DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figure of speech containing Your | all forms | exact matches only
EnglishRussian
can do something in your sleepмогу сделать с закрытыми глазами (inyazserg)
can do something in your sleepбыть в состоянии сделать что-либо с закрытыми глазами (inyazserg)
can't take your eyes offне в силах глаз отвести
can't take your eyes offглаз не отвести (This girl is adorable. I can`t take my eyes off her smile. Be unable to stop looking at someone or something because they are so interesting, attractive, etc.)
can't take your eyes offне отвести глаз
cant' take your eyes offне оторвать глаз
cool your heelsвыжидай (досл. "Охлаждай пятки" Maeldune)
could do something in your sleepбыть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазами (inyazserg)
could do something in your sleepбыть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазами (в самом низу кембриджского словаря – нужный перевод cambridge.org inyazserg)
curb your sweet tooth unless you want to turn into a Christmas biscuit!а попа не слипнется? (обходной вариант перевода, "обуздай своё сладкоедство, разве что ты хочешь превратиться в печеньку" Shabe)
curb your sweet tooth unless you want to turn into a Christmas cookie!а попа не слипнется? (Shabe)
get the most bang for your buckнайти своим деньгам наиболее эффективное применение (jimka)
hitch your wagon to a star!стремитесь к звёздам! (Coquinette)
in over your head'не по зубам', в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr)
keep your eyes openдержи ухо востро (SergeiAstrashevsky)
Keep your fingers crossedНадейся на лучшее (Leonid Dzhepko)
keep your hair onне кипятись (Leonid Dzhepko)
keep your shirt onбудь спокоен! (Liv Bliss)
lay your cards on the tableпора открыть карты (алешаBG)
pull your hair outрвать на себе волосы (в отчаянии SirReal)
put all your legs in one basketне рискуй всем, что у тебя есть (не клади все деньги в один карман, не клади все яйца в одну корзину(дословно: Не клади всех яиц в одну корзину) vooglooskr)
put your money where your mouth isслово не расходится с делом (Leonid Dzhepko)
Set out your stallпродемонстрировать/обозначить свою позицию или заявить о ней (singeline)
show your handпора раскрыть карты (алешаBG)
stick to your gunsдержаться своих убеждений (TamiAg)
stick to your gunsстоять на своём (TamiAg)
the gravity can't hold us, your hands are outer spaceпритяжение не может остановить нас, твои ласки уносят меня в другую вселенную (Alex_Odeychuk)
the world is your oysterТы-хозяин собственной судьбы
the world is your oysterвсё в твоих руках
until our bodies join, and your skin is my skinпока наши тела не станут одним целым, пока ты не станешь мной (Alex_Odeychuk)
watch your assосторожней там (Vadim Rouminsky)
watch your assпоаккуратней там (Vadim Rouminsky)
watch your ass out thereосторожней там (Vadim Rouminsky)
watch your ass out thereпоаккуратней там (Vadim Rouminsky)
watch your backосторожней там (Vadim Rouminsky)
watch your backпоаккуратней там (Vadim Rouminsky)
watch your back out thereосторожней там (Vadim Rouminsky)
watch your back out thereпоаккуратней там (Vadim Rouminsky)
you can't do good without using your fistsдобро должно быть с кулаками (BBC News Alex_Odeychuk)