DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Formal containing свои | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аннулировать своё согласиеwithdraw one's consent (напр., аннулировать своё согласие/разрешение на приватизацию квартиры, выданное ранее ART Vancouver)
в меру своей осведомлённостиto the best of one's knowledge (WiseSnake)
выполнить свои обязательстваfulfil one's obligations (The federal government must fulfil its skilled immigrant obligations. We desperately need people to come and live here who have skills of certain types. What we don't need is a lot of millionaires to move here to support local Ferrari and Maserati dealerships – which we now have. ART Vancouver)
выполнить свои обязательстваcarry out one's obligations (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver)
высказать свои возраженияvoice one's objections (Hopefully, more residents will voice their comments and objections through the newspaper and by letters to council and Mayor Lipman. ART Vancouver)
запротоколировать свои действияhave documented his actions (Alex_Odeychuk)
заявить о своей ответственностиclaim the responsibility (Tion)
заявить о своём недовольствеregister one's dissatisfaction with (чем-либо Bullfinch)
исполнение своих обязанностейperformance of one's responsibilities (ART Vancouver)
исполнить свои обязательстваfulfil one's obligations (ART Vancouver)
исполнить свои обязательстваcarry out one's obligations (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver)
исполнять свои обычные обязанностиperform one's regular responsibilities (ART Vancouver)
исполнять свои обязанностиfulfill one's duties (ART Vancouver)
исполнять свои профессиональные обязанностиact in one's professional capacity (ART Vancouver)
использовать своё служебное положениеuse one's position (use his or her position to influence any acts or decisions on any government level ART Vancouver)
мы приносим свои извинения за возникшую путаницуHumble apology for the confusion created
не отступать от своей целиbe committed to (He was emaciated, dehydrated and suffering from a severe case of mange. His rescuers knew it would take a while before he was fully healed, but they were committed to making sure he got there eventually. ART Vancouver)
ненадлежащим образом запротоколировать свои действияhave insufficiently documented his actions (Alex_Odeychuk)
неустанно отдавать свои творческие силыremain committed (For twenty years, we have remained committed to one very important goal: serving our community. ART Vancouver)
обосновать своё заявлениеback up one's claim (фактами: Neither witness told anyone – outside of their immediate family – anything about their encounters, chiefly because they had nothing to back up the claims. In the first case, the witness returned to the site at daybreak, around 7:00 a.m., and the body was gone. In the second case, precisely the same thing happened: when the frightened witness told her husband what she had seen, he accompanied her back to the site, around 3 or 4 hours later, after he returned home from work. That body, too, had curiously vanished. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
оставить свой пост по состоянию здоровьяresign for reasons of ill health (4uzhoj)
осуществлять меры в отношении защиты своих правenforce one's rights (ART Vancouver)
по своему единоличному усмотрениюat its sole discretion (ABC Corp. reserves the right to change this Privacy Policy from time to time at its sole discretion. ART Vancouver)
по своему усмотрениюin its sole discretion ("In most situations *at* is the most common usage. But *in* is also correct and seems to be in wide use. So I'd say they are interchangeable, with the first being the obviously preferred choice and the second less so, but still grammatical." See examples of both: "The company has the right, at its sole discretion, to ... • will be determined by the Company in its sole discretion." stackexchange.com ART Vancouver)
по своему усмотрениюat its sole discretion ("In most situations *at* is the most common usage. But *in* is also correct and seems to be in wide use. So I'd say they are interchangeable, with the first being the obviously preferred choice and the second less so, but still grammatical." See examples of both: "The company has the right, at its sole discretion, to ... • will be determined by the Company in its sole discretion." stackexchange.com ART Vancouver)
по сути своейinherently (Duck Pond is not a healthy environment – inherently. It was dying from the day it was made. We pump municipal water into it just to maintain its water levels. It has a lot of issues inherently. It cannot survive as it is. -- по сути своей / изначально ART Vancouver)
поддержать своим авторитетомlend one's name to (delightfulangel)
поддерживать свой имиджmaintain one's image ("What this demonstrates is that nothing we've ever been told by the Palace about the Royal Family can be trusted. This is because they are quite willing to lie big to maintain their image." (a comment on The Independent's website) ART Vancouver)
подкрепить своё заявлениеback up one's claim (фактами: Neither witness told anyone – outside of their immediate family – anything about their encounters, chiefly because they had nothing to back up the claims. In the first case, the witness returned to the site at daybreak, around 7:00 a.m., and the body was gone. In the second case, precisely the same thing happened: when the frightened witness told her husband what she had seen, he accompanied her back to the site, around 3 or 4 hours later, after he returned home from work. That body, too, had curiously vanished. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
подтверждать свои обязательстваaffirm one's obligations (The Parties affirm their obligations as members of the International Labour Organization (hereinafter referred to as the "ILO"). ART Vancouver)
пользоваться своим правомexercise one's right (as to/to sth. – на что-л.: I am simply exercising my right to freedom of expression. ART Vancouver)
признаю свою ошибкуI stand corrected
принимать меры по защите своих правenforce one's rights (ART Vancouver)
принятие должностным лицом решения по своему усмотрениюexercise of official discretion (ART Vancouver)
разрешить воспользоваться своим именемlend one's name to (He hasn't lent his name to the proposal. – Он не хотел, чтобы это предложение связывали с его именем. delightfulangel)
ставить своей цельюseek (+ gerund: We seek to empower young men and women to be socially responsible, caring and generous members of our society. – Нашей целью является ... ART Vancouver)
удовлетворить своё любопытствоsatisfy one's curiosity (The experience led them to create the Paranormal Bill of Rights. The first guiding principle states: Entities and locations are not specimens or attractions to be examined or disturbed at our whim for our amusement or to satisfy our curiosity. "These are people without bodies, they have clear personalities, they're sentient, they're intelligent... it's disrespectful to the ghosts and the spirits," Joey said. coasttocoastam.com ART Vancouver)
утверждать в своё оправданиеassert in one's defense (VLZ_58)
утверждать в своё оправданиеassert as a defense (ART Vancouver)
хочу выразить вам свою глубокую признательностьyou have my deep appreciation (for doing sth.: You have my deep appreciation for taking the time to join me on this important occasion. ART Vancouver)