуждам людей
箕风毕разнообразны у людей наклонности и вкусы
粜风卖мошенничать (букв. продавать ветер, торговать дождём)
粜风卖заниматься аферами
经风,见世面пройти школу жизни
经风,见世面пройти через бури и испытания
翻手为云,覆手为изменчивый
翻手为云,覆手为манипулировать
翻手为云,覆手为прибегать к уловкам
翻手为云,覆手为непостоянный
翻手为云,覆手为семь пятниц на неделе
蚁封穴предвестие дождя
翻云легко менять своё мнение
翻云быть непостоянным
而翻云легко менять своё мнение
而翻云быть непостоянным
见风是поверить
见风是легковерно
见风是доверчиво
见风是верить всем и каждому
见风是всему верить
阳光总在风солнечный свет всегда за ветром и дождём (удача всегда после трудностей)
звук дождя
沐风餐жить в трудах и разъездах
沐风餐жить бродячей жизнью
沐风餐жить в тяготах
过天晴обстановка улучшилась
雷声儿大点儿小много разговоров, а дела нет
雷声儿大点儿小много шуму, а толку мало
雷声大点小много обещает, да мало делает
雷声大点小одни разговоры
雷声大点小много шуму, а толку мало
交加сплошные беды
交加беда за бедой
交加несчастье за несчастьем
同舟сообща преодолевать трудности
同舟делить невзгоды
同舟помогать друг другу в несчастье