Russian | English |
в двух шагах | around the corner (Andrey Truhachev) |
в двух шагах от | a stone's throw away from (Leonid Dzhepko) |
выбирать из двух зол меньшее | choose the bad from between the bad and the worse (англ. цитата – из статьи в газете Telegraph Alex_Odeychuk) |
как дважды два | like riding a bike (Something easy, that everybody would be able to accomplish. Пример: Oh, it will be dead easy, like riding a bike. Ballistic) |
на два счёта | two-blink (fa158) |
он и двух слов связать не может | he can't string several words together (without using ... – без того, чтобы не сказать/употребить ...; англ. перевод предложен пользователем ms801 Forum_Saver) |
представлять собой две стороны одной медали | represent two sides of the same coin (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
сидеть на двух стульях | wear two hats (Халеев) |
усидеть на двух стульях | keep a foot in both worlds (artery) |