Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figure of speech
containing
у
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
волосы, жирные
у
корней
hat head
(после ношения шапки
alia20
)
его родители посмотрели на него так, как если бы
у
него рога выросли
his parents looked at him as if he had sprouted three heads
(
ad_notam
)
имеющий зрение, как
у
орла
lynx-eyed
(
igisheva
)
надеюсь,
у
вас всё наладится
I hope the skies will clear for you
не рискуй всем, что
у
тебя есть
put all your legs in one basket
(не клади все деньги в один карман, не клади все яйца в одну корзину(дословно: Не клади всех яиц в одну корзину)
vooglooskr
)
сидеть на шее
у
государства
live off the state
(
Alex_Odeychuk
)
стоять
у
власти
be at bat
(Выражение из бейсбола
marina_aid
)
стоять
у
стенки
be a wallflower
(
Leonid Dzhepko
)
у
Вас есть вкус к прекрасному
you have an eye for beauty
у
каждого додика своя методика
horses for courses
(Полностью это выражение Different horses for different courses
kirobite
)
у
каждого достоинства есть свой недостаток
every rose has its thorn
(
Val_Ships
)
у
каждого свои грехи
we are all struggling with different things
(
tahana
)
у
каждого свои грехи
we all struggle with different things
(
tahana
)
у
кого-то в брюхе
under
one's
belt
(
Interex
)
у
края гроба
between life and death
(be, lie
Leonid Dzhepko
)
у
края гроба
at death's door
(be
Leonid Dzhepko
)
у
края могилы
between life and death
(
Leonid Dzhepko
)
у
края могилы
at death's door
(be
Leonid Dzhepko
)
у
края пропасти
at the water's edge
(
kirobite
)
у
меня дух захватывает
it takes my breath away
(
Dmitry Makhin
)
у
меня дыхание перехватывает
it takes my breath away
(
Dmitry Makhin
)
у
меня нет дара предвидения
I'm not a psychic
(
Alex_Odeychuk
)
у
меня от этого мурашки по коже
it makes my skin crawl
(
Халеев
)
у
меня сердце обливается кровью при мысли о вашем горе
my heart weeps for you
у
нас в генах
part of our DNA
(
SirReal
)
у
нас в груди бьются горячие сердца
we have warm hearts under out waistcoats
у
нас в крови
part of our DNA
(
SirReal
)
у
нас на руках все козыри
we have the taps in our hands
у
него в голове винегрет
he's got a mishmash of ideas in his head
у
него в запасе есть трюк
he is a trick up his sleeve
у
него денег куры не клюют
he is dripping with money
у
него ума хватит
it is not beyond him
(негативная коннотация
andreon
)
у
неё нет мозгов
her mind is shot
(англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN
Alex_Odeychuk
)
человек,
у
которого ветер в голове гуляет
air-minded
(
Creamer
)
это
у
всех на устах
everyone is talking about it
(
алешаBG
)
Get short URL