DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing его | all forms | exact matches only
RussianJapanese
быть принятым его величеством竜顔を拝す
верноподданные его величества陛下の赤子
его звезда восходит今や彼は旭日昇天の勢だ
ему уж никогда в жизни не подняться彼はもう一生浮かばれない
если вы будете работать под начальством такого человека, он выжмет из вас все сокиあんな者の下で働いたら骨までしゃぶられるだろう
жадность — его вторая натура彼はまるで欲と二人連れだ
за что бы он ни взялся, ему всё по плечу彼は行くとして可ならざるはなしである
он большой наглецッラの皮が千枚張りだ
он вихрем прилетел домой彼は宙を飛んで帰った
он вихрем примчался домой彼は宙を飛んで帰った
он восходящая звезда彼は日の出の勢いだ
он всё доводит до конца彼は行くところまで行かなければやまない
он вынужден был вернуть присвоенные деньги彼は横領した金を吐き出した
он говорит одно, а думает совсем другое彼の口と腹は反対だ (ближе к букв.: его слова и затаённые мысли противоположны)
он изведал в жизни и горькое и сладкое世の申の酸いも甘いも嚙み分けた人だ
он написал целую кучу книг彼は等身の本を書いた
он нахватался всего понемножку彼は何でも少しづつつゝいている
он не отходит от письменного стола彼は机の傍を離れない
он ни шагу не может сделать один彼は起き伏しも独りではできない (не может один ни встать ни лечь)
он никогда не останавливается на полдороге彼は行くところまで行かなければやまない
он получил известность как политический деятель彼は政治家としての箔がついた
он с ума сходил от досады彼はくやしさの余り発狂しかけた
он ходит с видом победителя彼は天下でも取った気でいる (ср. てんかさま)
у него такой вид, словно он мухи не обидит虫も殺さぬ顔をしている