DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing а | all forms | exact matches only
RussianChinese
биться не на жизнь, а на смерть背水战
биться не на жизнь, а на смерть背水一战
были бы кости, а мясо нарастёт留下葫芦籽,哪怕没水漂
было бы главное, а второстепенное приложится留下葫芦籽,哪怕没水漂
говорить одно, а поступать по-иному衒玉贾石
двум смертям не бывать, а одной не миновать死一次不可免,死两次不可能
завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу早吃好,午吃饱,晚吃少
кто-то трудится, а кто-то наслаждается плодами чужих трудов人打江山狗坐殿
лишь внешне кажущийся красивым, а на деле ― дрянь绣花儿枕头
малая потеря, а большая находка亡羊得牛
много разговоров, а дела нет雷声儿大雨点儿小
много шуму, а толку мало雷声儿大雨点儿小
много шуму, а толку мало雷声大雨点小
на устах мёд, а на сердце лёд绵里藏针
на устах мёд, а на сердце лёд绵里藏铁
на устах мёд, а на сердце лёд绵里铁
на устах мёд, а на сердце лёд蜜饯砒霜
на устах мёд, а на сердце лёд绵里针
названия схожи, а сущность различна名贸实易
наставников мало, а искусителей много一傅众咻
не в бровь, а в глаз一针见血
не имей сто рублей, а имей сто друзей情义无价 (досл. у дружбы нет цены)
не на жизнь, а на смерть鱼死网破
не на жизнь, а на смерть七死八活
нынче здесь, а завтра там朝秦暮楚
обижать слабых, а сильных бояться茹柔吐刚
один хорош, а другой плох一熏一莸
по «Мэн-цзы»: чтобы избавиться от затяжного недуга, надо загодя иметь трёхлетнюю полынь для прижиганий, а не во время болезни готовить её蓄艾
по преданию о Дун Чжо 董桌, который при жизни отличался тучностью, а когда был убит и его труп подожгли, он запылал ярким пламенем燃脐
по преданию о Дун Чжо 董桌, который при жизни отличался тучностью, а когда был убит и его труп подожгли, он запылал ярким пламенем然腹
по преданию о Дун Чжо 董桌, который при жизни отличался тучностью, а когда был убит и его труп подожгли, он запылал ярким пламенем然脐
по притче о двух учёных, которые, не имея денег на покупку масла для лампы, занимались ночами, один при свете от светлячков, а другой при бликах от снега萤雪
по притче о Мэнчанцзюне, один из слуг которого, притворившись собакой, проник в цинский лагерь, где Мэнчанцзюня держали под стражей, и помог ему бежать, а другой отвлекал преследователей подражанием пению петуха狗盗鸡鸣
по притче о Мэнчанцзюне, один из слуг которого, притворившись собакой, проник в цинский лагерь, где Мэнчанцзюня держали под стражей, и помог ему бежать, а другой отвлекал преследователей подражанием пению петуха鸡鸣狗盗
пожалеешь малое, а потеряешь большое惜指失掌
расхитителей много, а добра мало狼多肉少
сам не разбирается, а других поучает以其昏昏,使人昭昭
семь раз отмерь, а один отрежь小心驶得万年船
сколько бы ни было людей в семье, а хозяин — один家有千口,主事一人
только номинальный, а не фактический虚器
трепать языком, а на деле ничего не делать只听楼梯响不见人下来