Chinese | Russian |
一孔出气 | одним миром мазаны |
一孔出气 | одного поля ягода |
一孔出气 | рука руку моет |
一鼻孔出气 | разделять одно мнение |
一鼻孔出气 | петь в один голос |
一鼻孔出气 | ср. петь одну песенку |
一鼻孔出气 | говорить в точности то же самое |
七孔八洞 | рвань |
七孔八洞 | изношенный в лохмотья |
七孔八洞 | изорванный |
买针看孔 | будь внимателен при покупках |
周情孔思 | великие истины |
周情孔思 | справедливые великие идеи |
孔融让梨 | быть почтительным к старшим (по притче о Кун Жуне, который, будучи ребёнком, всегда брал себе самую маленькую грушу, уступая братьям крупные) |
孔融让梨 | быть уступчивым |