DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Figure of speech containing | all forms
FrenchRussian
avoir encore du lait sur les lèvresещё молоко на губах не обсохло (marimarina)
couter la peau du dosбыть баснословно дорогим (Phylonette)
couter la peau du dosстоить бешеных денег (также: couter la peau du bas du dos (досл. "стоить кожи с нижней части спины") Phylonette)
don du cielблагодать (marimarina)
une gardienne du foyer familialхранительница семейного очага (marimarina)
Il n'y a pas loin du Capitole à la Roche Tarpéïenne.От Капитолия до Тарпейской скалы один шаг. (Iricha)
Ils sont nos chefs, donc ils doivent nous suivreОни наши вожди, поэтому они должны за нами следовать. (Interex)
jeter le bébé avec l'eau du bainвыплеснуть с водой младенца (Iricha)
la cinquième roue du carrosseпятое колесо в телеге (Iricha)
La raison du plus fort est toujours la meilleureДовод сильного более лучший (Interex)
Le silence du peuple est la lecon des roisМолчание народа-урок королям (Interex)
Les epines du metier"шипы ремесла" (Interex)
Les epines du metierнеприятности профессии (Interex)
L'esprit du clocherместничество (Interex)
L'esprit du clocherдух своей колокольни (Interex)
prendre le pouls du paysдержать руку на пульсе страны (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
prendre le pouls du paysположить руку на пульс событий в стране (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
prendre le pouls du paysдержать руку на пульсе событий в стране (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
prendre le pouls du paysощутить пульс страны (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
recette du succèsрецепт успеха (sophistt)
se jeter dans la gueule du loupлезть на рожон (Iricha)
se jeter dans la gueule du loupлезть в пекло (Iricha)
se jeter dans la gueule du loupрисковать (Helene2008)
se pousser hors du litподнять себя с кровати силой (= drive oneself out of bed Phylonette)
sur la route du bonheurпо пути счастья (Morning93)