Russian | Chinese |
бывает не только прибыль, но и расходы | 有入有出 |
жить только настоящим и не думать о возможных неприятностях в будущем | 漏脯充饥 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 爱屋及乌 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋乌推爱 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋上瞻乌 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 爱屋及鸟 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋上乌 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋乌 |
только гробы по тебе и делать! | 棺材楦子 |
только его и видели | 望尘靡及 |
только его и видели | 望尘莫及 |
в знач. только после обучения понимаешь, чего тебе не хватало и только после того, как кого-л. обучишь, осознаешь пробелы в собственных знаниях | 学然后知不足教然后知困 |