DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figure of speech containing As | all forms | exact matches only
EnglishRussian
act as a backstopстраховка на случай необходимости (precaution in case of emergency dnv)
as a token ofв качестве залога (Alexander Demidov)
as clean clear, dry as a whistleбез сучка, без задоринки
as clean as a whistleбез сучка, без задоринки (В.И.Макаров)
as clean as clearбез сучка, без задоринки
as clean as dryбез сучка, без задоринки
as clear as a whistleбез сучка, без задоринки (В.И.Макаров)
as close as lips and teethне разлей вода (ГАС)
as close as the Holy Ghost isкак одно целое (I want to be just as close as the Holy Ghost is and lay you down on a bed of roses, Bed of Roses by Jon Bon Jovi (03021962) from the 1992 Keep the Faith album george serebryakov)
as dead as a stoneмертвее мёртвого (MichaelBurov)
as different as day and nightкак небо и земля (полная противоположность – complete opposites Leonid Dzhepko)
as dry as a whistleбез сучка, без задоринки (В.И.Макаров)
as far as the eye can reachнасколько хватает глаз (Марина Гайдар)
as guilty as sinсознаю-грешен (Val_Ships)
as happy as a hog eating trash"Счастлив, как слон"
as one looks aheadустремлять взгляд в будущее (Ivan Pisarev)
as one looks to the futureустремлять взгляд в будущее (Ivan Pisarev)
as one manвсем скопом (Leonid Dzhepko)
as rich as Croesusбогат как Крез (Alex_Odeychuk)
as safe as housesжелезобетонный (перенос.: I might tell a coworker: Don't worry – your position is as safe as houses. – Mberdy21)
as soon as day brokeс наступлением рассвета (Andrey Truhachev)
as stiff as a boardбудет не разогнуться (на утро после физического упражнения, напр., конной езды kozelski)
as thick as pea soupне видно ни зги (о густом тумане Халеев)
as tough as old bootsфизически крепкий (sea holly)
as tough as old bootsвыносливый (sea holly)
be fit as a fiddleкак огурчик (Leonid Dzhepko)
be solid as a rockстоять как утёс (Macmillan Dictionary Alex_Odeychuk)
big as a houseвнушительных размеров
come to as no surpriseне быть сюрпризом (Markus Platini)
daft as a brushглупый как пробка
dead as a doornailмертвее мёртвого (MichaelBurov)
dead as a herringмертвее мёртвого (MichaelBurov)
as easy as falling off a logпареная репа и та мудрёней (very easy to do Alex_Odeychuk)
as easy as falling off a logпроще пареной репы (very easy to do Alex_Odeychuk)
fall to the ground as though mown downупасть как подкошенный (Leonid Dzhepko)
get big as a houseокруглиться (напр, говоря о беременной женщине: When I see a friend who is almost nine months pregnant, I might shout delightedly: Wow! You're as big as a house! (Michele Berdy)21)
give A up as hopelessрано хоронить А (Leonid Dzhepko)
give A up as hopelessпоставить крест на А (Leonid Dzhepko)
guilty as sinвиноват дальше некуда (very guilty Val_Ships)
have been operating as something of a Wild Westвести деятельность по законам Дикого Запада (New York Times Alex_Odeychuk)
his parents looked at him as if he had sprouted three headsкак если бы они увидели привидение (досл. "выросли три головы" ad_notam)
his parents looked at him as if he had sprouted three headsего родители посмотрели на него так, как если бы у него рога выросли (ad_notam)
it looks as pretty as a pictureего хоть на выставку посылай (Leonid Dzhepko)
it's as easy as pieпареная репа и та мудрёней (Alex_Odeychuk)
it's as easy as pieэто проще пареной репы (it's very easy to understand Alex_Odeychuk)
look fit as a fiddleкак огурчик (Leonid Dzhepko)
looked as if he was from abroadвыглядевший иностранцем (Alex_Odeychuk)
not so much as a dimeни шиша (Leonid Dzhepko)
old as dirtочень старый, допотопный, ископаемый, старая развалина, седая древность (обычно говорят о человеке Oksana82myangel)
operate as one teamработать чётко (Alex_Odeychuk)
operate as one teamработать слаженно (Alex_Odeychuk)
as pure as snowчистый как снег (Ying)
red as a beetкрасный как рак (Leonid Dzhepko)
sick as a dogустал как собака (часто используется в значении "заболел". Deska)
stay as solid as a rockстоять как утёс (Macmillan Dictionary Alex_Odeychuk)
thin as a wireхудой как спичка (sophistt)
thin as a wireхудой как соломинка (sophistt)
thin as a wireхудой как проволока (sophistt)
turn as red as a beetпокраснеть как рак (Leonid Dzhepko)
turn as red as a lobsterпокраснеть как рак (Leonid Dzhepko)
was tight as a fistКом в горле (Red CaT)
write off as a has-beenсдать в архив (Leonid Dzhepko)