Russian | German |
Австралийская Комиссия по конкуренции и потреблению | Australische Wettbewerbs- und Konsumentenkommission (Австралийская Комиссия по конкуренции и потреблению Andrey Truhachev) |
ведомство по делам иностранцев | Ausländerbehörde (Praline) |
Ведомство по делам иностранцев и выдаче паспортов | Ausländer- und Passamt (Лихтенштейн nerzig) |
Ведомство по проведению юридических экзаменов | Justizprüfungsamt (uzbek) |
для предоставления по месту требования | wen es angeht (anatolblr) |
живущий по соседству | Anwohner (с чем-либо) |
Комитет Госдумы по обороне | Staatsduma-Ausschuss für Verteidigung (google.ru Dominator_Salvator) |
комитет Государственной Думы по промышленности | Industrieausschuss der Staatsduma (Dominator_Salvator) |
набор подарков для отправки по почте | Geschenkpaket |
Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания Дунайского пароходств | Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (wikipedia.org Dominator_Salvator) |
Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания Дунайского пароходства | Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (wikipedia.org Dominator_Salvator) |
от имени и по поручению | im Auftrag (Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des Verantwortlichen verarbeitet.) |
пенсия по старости для государственных служащих | Ruhegehalt (употр. реже, чем Rente и Pension даже в официальном стиле) |
пенсия по старости для рабочих и служащих, выплачиваемая по социальному страхованию или предпринимателем | Ruhegeld (в буржуазном государстве, употр. реже, чем Rente и Pension даже в официальном стиле) |
по вышеуказанному вопросу | in vorbezeichneter Angelegenheit (wanderer1) |
по предварительным, приблизительным подсчётам | Vorsichtige Schätzungen gehen davon aus, dass (Viola4482) |
по согласованию с | im Einvernehmen mit (Andrey Truhachev) |
cправка о регистрации по адресу | anmeldebestätigung (Praline) |
проживать по адресу | wohnhaft sein in |
Федеральное агентство по проверке печатных материалов, развращающих несовершеннолетних | Bundesstelle zur Prüfung jugendgefährdender Schriften (uzbek) |
Федеральное агентство по сельскому хозяйству и продовольствию | Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Dimka Nikulin) |
Федеральное распоряжение по защите от эмиссии | Bundesemissionsschutzverordnung (Wilhelm Scherer) |