Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figure of speech
containing
ОТ
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Japanese
быть на волосок
от
избежать верной
гибели
身を以て遁れる
вдалеке
от
суетной толпы
紅塵の巷から遠い
вдалеке
от
шумной толпы
紅塵の巷から遠い
еле спастись
от
смерти
身を以て遁れる
задыхаться
от
горя
噎せる
задыхаться
от
горя
咽せる
кипеть
от
возбуждения
興奮の坩堝と化す
неотделимое друг
от
друга
皮膜
(himaku)
обезуметь
от
любви
恋路のやみに迷う
обезуметь
потерять голову
от
любви
恋のやみ路に踏み迷う
он не отходит
от
письменного стола
彼は机の傍を離れない
он с ума сходил
от
досады
彼はくやしさの余り発狂しかけた
освободить
от
пут
桎梏を脱する
освободиться
от
бремени
肩の荷が落りる
освободиться
от
бремени
肩が軽くなる
(напр. ответственности)
освободиться
от
пут
桎梏を脱する
освободиться
от
тяжёлой ноши
肩が軽くなる
отклоняться
от
темы
横道へ入
ハイ
る
免れる
отклоняться
от
темы
枝葉にわたる
отклоняться
от
темы
脱線する
очнуться
от
кошмара
悪夢からさめる
пробудить
от
спячки
長夜の夢をきます
сгорать
от
стыда
冷汗三斗の思いがする
спастись
от
верной смерти
命
イノチ
を拾う
спастись
от
верной смерти
虎口をのがれる
脱する
томление
от
любви
ぶらぶら病
удалиться
от
мира
庵を結ぶ
уклоняться
от
темы
岐路に入
ハイ
る
умирать
от
голода
ひもじくて死にそうである
человек, отставший
от
жизни
去年のこよみ
Get short URL