Russian | English |
высокопоставленные должности государственной службы | higher-level positions in the government (Alex_Odeychuk) |
Государственная дирекция целевой научно-технической программы | Directorate of State Scientific and Technical Programme (Wasserpferd) |
Государственная регистрационная служба Украины | State Registration Service of Ukraine (gov.ua bojana) |
Государственное агентство по вопросам электронного управления Украины | State Agency for e-Governance of Ukraine (Reuters Alex_Odeychuk) |
государственное бюджетное учреждение | state-financed institution (igisheva) |
государственное бюджетное учреждение | state-financed entity (igisheva) |
государственные средства | public resources (using public resources – за счёт государства | Cyclists are receiving more and more public resources. As a commuter who has to drive a car, I think they should pay an annual licence fee to help cover the cost of the bike lanes, in the same way that car owners' licences contribute to the construction and maintenance of roads. ART Vancouver) |
Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь | State Committee on Property (government.by owant) |
Государственный региональный центр стандартизации, метрологии и испытаний | State Regional Centre for Standardization, Metrology and Testing (ФБУ ГРЦ СМиИ ART Vancouver) |
государственный стандарт | nationwide standard (Washington Post Alex_Odeychuk) |
действительное удостоверение личности с фотографией государственного образца | a valid government-issued photo ID (Alex_Odeychuk) |
добросовестное государственное управление | good governance (ART Vancouver) |
договоры поставки товаров и услуг для государственных нужд США | procurement contracts with the USG (U.S. Department of State Alex_Odeychuk) |
должности государственной службы | positions in the government (Alex_Odeychuk) |
единый государственный стандарт | uniform nationwide standard (Washington Post Alex_Odeychuk) |
занимать государственную должность | hold a public office (sophistt) |
имя по удостоверению личности государственного образца | the name on your government-issued ID (Use the name on your government-issued ID. Alex_Odeychuk) |
исполнительный орган государственной власти | the executive branch of the government (ART Vancouver) |
кандидат на государственную должность | candidate for political office (от политической партии ART Vancouver) |
компетентные государственные органы | applicable government authorities (ART Vancouver) |
награждать государственными наградами | decorate with official honours (Financial Times Alex_Odeychuk) |
награждённый государственными наградами | decorated (Alex_Odeychuk) |
органы государственной власти | government bodies (ART Vancouver) |
Основы государственной политики РФ | Basic Principles of State Policy of the Russian Federation (с сайта eng.kremlin.ru H-Jack) |
проходить государственную службу | serve (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
проходить гражданскую государственную службу в министерстве финансов | serve in the Treasury Department (Alex_Odeychuk) |
пункт пропуска через государственную границу | Border Inspection Post (именно такой термин, а не всякие "пункты пограничного/таможенного контроля" и проч. Sergey Old Soldier) |
работник государственной службы, предоставляющий определённого рода услуги | service provider (напр., по программе помощи детям, страдающим тугоухостью ART Vancouver) |
удостоверение личности государственного образца | government-issued ID (Alex_Odeychuk) |
удостоверение личности с фотографией государственного образца | government-issued photo ID (Alex_Odeychuk) |
Федеральная государственная служба по вопросам экономики, малого и среднего бизнеса, частного предпринимательства и энергетики | FPS Economy, S.M.E.s, Self-employed and Energy (Бельгия pelipejchenko) |
Федеральное государственное учреждение науки | Federal State Research Institution (MichaelBurov) |
Федеральное государственное учреждение науки | Federal State Scientific Establishment (MichaelBurov) |
электронное государственное управление | e-Governance (Alex_Odeychuk) |