DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing будущий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будет не разогнутьсяas stiff as a board (на утро после физического упражнения, напр., конной езды kozelski)
будущий боец с судьбойfuture soldier fighting with fate (Alex_Odeychuk)
будущий отецfather-to-be-decided (The photos on their own are something extremely special, but one Florida couple managed to make the day even more memorable when the father-to-be decided that there was no reason the gorgeous maternity pictures they were taking couldn't also be engagement photos. andreon)
будь моя воляif it was my call (SergeiAstrashevsky)
будь собойbe the one you want to be (Александр_10)
будь спокоен!keep your shirt on (Liv Bliss)
будь так добрhave the good grace (Have the good grace to say something nice, or say nothing at all kirobite)
будь так добраhave the good grace (Have the good grace to say something nice, or say nothing at all kirobite)
будь тем, кем хочешь бытьbe the one you want to be (Александр_10)
будь ты неладенdamn you! (Leonid Dzhepko)
будь ты неладенthe devil take you (Leonid Dzhepko)
будь ты неладенhell with you (Leonid Dzhepko)
будь ты неладенcurse you (Leonid Dzhepko)
будь ты неладенblast you (Leonid Dzhepko)
был со мной один случайThere-I-was (Deska)
быть бесполезным, как фонарь днёмbe a deadweight (Taras)
быть бесполезным, как фонарь днёмbe a millstone around someone's neck (Taras)
быть бесполезным, как фонарь днёмbe a waste of space (Taras)
быть в здравом уме и твёрдой памятиshow good judgement and careful thought (Ant. to show a lack of good judgement and careful thought OLGA P.)
быть в кровиbe hardwired to (Ex.: You did something you regret. We’re hardwired to do things we regret. – Ты сделала что-то, о чем теперь жалеешь. У нас в крови совершать поступки, о которых мы потом жалеем. Denis Lebedev)
быть в лапахbe over a barrel (Andrey Truhachev)
быть в натянутых отношенияхbe at the outs (Leonid Dzhepko)
быть в новинкуbe a new experience for (Leonid Dzhepko)
быть в новинкуbe something of a novelty to (Leonid Dzhepko)
быть в новинкуbe a novelty for (Leonid Dzhepko)
быть в расчётеcall it even (с кем-либо kidkitty)
быть в созвучииbe in tune with (с чем-либо Lana Falcon)
быть в состоянии сделать что-либо с закрытыми глазамиcan do something in your sleep (inyazserg)
быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (inyazserg)
быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (в самом низу кембриджского словаря – нужный перевод cambridge.org inyazserg)
быть в состоянии сильнейшего кризисаbe on a "burning platform" (sergeidorogan)
быть в удареin zone (I was in the zone and barely missed a shot all night. collinsdictionary.com Anastasia_GR)
быть в цветникеbe a thorn among roses (быть окружённым красивыми женщинами Ginger_Jane)
быть в центре вниманияbe the life of the party (Leonid Dzhepko)
быть в чьём-то ведении \ ответственностиbe in the care of (e.g. authorities urum1779)
быть в яростиfroth at the mouth (Andrey Truhachev)
быть в яростиfoam at the mouth (Andrey Truhachev)
быть влюблённымbe that way (The star and the director are that way. I'm that way about coffee. sea holly)
быть вне себяbe kicked off (molik)
быть вне себя от яростиfoam at the mouth (Andrey Truhachev)
быть вне себя от яростиfroth at the mouth (Andrey Truhachev)
быть органически вплетённым в ткань повседневной жизниbe woven into daily life (New York Times Alex_Odeychuk)
быть втянутым в водоворот долговget sucked into the vortex of debt (theguardian.com Alex_Odeychuk)
быть глубоко уязвлённымhave a chip on each shoulder (Leonid Dzhepko)
быть глубоко шокированнымhave a deep sense of shock (at how ... – тем, как ... ; BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
быть готовымbring appetite (Xenia Hell)
быть душой обществаbe the life of the party (Leonid Dzhepko)
быть загнанным в уголback oneself into a corner (амер. Leonid Dzhepko)
быть загруженным под завязкуbe loaded to the hilt (образно, напр., "Software wise the N150 is loaded to the hilt with trial software that will have you searching for the delete key within seconds." Aiduza)
быть избалованным обилием блюдeat one's way around the globe (sankozh)
быть квитымcall it even (с кем-либо kidkitty)
быть крепким орешкомbe a tougher nut to crack (for ... – для ... ; Fox News Alex_Odeychuk)
быть на вторых роляхplay backseat (Халеев)
быть на высоте задачиbe up to the task (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
быть на краю могилыbe nearing end
быть на линии фронта войны с судьбойbe on the frontline of a war with fate (Alex_Odeychuk)
быть на мелиrun dry (bigmaxus)
be - быть на передовом рубежеahead of the curve (мишас)
быть на чьём-либо местеbe in someone's shoes (Morning93)
быть не в себеbe out to lunch (4uzhoj)
быть непосредственным участником или наблюдателемhave a front-row seat at something (чего-либо Beforeyouaccuseme)
быть окрыленнымbe giddy over something (чего-либо urum1779)
быть отданным во власть стихийbe exposed to the malice of winds and weather
быть оторванным от действительностиlive in an ivory tower (igisheva)
быть оторванным от жизниlive in an ivory tower (igisheva)
быть оторванным от реальностиlive in an ivory tower (igisheva)
быть очень счастливымdance on air (I was so happy, I could have danced on air andreevna)
быть похожим на правдуhave a/the ring of truth (to seem to be true КГА)
быть при смертиbe flatlining (Just a few years ago, the auto industry wasn't just struggling – it was flatlining (B. Obama) Taras)
быть пропитанным дезинформациейbe imbued with disinformation (BBC News Alex_Odeychuk)
быть простым смертнымput one's trousers on one leg at a time (daizy_flower)
быть разменной монетойhave been coins to exchange (напр., говоря о нескольких лицах; агентства Reuters Alex_Odeychuk)
быть снова в строюbe back on the beat (Taras)
быть созвучнымbe in tune (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
быть созвучным сbe in tune with (Alex_Odeychuk)
быть третьим лишнимbe the odd one out (vib vib)
быть третьим лишнимbe the odd one out (vib vib)
быть увлечённым собойbe taken up with himself (metelin)
быть успешнымbe a golden boy (Leonid Dzhepko)
быть хозяином жизниhave life by the balls (Халеев)
быть частью природыbe connected to nature (Serahanne)
возможно, ты потерпишь поражение и будешь униженyou might have to eat dirt (ср. Тебе, может, придется сносить оскорбления (досл. "Может оказаться, что тебе придется есть грязь"). Maeldune)
восхищайся или будешь наказанapplaud or be punished (правовая система, принуждающая людей к неискреннему одобрению принятых законов, напр., об однополых браках Beforeyouaccuseme)
добро должно быть с кулакамиyou can't do good without using your fists (BBC News Alex_Odeychuk)
моя совесть была чистаmy conscience was unclouded
мы не будем останавливаться, пока они не нажмут на "повтор"we go fast 'til they can't replay (Alex_Odeychuk)
не быть в курсеout of step with (чего-либо andreevna)
не быть сюрпризомcome to as no surprise (Markus Platini)
ожидать в будущемlie in store (triumfov)
принять решение о том, насколько активным быть в жизниtake a front row seat (the metaphor being that you are in charge of how much you participate in your life Beforeyouaccuseme)
проект был отложен в долгий ящикproject has been placed on hold (the ~ Alex_Odeychuk)
Пусть земля будет ему пухомMay the earth lie light upon him (Lana Falcon)
у Вас есть вкус к прекрасномуyou have an eye for beauty
у него в запасе есть трюкhe is a trick up his sleeve
что было духуfor all one is worth (Leonid Dzhepko)
это был настоящий толстякhe was padded with flesh