German | Russian |
auf der Stelle treten | топтаться на месте (Andrey Truhachev) |
Bombardement der Sinne | мозговой штурм (Kastorka) |
das Gelage während der Pest | пир во время чумы (q3mi4) |
den Nerv der Zeit treffen | на злобу дня (Xenia Hell) |
der Grund liegt auf der Hand | причина налицо (Celesta) |
der Grund liegt auf der Hand | причина очевидна (Celesta) |
der Rest ist Sache der Technik | Остальное-дело техники (Юрий Павленко) |
jemandem die Luft abdrehen | лишать кого-либо поддержки |
jemandem die Luft abdrehen | выбивать у кого-либо почву из-под ног |
jemandem die Luft abdrehen | перекрыть кому-либо кислород |
Lehre der Geschichte | урок истории (Lehre der Geschichte ist auch, dass eine striktere Regulierung oft den großen, etablierten Unternehmen in die Hände spielt und besonders die Newcomer behindert. (Handelsblatt, 09.05.2019) platon) |
Stunde der Wahrheit | момент истины (jerschow) |