Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Lezghian
Mongolian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figure of speech
containing
руки
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
безымянный палец
руки
Ruby Ring
(в считалочке
andreon
)
большой палец
руки
Tommy Thumb
(в считалочке
andreon
)
взять бразды правления в свои
руки
take the reins of power into hand
(
Post Scriptum
)
всё в твоих
руках
the world is your oyster
выдать на
руки
deliver straight to
(
Leonid Dzhepko
)
выдать на
руки
hand directly to
(кому-либо – someone: He handed it to me directly.
Leonid Dzhepko
)
держать
руку
на пульсе
have a finger on the pulse
(
felog
)
держать
руку
на пульсе
stay up to date with
(таких-то событий, тенденций развития обстановки
Alex_Odeychuk
)
держать
руку
на пульсе событий
keep an eye
(on ... – в области ...
financial-engineer
)
его голыми
руками
не возьмёшь
you can't outmaneuver him
(
Leonid Dzhepko
)
его голыми
руками
не возьмёшь
you can't put anything over on him
(
Leonid Dzhepko
)
иди
рука
об руку с
parallel
(e.g., the growth of PUA philosophy parallels the rise of feminism in academic and popular culture
financial-engineer
)
идти
рука
об руку
go hand-in-hand
(with ... – с ... ; CBS News
Alex_Odeychuk
)
идущий
рука
об руку
in tow
(
marketwatch.com
Alex_Odeychuk
)
как без
рук
shorthanded
(
Losing Rachel has left me shorthanded. – Без Рэйчел я как без рук. • She's feeling short-handed without her partner, and to tell you the truth, we need him.
reverso.net
)
мизинец
руки
Baby Small
(в считалочке
andreon
)
мне не с
руки
it is not right time for me to do it
(
Leonid Dzhepko
)
мне не с
руки
it is uncomfortable for me to do it
(
Leonid Dzhepko
)
мне не с
руки
it does not suit me to do it
(
Leonid Dzhepko
)
мне не с
руки
it is inconvenient for me to do it
(
Leonid Dzhepko
)
мы всё держим в своих
руках
we have the taps in our hands
набить
руку
cut
one's
teeth on
something
(на чём-либо
Халеев
)
не опускать
рук
keep the beat
(ср. "keep going" и т. п.
Vadim Rouminsky
)
не стоит
руки
марать!
I would not soil my hands with it!
опустить
руки
let go of the reins
(
Халеев
)
под
рукой
around the corner
(
Andrey Truhachev
)
получить на
руки
get
something
from
someone
in person
(
Leonid Dzhepko
)
получить на
руки
receive
something
from
someone
in person
(
Leonid Dzhepko
)
получить на
руки
have
something
in
one's
hand
(
Leonid Dzhepko
)
попасть в плохие
руки
get into the hands of the wrong people
(CNN
Alex_Odeychuk
)
прибрать вожжи к
рукам
take the reins of power
(
Leonid Dzhepko
)
прибрать вожжи к
рукам
take the reins of power into
one's
hand
(
Leonid Dzhepko
)
прибрать вожжи к
рукам
take the reins of power into
one's
hands
(
Leonid Dzhepko
)
прибрать вожжи к
рукам
seize the reins of power
(
Leonid Dzhepko
)
приложить
руку
к
have played a hand
(in ... – к ... // CNN, 2019
Alex_Odeychuk
)
протянуть
руку
give a hand
(помощи)
расправиться железной
рукой
hit with an iron fist
(against ... – с ...
Alex_Odeychuk
)
рукой
подать
around the corner
(
Andrey Truhachev
)
сложить
руки
fold hands
сложить
руки
крест-накрест
fold
one's
arms
(
Andrey Truhachev
)
средний палец
руки
Toby Tall
(в считалочке
andreon
)
стать его правой
рукой
become his right-hand man
(CNN
Alex_Odeychuk
)
у нас на
руках
все козыри
we have the taps in our hands
умелой
рукой
with a cleverly-balanced hand
(
singularityhub.com
Alex_Odeychuk
)
флаг вам в
руки
good luck with that
(CNN
Alex_Odeychuk
)
Get short URL