English | Russian |
as clean as dry | без сучка, без задоринки |
as dry as a whistle | без сучка, без задоринки (В.И.Макаров) |
dry-ice wit | жалящее остроумие (Max does not catch the occasional irony or dry-ice wit that Benton was known for when he was known... – Макс не улавливал ни небрежной иронии, ни жалящего остроумия, которыми славился Бентон во время, когда он ещё чем-то славился...from Blow Fly by Patricia Cornwell Stanislav Zhemoydo) |
hang out to dry | сделать козлом отпущения (nexus) |
hang out to dry | сдать со всеми потрохами (e.g. If it suits them – they will hang you out to dry. (The Ghost Writer) mikhailS) |
hang out to dry | осудить, наказать, потерпеть поражение, разгромить (If you're caught shoplifting, they'll hang you out to dry. Berezitsky) |
hang out to dry | бросить в беде (nexus) |
run dry | быть на мели (bigmaxus) |
run dry | выдыхаться (В.И.Макаров) |
run dry | исписаться (о писателе В.И.Макаров) |
run dry | исчерпать себя (о писателе В.И.Макаров) |
run dry | сидеть на мели (bigmaxus) |