DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Formal containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Австралийская Комиссия по конкуренции и потреблениюAustralian Competition and Consumer Commission (gov.ru Andrey Truhachev)
Агентство по науке и технологии ЯпонииJST (Управление научных и прикладных исследований, Японская корпорация по науке и технике AGaliguzov)
анализы, которые берут у женщины, жалующейся на недавнее изнасилование, в госпитале, и переправляют прокурору с целью дальнейшего проведения генетической экспертизы для сравнения материалов с анализами, взятыми у подозреваемого.Rape kit (ilina197912)
без исключений и предпочтенийwithout discrimination or favoritism (margarita09)
в количественном и качественном отношенияхin terms of quality and quantity (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в той же степени, что иthe same extent as (Breathing through the nose does not dry the mouth to the same extent as breathing through the mouth does. ART Vancouver)
Валидация процесса и / или его оценкаProcess Validation and/or Evaluation
ведение рекультивационных и природовосстановительных работenvironmental remediation and restoration actions (ART Vancouver)
военного и гражданского назначенияfor military and civilian usage (CNN Alex_Odeychuk)
второе и последующие именаmiddle names (графа в свидетельствах о рождении и т.п.)
Государственный региональный центр стандартизации, метрологии и испытанийState Regional Centre for Standardization, Metrology and Testing (ФБУ ГРЦ СМиИ ART Vancouver)
дамы и господаDear Sirs/Mesdames (Kazuroff)
два и болееmultiple (those working multiple minimum wage jobs just to make ends meet ART Vancouver)
Департамент по контролю над безопасным использованием горючих и взрывоопасных веществPESO (Индия; Petroleum and explosives safety organisation (India) Enrustranslators)
договоры поставки товаров и услуг для государственных нужд СШАprocurement contracts with the USG (U.S. Department of State Alex_Odeychuk)
заверять и гарантироватьrepresent and warrant (ART Vancouver)
и.о.acting (сокр. от "исполняющий обязанности" кого-либо Alex_Odeychuk)
иметь прямое и непосредственное отношение кhave a direct and vital bearing upon ("All that I am saying has a very direct and vital bearing upon what you have called the Birlstone Mystery. In fact, it may in a sense be called the very centre of it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Информационный центр по науке и технике ЯпонииJapan Information Center of Science and Technology (AGaliguzov)
кадровый потенциал и профессиональный опытtalent and expertise (The talent and expertise at the National Security Agency make the agency well suited to support the government's effort to ensure the U.S. maintains its competitive edge in artificial intelligence. — Кадровый потенциал и профессиональный опыт, которыми обладает Агентство национальной безопасности, позволяют ему поддерживать деятельность правительства по сохранению конкурентных преимуществ США в области искусственного интеллекта. defense.gov Alex_Odeychuk)
как и должно бытьas must be the case (The decision was made without any political interference, as must be the case. ART Vancouver)
Комитет по дорогам и транспортуRoads and Transport Authority (ОАЭ pelipejchenko)
Комитет по науке и развитию человеческого потенциалаKnowledge and Human Development Authority (pelipejchenko)
Комитет РФ по стандартизации, метрологии и сертификацииRF Standardisation, Metrology and Certification Committee (ГосСтандарт, GosStandart Alexander Demidov)
концепция развития регулирования отношений в сфере технологий искусственного интеллекта и робототехникиframework for guiding the regulation of artificial intelligence and robotics technologies (habr.com Alex_Odeychuk)
лженаука и фальсифицированные научные исследованияjunk science (404media.co Alex_Odeychuk)
льготы и привилегииperks (Washington Post Alex_Odeychuk)
материальное право и процессуальное правоsubstantive law and procedural law (ART Vancouver)
Международный комитет по стандартизации и сертификации смазочных материаловInternational Lubricant Standardization and Approval Committee (igisheva)
Министерство культуры и информации Республики КазахстанMinistry of Culture and information of the Republic of Kazakhstan (Rori)
Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологииMEXT (AGaliguzov)
Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсовMinistry of Natural Resources (МПР, MNR Ivanov M.)
Министерство предпринимательства, инноваций и ремесел Великобританииthe United Kingdom Department for Business, Innovation and Skills (Johnny Bravo)
министерство промышленности и торговлиministry of industry and trade (igisheva)
Министерство промышленности, туризма и природных ресурсовDepartment of Industry, Tourism, and Resources (Dominator_Salvator)
Министерство РФ по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствийMinistry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Management and Natural Disasters Response (МЧС, EMERCOM Ivanov M.)
Министерство связи и информатизации Республики Беларусьthe Ministry of Communications and Informatization of the Republic of Belarus (gov.by)
муниципальная служба по контролю за домашними и бродячими животнымиDog Warden (Service Yan Shapiro)
Национальная федерация служб реферирования и индексирования в области наукиNational Federation of Science Abstracting and Indexing Services (США AGaliguzov)
Национальное агентство информационных ресурсов, технологий и связиNAIRTC (сокр. от "National Agency for Information Resources, Technology and Communication"; орган выдачи паспортов в Кыргызской Республике zosya)
Национальное агентство информационных ресурсов, технологий и связиNational Agency for Information Resources, Technology and Communication (орган выдачи паспортов в Кыргызской Республике zosya)
не очень полагаюсь на ответ, и всё жеI don't suppose (фраза, предваряющая вопрос, ответ на который весьма желателен, однако представляется маловероятным wiktionary.org Abysslooker)
неисполнение и ненадлежащее исполнениеfailure to deliver and unacceptable delivery (ART Vancouver)
нефинансовые предприятия и организацииnon-financial entities (под нефинансовыми предприятиями и организациями понимаются коммерческие и некоммерческие предприятия и организации – резиденты, находящиеся как в государственной, так и негосударственной собственности, а также юридические лица – нерезиденты Alex_Odeychuk)
обеспечить защиту и безопасностьsafeguard and secure (We maintain appropriate physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information and data stored on our system. ART Vancouver)
Общество оптики и фотоникиSociety of Photo-Optical Instrumentation Engineers (igisheva)
Ограничения на использование опасных материалов в производстве электрического и электронного оборудованияRoHS (Юрий Гейфман)
Организация по научным исследованиям и разработкамthe Office of Scientific Investigation and Research
осуществление природовосстановительных и рекультивационных мерenvironmental remediation and restoration actions (ART Vancouver)
отчёты об экономическом и научно-техническом развитииreports on the economic development and scientific development (financial-engineer)
оформление и предоставлениеexecution and delivery (kitsenko)
оценка и ведение рисковassessment and management of risk (Alex_Odeychuk)
памятник истории и культурыheritage site (Vadim Rouminsky)
поддержка и укреплениеsupporting and strengthening (ART Vancouver)
подтверждать и соглашатьсяconfirm and concur (I confirm and concur that this is payment for the following consulting jobs done in the month of November: ..... – Я подтверждаю и согласен с тем, что ..... ART Vancouver)
построение и поддержание долгосрочных отношенийbuilding and maintaining lasting relationships (ART Vancouver)
право на психологическую и телесную неприкосновенностьright to physical and psychological integrity (Rori)
право на физическую и психологическую неприкосновенностьright to physical and psychological integrity (Rori)
Праздник весны и трудаInternational Worker's Day (в современной России Alex_Odeychuk)
предоставить финансовую и техническую помощьprovide financial backing and technical support (to ... – кому-либо; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
предоставление товаров и услугprovision of goods and services (with respect to the provision by the Provider of the goods and services described in this Agreement ... ART Vancouver)
предоставляющие услуги лица и организацииservice providers (ART Vancouver)
представляющий опасность для жизни и здоровьяunsafe (ART Vancouver)
производить удержания и вычетыdeduct and withhold (ABC Inc. may deduct and withhold from amounts due to you ...: ABC Inc. may deduct and withhold from amounts due to you ... ART Vancouver)
публичные собрания и манифестацииpublic assemblies (публичные мероприятия в форме собраний, митингов, демонстраций, шествий, пикетирований и т.п. Rori)
с гордостью и смирениемhonoured and humbled (Addressing the world's media outside 10 Downing Street, May said that she was "honoured and humbled" to become Prime Minister. kozelski)
Совет по политике в сферах науки и технологииCSTP (AGaliguzov)
совещание для обсуждения всех накопившихся новых идей и мненийbrainstorm session (во время совещания важно не только и не столько протолкнуть своё мнение, сколько прийти к правильному решению, а для этого нужно уметь выслушать все точки зрения, мнения, идеи Alex_Odeychuk)
совещание для обсуждения всех накопившихся новых идей и мненийbrainstorm meeting (во время совещания важно не только и не столько протолкнуть своё мнение, сколько прийти к правильному решению, а для этого нужно уметь выслушать все точки зрения, мнения, идеи Alex_Odeychuk)
справка о месте жительства и составе семьиLetter of Confirmation Re: Place of Residence and Family Composition (ART Vancouver)
старый паспорт аннулирован и возвращёнold PPT CLD and returned (Odnodoom)
старый паспорт аннулирован и возвращён владельцуold PPT CLD and returned (Dara Arktotis)
точная и объективная информацияtrustworthy and objective information (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
устные и письменныеverbal and written (types of evidence ART Vancouver)
Федеральная государственная служба по вопросам экономики, малого и среднего бизнеса, частного предпринимательства и энергетикиFPS Economy, S.M.E.s, Self-employed and Energy (Бельгия pelipejchenko)
Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжиFederal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth (German: Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend), abbreviated BMFSFJ Andrey Truhachev)
Федеральное министерство экономики и энергетики ГерманииFederal Ministry for Economic Affairs and Energy (Germany; Bundesministerium {n} fьr Wirtschaft und Energie  Andrey Truhachev)
Фраунгоферовский институт системных и инновационных исследованийFraunhofer Institute for Systems and Innovation Research (igisheva)
частные лица и коммерческие предприятияindividuals and businesses (ART Vancouver)
экологические нормы и законодательствоenvironmental laws and regulations (ART Vancouver)
электронные административные услуги органов исполнительной власти и органов местного самоуправленияE-Government & Smart Cities (Alex_Odeychuk)
эффективным и скоординированным образомin an effective and co-ordinated manner (ART Vancouver)