English | Russian |
all up | в итоге (SergeiAstrashevsky) |
be lining up like the horsemen of the apocalypse | выстроиться в ряд как всадники апокалипсиса (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be picking up steam | набирать обороты (Alex_Odeychuk) |
be puffed up | надувать щёки (per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
be taken up with himself | быть увлечённым собой (metelin) |
be up the creek | сидеть как рак на мели (Leonid Dzhepko) |
be up the creek without a paddle | сидеть как рак на мели (Leonid Dzhepko) |
be up the creek without a paddle | как кур во щи (Leonid Dzhepko) |
be up to the task | быть на высоте задачи (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
beaten up to the state of stamped on smashed-up cornflakes | избитый до неузнаваемости (andreon) |
beaten up to the state of stamped on smashed-up cornflakes | зверски избитый (andreon) |
belly-up | неудача (mrsgreen) |
blaze up | вспыхивать |
blaze up | вспыхнуть (As events transpired, few large nations behaved very differently from China once the disease blazed up within their own borders. • The idea made the fire that was devouring his heart blaze up even more fiercely and he started off in pursuit.) |
box-up | приводить в замешательство (алешаBG) |
build up one's military capability | наращивать военную мощь (Linch) |
curse up hill and down dale | ругать на чём свет стоит (Interex) |
death warmed up | оживший труп (Lana Falcon) |
dial up | повысить (wiktionary.org whysa) |
dial up | усилить (wiktionary.org whysa) |
dig up | накопать (информацию, компромат; стилистический синоним – нарыть (something on someone): "There's nothing more at the moment, Boss," she says. "We're going to search through the public government records in Hong Kong. Their public computer records are damn good. We'll see what we can dig up." lady_west) |
dip up a fact from memory | припомнить факт |
dish up well-known facts in a new form | подавать давно известные факты под новым соусом |
dress up in the garb of | выдать за (Ремедиос_П) |
dress up in the garb of | подать под соусом (Ремедиос_П) |
dress up in the garb of | выдавать за (Ремедиос_П) |
dress up in the garb of | подавать под соусом (Ремедиос_П) |
ease up on the reins | выпустить вожжи (Leonid Dzhepko) |
end up in a jam | как кур в ощип (Leonid Dzhepko) |
end up in a jam | как кур во щи (возможны оба русских варианта. gramota.ru Leonid Dzhepko) |
end up with egg on the face | оказаться в смешном положении (SvetlanaC) |
end up with egg on the face | оконфузиться (SvetlanaC) |
end up with egg on the face | оказаться в неловком положении (SvetlanaC) |
flame up | разгореться (The battle flamed up in full strength as soon as daylight came, Hancock, on the Union left, held a strong advantage. • Jimmie returned the glare, and the spirit of battle flamed up in him. В.И.Макаров) |
get themselves and others all worked up | накручивать себя и других (Alex_Odeychuk) |
get worked up | приходить в возбужденное состояние, "заводиться" (Interex) |
give A up as hopeless | рано хоронить А (Leonid Dzhepko) |
give A up as hopeless | поставить крест на А (Leonid Dzhepko) |
give up on A | рано хоронить А (Leonid Dzhepko) |
give up on A | поставить крест на А (Leonid Dzhepko) |
give up the gown for the sword | снять мантию и надеть перевязь |
give up the gown for the sword | отказаться от карьеры судьи или священника и стать военным |
gush up | бить (потоком В.И.Макаров) |
have started to pick up steam | начать набирать обороты (CNN Alex_Odeychuk) |
he is a trick up his sleeve | у него в запасе есть трюк |
he is up the creek without a paddle | его дело табак |
he should be locked up | по нему тюрьма плачет (Leonid Dzhepko) |
he should be locked up | о нём тюрьма плачет (Leonid Dzhepko) |
he should be sent up | по нему тюрьма плачет (Rust71) |
he should be sent up the river | по нему тюрьма плачет (Rust71) |
heat up | разгореться |
hike up the price | набивать цену (Leonid Dzhepko) |
his blood was up | кровь в нём взыграла (Anna 2) |
jealousy surged up in him | в нём взыграла ревность (Anna 2) |
jump and beat up | устроить тёмную (напр.: Они устроили ему тёмную – They jumped him and beat him up. Leonid Dzhepko) |
keep up with | идти в ногу с (cnn.com Alex_Odeychuk) |
о сердце leap with joy, о крови be up | взыграть (Anna 2) |
make up | пересдавать (экзамен В.И.Макаров) |
mop wipe up the floor with | показать, где раки зимуют (someone VLZ_58) |
one makes up for the other | выходит так на так (Leonid Dzhepko) |
party up! | веселее! (A habitant Of Odessa) |
pay up | оплатить счёт (They always pay cash and they never complain then it's time to pay up. – платить по счётам ART Vancouver) |
perk up | ободрять, одушевлять, побуждать (Svetlana Dalaloian) |
pick up | привлекать к себе внимание (Alex_Odeychuk) |
pick up | брать слишком много на себя (Alex_Odeychuk) |
pick up the mantle | подхватить падающее знамя (of ... – ... такой-то идеи, явления; CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
play catch up game | играть в догонялки (метафора догоняющего развития Ivan Pisarev) |
pluck up the courage | собраться с духом (Халеев) |
pop up like dandelions | расти как грибы (*in the progressive*: Tall buildings are popping up like dandelions in Coquitlam, too. -- Многоэтажки растут как грибы и в Коквитламе. (Twitter) ART Vancouver) |
prop up the bar | подпирать барную стойку (4uzhoj) |
push one's boulder uphill / up a hill cf. Sisyphean task | тянуть лямку (Vic_Ber) |
put someone's back up | выводить из себя (annoy someone deliberately Clepa) |
put one's feet up | уходить на покой (Alex_Odeychuk) |
ratchet up something another notch | подниматься до нового градуса (о споре, напряжённости и т.п andreon) |
read up on | наводить справки (SergeiAstrashevsky) |
send chill up one's spine | похолодеть от страха (Val_Ships) |
shake things up | потрясти мир (New York Times Alex_Odeychuk) |
shape up | довести до ума (что-либо – something Leonid Dzhepko) |
size someone up | пристреливаться (Tanya Gesse) |
souped-up | подогретый (Alexander Demidov) |
spark up | вызывать (When cracks form, water is able to seep into the concrete, Masic explained. That water activates the leftover pockets of lime, sparking up new chemical reactions that can fill in the damaged sections. -- вызывая новые химические реакции apnews.com ART Vancouver) |
spark up | вызвать (When cracks form, water is able to seep into the concrete, Masic explained. That water activates the leftover pockets of lime, sparking up new chemical reactions that can fill in the damaged sections. -- вызывая новые химические реакции apnews.com ART Vancouver) |
start up again | начинать по новой (Leonid Dzhepko) |
stay up to date with | держать руку на пульсе (таких-то событий, тенденций развития обстановки Alex_Odeychuk) |
stick up one's nose | совать свой нос (куда не просят robin0509) |
о чувстве surge up within someone | взыграть (Anna 2) |
turn up the heat | подливать масла в огонь (Халеев) |
turn up the heat | подогревать интерес (with – с помощью Халеев) |
wake-up call | холодный душ (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
want to curl up and die | готов сквозь землю провалиться (Alina Miu) |
wind up on the hot seat | как кур во щи (Leonid Dzhepko) |
work up a head of steam | взять с места в карьер (Maria Semyonova) |
work up a sweat | работать в поте лица (Smantha) |
wrapped up in thought | задумавшийся (ART Vancouver) |