Russian | English |
анализы, которые берут у женщины, жалующейся на недавнее изнасилование, в госпитале, и переправляют прокурору с целью дальнейшего проведения генетической экспертизы для сравнения материалов с анализами, взятыми у подозреваемого. | Rape kit (ilina197912) |
английский язык для иностранных студентов | English as a Second Language (ART Vancouver) |
Английский язык для иностранцев | English as a Second Language (English as a Second Language Program – программа для иностранцев (иммигрантов, учащихся школ или поступающих в вузы) по изучению английского языка ART Vancouver) |
быть выставленным для торжественного прощания | lie in repose (говоря о покойнике // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
быть выставленным для торжественного прощания | lie in honor (говоря о покойнике-частном лице: Lying in state is a tribute reserved for the most distinguished government officials and military officers, while lying in honor is a distinction given to private citizens. // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
быть предназначенным для сопоставления | be intended to be used to compare (чего-либо с чем-либо Alex_Odeychuk) |
быть предназначенным для сравнения | be intended to be used to compare (чего-либо с чем-либо Alex_Odeychuk) |
вызвать для дачи показаний | call at the inquest ("Could you imagine any other case where the husband wouldn't be called at the inquest for his wife who had died in a car crash and had written those words?" (comment on The Independent's website) ART Vancouver) |
давать серьёзные основания для беспокойства | raise serious concerns (ART Vancouver) |
для дальнейшей передачи | for onward transmission to (кому-либо Andrey Truhachev) |
для меня было честью всей моей жизни | it has been the honour of my life (+ infinitive: While I am sad to be giving up the mayor's chair, I wish all the best to our new mayor, Ken Sim. It has been the honour of my life to serve as your mayor. ART Vancouver) |
для осуществления | in furtherance of (The government has pledged to spend the money in furtherance of its education policy.) |
для передачи | for onward transmission to (кому-либо Andrey Truhachev) |
для поддержки | in support of (Alex_Odeychuk) |
для полного понимания целесообразно предоставить более широкий контекст | it would benefit from more context to fully understand (It would benefit from more context to fully understand what the code is doing. — Для полного понимания функционирования кода целесообразно предоставить более широкий контекст. Alex_Odeychuk) |
для служебных отметок | office use only (на бланках 4uzhoj) |
для служебных отметок | official use only (на бланках) Частный случай: do not write on this block – for (название органа) use only 4uzhoj) |
для служебных отметок | for office use only (на бланках masizonenko) |
для служебных отметок | for office use only (masizonenko) |
для совершения | in furtherance of (I am aware that drug traffickers commonly use cellular telephones, including voice mail, push-to-talk ("PTT"),
and text messages in furtherance of their drug trafficking activities to maintain contact with their
suppliers, couriers, customers, and others involved in the transportation, storage, distribution, and
marketing of CDS, and to discuss their plans to obtain, use, store and discard firearms associated
with their narcotics trafficking activities. 4uzhoj) |
для справок | for use on certificates (на печатях; рабочий вариант перевода 4uzhoj) |
для справок | for affixing to certificates (zhvir) |
для целей | in furtherance of (In furtherance hereof: (A) The Board may conduct hearings on formal charges of misconduct and make findings and issue its recommendations with respect ...) |
для этого | this effect |
для этой цели | this effect |
договоры поставки товаров и услуг для государственных нужд США | procurement contracts with the USG (U.S. Department of State Alex_Odeychuk) |
доступная для общественности информация | public information (ART Vancouver) |
комната для телефонных звонков | call booth (как правило, с хорошей звукоизоляцией Alex_Odeychuk) |
личная, недоступная для посторонних информация | private information (ART Vancouver) |
найти приемлемое для обеих сторон решение | come to a mutually agreeable solution (ART Vancouver) |
направление для принятия мер | area of action (temcat) |
не оставляющий места для сомнений | beyond a reasonable doubt (There seems to be no serious research being done on what actually happens when such an event occurs. (...) As such, they have launched an essay contest "seeking hard evidence 'beyond a reasonable doubt' that takes us beyond religion or philosophy and provides a body of knowledge to be brought widely into the public arena." • Acquittal is a finding by a judge that a defendant is not guilty of the crime charged. Note that an acquittal does not mean that the defendant is innocent in a criminal case. It means that the prosecutor failed to prove that the defendant was guilty “beyond a reasonable doubt". coasttocoastam.com ART Vancouver) |
не предназначается для использования в качестве замены | is not intended to be a substitute for (ART Vancouver) |
обладать соответствующей квалификацией для занятия должности | be qualified for a position (ART Vancouver) |
опасный для жизни | hazardous (Hiking the Cliffside Trail at night is prohibited. The trail originates at Sasquatch Cave parking lot and traverses steep terrain. The gate closes at 7 PM. Hiking the trail at night is hazardous. -- опасно для жизни ART Vancouver) |
основание для возбуждения частного иска | private cause of action (private cause of action for treble damages ART Vancouver) |
предназначаться для | be intended (+ infinitive: Since the gold had been intended to shore up New York banks reeling from a fiscal crisis, the loss of the cargo set off a financial panic before insurance payments could stabilize the situation. – золото предназначалось для ART Vancouver) |
предназначен исключительно для пользования | is intended solely for use by (someone – кем-либо schmidtd) |
предназначенный для информирования общественности | public (ART Vancouver) |
предназначенный для реализации | intended for sale (ART Vancouver) |
предназначенный для сбыта | intended for sale (a farm operator who produces agricultural products intended for sale ART Vancouver) |
предназначенный для сопоставления | intended to be used to compare (Alex_Odeychuk) |
предназначенный для сравнения | intended to be used to compare (Alex_Odeychuk) |
предоставить весьма благоприятную возможность для рассмотрения практических методов | provide a valuable insight into the practical ways (that the public and private sectors have come together – осуществления совместной деятельности организациями частного и государственного секторов financial-engineer) |
предоставлять авиацию для эвакуации | provide airlift to (MichaelBurov) |
предоставлять вертолёт для эвакуации | provide airlift to (MichaelBurov) |
предоставлять санитарную авиацию для эвакуации | provide airlift to (MichaelBurov) |
представляющий опасность для жизни и здоровья | unsafe (ART Vancouver) |
приемлемое для обеих сторон решение | mutually agreeable solution (ART Vancouver) |
приемлемый для обеих сторон | mutually agreeable ("As you are aware, the Senate Select Committee on Intelligence is conducting a bipartisan inquiry into Russian interference in the 2016 elections. As part of that inquiry, the Committee requests that you make yourself available for a closed interview with bipartisan Committee staff at a mutually agreeable time and location." ART Vancouver) |
прийти к приемлемому для обеих сторон решению | come to a mutually agreeable solution (ART Vancouver) |
скоба для степлера | staple (я капитан Очевидность ))) Serik Jumanov) |
совещание для обсуждения всех накопившихся новых идей и мнений | brainstorm session (во время совещания важно не только и не столько протолкнуть своё мнение, сколько прийти к правильному решению, а для этого нужно уметь выслушать все точки зрения, мнения, идеи Alex_Odeychuk) |
совещание для обсуждения всех накопившихся новых идей и мнений | brainstorm meeting (во время совещания важно не только и не столько протолкнуть своё мнение, сколько прийти к правильному решению, а для этого нужно уметь выслушать все точки зрения, мнения, идеи Alex_Odeychuk) |
сообщение, предназначенное для информирования общественности | public communication (ART Vancouver) |
справка об отсутствии противопоказаний для ... | clearance (4uzhoj) |
считать для себя честью | be honoured (I would be honoured ... – Сочту за честь ... • We are honoured to host this event in our city. – Для нас является большой честью ... ART Vancouver) |
характерный для | consistent with (Fisheries officers were dispatched to the scene where they testified seeing the vessel listing to the side in a manner consistent with hauling crab traps up from the sea floor. Fisheries officers described how after they approached, the vessel suddenly straightened, left suddenly, and started driving erratically at a high rate of speed. nsnews.com ART Vancouver) |