DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Formal containing DES | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accéder à des contenus multimédiasпросматривать аудиовизуальные материалы (Alex_Odeychuk)
anticiper le mouvement de personnesпрогнозировать передвижение физических лиц (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
bénéficier d'une autorisation de mise sur le marchéполучить разрешение на продажу на рынке (Le Parisien, 2018)
bénéficier d'une autorisation de mise sur le marchéиметь разрешение на продажу на рынке (Le Parisien, 2018)
centre de liaison et d'informationцентр связи и информации (Alex_Odeychuk)
certificat d'arrét de travailбольничный лист
ceux de nationalité étrangèreиностранцы (ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière - иностранцы, не имеющие визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
choisir de vivreрешить проводить в жизнь (Alex_Odeychuk)
Commission du renseignement de la Chambre des représentants des États-UnisКомитет по разведке Палаты представителей США (sophistt)
composé deиз (un jury composé d'enseignants de la formation - приёмная комиссия из преподавателей учебного заведения Alex_Odeychuk)
composé deсостоящий из (Alex_Odeychuk)
composé deв составе (Alex_Odeychuk)
constituer l'exposé des motifsсодержать обоснование
constituer l'exposé des motifsсодержать изложение мотивов
coordonnées des centres d'examenконтактная информация экзаменационных центров (Alex_Odeychuk)
d'un point de vue fonctionnelс функциональной точки зрения (Alex_Odeychuk)
dans un délai de deux ans à compter du 1er septembre 2005в течение двух лет после 1 сентября 2005 года (Alex_Odeychuk)
dans un délai de 15 joursв 15-дневный срок (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
dans un délai de 15 joursв течение 15 дней (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de demainперспективный (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
de demainперспективный (Alex_Odeychuk)
depuis le début deс момента начала (Alex_Odeychuk)
dispositifs de contrôle du systèmeконтрольные механизмы системы (Un expert indépendant a entrepris une évaluation approfondie des dispositifs de contrôle interne du système Atlas. - Независимый эксперт выполнил подробный обзор внутренних контрольных механизмов системы "Атлас". Alex_Odeychuk)
dispositifs de contrôle interne du systèmeвнутренние контрольные механизмы системы (Un expert indépendant a entrepris une évaluation approfondie des dispositifs de contrôle interne du système Atlas. - Независимый эксперт выполнил подробный обзор внутренних контрольных механизмов системы "Атлас". Alex_Odeychuk)
divulguer des informations sensiblesразглашать конфиденциальную информацию (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
dresser un état des lieuxопределить состояние дел (des ... - с ... / в области ... Alex_Odeychuk)
décréter trois jours de deuil nationalобъявить трёхдневный общенациональный траур (lors de son décès - в связи с его кончиной Alex_Odeychuk)
Département de l'informationИнформационный отдел (Alex_Odeychuk)
en cas de dérivesв случае злоупотреблений (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
en fin de soiréeпо состоянию на конец дня (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
en moins deменее, чем за (en moins de dix jours - менее, чем за десять дней // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
en moins deменее, чем за (Alex_Odeychuk)
Enregistré dans le livre des actes des naissances, numéro d'enregistrementо чем в книге регистрации актов о рождении произведена запись
faire plein de chosesвыполнять широкий спектр задач (Alex_Odeychuk)
faire une proposition de régularisationвносить предложение об оформлении документов в соответствии с законом (Alex_Odeychuk)
Faisant fonction de directeurисполняющий обязанности директора (de ROGER YOUNG)
groupe de réflexionэкспертно-аналитическая группа (sur ... – по проблеме ... / по вопросу ... academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
gérer des listes de tâchesуправлять списками задач (Alex_Odeychuk)
jusqu'à nouvel ordre de ma partдо получения от меня нового приказа (Alex_Odeychuk)
la brigade de sapeurs-pompiers de Parisгарнизон пожарной охраны Парижа (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
la carte de résidentвид на жительство (Alex_Odeychuk)
la création des compagnies commercialesсоздание коммерческих организаций (Alex_Odeychuk)
la direction de l'administrationадминистративное управление
la direction des Affaires maritimesуправление по морским делам (Alex_Odeychuk)
la Direction des étrangersУправление по делам иностранцев (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
la direction départementale de l'Agriculture et de la Forêtдепартаментское управление сельского и лесного хозяйства (Alex_Odeychuk)
la direction départementale des Territoiresдепартаментское управление по делам территорий (Alex_Odeychuk)
la direction départementale des Territoires et de la Merдепартаментское управление по делам территорий и морским делам (Alex_Odeychuk)
La direction générale des infrastructures, des transports et de la merГлавное управление по инфраструктуре, транспорту и по морским делам (Alex_Odeychuk)
la Direction générale des étrangersГлавное управление по делам иностранцев (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
la Direction générale des étrangers en FranceГлавное управление по делам иностранцев во Франции (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des mesures nécessitées par la situationпринятие мер, которые будут сочтены необходимыми в сложившейся ситуации (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
la présidence de la RépubliqueАдминистрация Президента Французской Республики (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
la signature de pétitionsподписание петиций (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'adoption de mesures de contrôle effectifпринятие эффективных мер контроля (de ... - над ... / за ... // Le Monde, 2020)
Le jour du défenseur de la PatrieДень защитника Отечества (Alex_Odeychuk)
le Service d'instauration d'un mode de vie sainСлужба формирования здорового образа жизни (Alex_Odeychuk)
le service environnement de la préfectureэкологическая служба префектуры (Alex_Odeychuk)
le statut d'autorité de contrôleстатус контролирующего органа (Liberation, 2018)
les ministères étrangers en charge de l'éducationминистерства образования иностранных государств
l'Etat de droitпринцип верховенства права (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
libre de ses droitsпри свободном волеизъявлении. (Voledemar)
malgré des moyens déployésнесмотря на задействованные ресурсы (Alex_Odeychuk)
maman de deux enfantsмать двоих детей (Alex_Odeychuk)
mesures de contrôleмеры контроля (de ... - над ... / за ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
mesures de contrôle effectifэффективные меры контроля (букв. — меры эффективного контроля | de ... - над ... / за ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
ministre des Affaires culturellesминистр по делам культуры (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
ministère de l'industrie et du commerceминистерство промышленности и торговли (igisheva)
Ministère des Situations d'urgence de RussieМЧС России (sophistt)
Ministère fédéral de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la JeunesseФедеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (Andrey Truhachev)
Ministère fédéral des familles, des citoyens âgés, des femmes et des jeunesФедеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, BMFSFJ) Andrey Truhach)
moins de trois semaines en posteменее трёх недель в должности (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
nourrir la compréhension de cet état des lieuxсформировать понимание современного состояния дел (Alex_Odeychuk)
obtenir des papiersполучить документы (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
obtenir la carte de résidentполучить вид на жительство (Alex_Odeychuk)
officier de l'état civilначальник отдела ЗАГС (Elena Beau)
Organisation de la Conférence IslamiqueОрганизация исламского сотрудничества (до 2011 года называлась Организация Исламская конференция (ОИК) luminorena)
orienter vers les personnes de contactнаправить к контактным лицам (Alex_Odeychuk)
outils de la loiполномочия и средства, установленные законом (financial-engineer)
pendant la période de sept moisв течение семимесячного периода
permis de conduireводительские права (в быту)
personnalité de premier planвидный деятель (developpez.com Alex_Odeychuk)
pour but deбыть направленным на (Le Monde, 2020: D’autres dispositions de ce texte ont enfin pour but de renforcer l’égalité des droits pour les femmes. — Прочие положения настоящего правового акта направлены на укрепление равноправия женщин. Alex_Odeychuk)
pour plus de transparenceс целью повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
pour plus de transparenceради повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
pour plus de transparenceв целях повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
pour plus de transparenceдля повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
pour servir et valoir ce que de droitдля предъявления в случае необходимости (ROGER YOUNG)
prendre des formes différentesпринимать различные формы (Cette procédure d'admission s'appuie sur une épreuve d'évaluation qui peut prendre des formes différentes (dossier d'admission, examen écrit, portfolio, examen oral). Alex_Odeychuk)
profil de carrièreкарьерный путь (sophistt)
profil de carrièreкарьерная линия (sophistt)
programmer la fin deзапланировать прекращение (чего-л. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
relève de la responsabilitéявляется предметом ответственности (fluggegecheimen)
relève de la responsabilitéявляется предметом ответственности (La relation entre les droits fondamentaux et les lois qui en encadrent l'exercice relève de la responsabilité du Conseil constitutionnel fluggegecheimen)
relèver du ministère de la Santéнаходиться в ведении министерства здравоохранения (financial-engineer)
rendre compte deрассматривать (En outre, un résumé statistique et deux publications thématiques, qui devraient être publiés en automne 2018, décriront la situation mondiale en matière d'éducation et rendront compte de questions d'actualité sur le terrain. - Кроме того, на осень 2018 года запланирован выпуск статистического сборника и двух тематических публикаций, посвященных положению в области образования во всех странах мира и рассмотрению соответствующих актуальных вопросов. Alex_Odeychuk)
rendre compte de questions d'actualitéрассматривать актуальные вопросы (En outre, un résumé statistique et deux publications thématiques, qui devraient être publiés en automne 2018, décriront la situation mondiale en matière d'éducation et rendront compte de questions d'actualité sur le terrain. - Кроме того, на осень 2018 года запланирован выпуск статистического сборника и двух тематических публикаций, посвященных положению в области образования во всех странах мира и рассмотрению соответствующих актуальных вопросов. Alex_Odeychuk)
responsable des services générauxзавхоз (KiriX)
réagir tout de suiteреагировать незамедлительно (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
répondre aux exigences des normes internationalesсоответствовать требованиям международных стандартов (Alex_Odeychuk)
sans limitation de duréeна неограниченный срок (Alex_Odeychuk)
se procurer des chiffres officielsполучить официальные данные (AFP, 2018 Alex_Odeychuk)
s'efforce de coordonner toutes ces autorités en un seul serviceстремиться сосредоточить все эти полномочия в рамках одной службы
service de l'Étatгосударственная служба (Alex_Odeychuk)
société anonyme de type ouvertПубличное акционерное общество (http://transparencyreport.org/documents/ukraine/SHEPELEV_DANYLIV/Shepelev_additional_information.pdf ROGER YOUNG)
sous l'autorité deпод руководством (... кого именно Alex_Odeychuk)
sous l'autorité du préfet de départementпри префекте департамента (Alex_Odeychuk)
sous l'autorité du préfet de départementв подчинении префекта департамента (Alex_Odeychuk)
sur base deна основе (Alex_Odeychuk)
sur la base de chiffres de la policeна основе данных полиции (Alex_Odeychuk)
tenant à la situation deс учётом ситуации (Le Monde, 2020: tenant à la situation de l’enfant ou à celle de sa famille — с учётом ситуации, в которой находится ребёнок или его семья Alex_Odeychuk)
un service déconcentré de l'État françaisслужба, осуществление полномочий которой переданы французским государством из центра на места (Alex_Odeychuk)
varier en fonction deварьироваться в зависимости от (Alex_Odeychuk)
à cause deв силу (Alex_Odeychuk)
à cause deпо причине (Alex_Odeychuk)
à cause de son jeune âgeв силу своего малолетства (Alex_Odeychuk)
à destination deсреди (l'augmentation des aides allouées à l'apprentissage du français à destination des réfugiés - увеличение помощи, выделяемой на изучение французского языка среди беженцев Alex_Odeychuk)
à destination deпредназначенный для (Alex_Odeychuk)
à l'occasion d'une réunion de routineво время рядового совещания (Alex_Odeychuk)
à partir deв силу (Alex_Odeychuk)
à partir deв силу (по причине, из-за Alex_Odeychuk)
à partir des années 1990с 1990-х гг. (Alex_Odeychuk)
élever au rang deвозводить в звание (такое-то Alex_Odeychuk)
établissement d'enseignement supérieur et de rechercheобразовательная организация, осуществляющая образовательную и научно-исследовательскую деятельность (Alex_Odeychuk)
établissement d'enseignement supérieur et de rechercheобразовательная организация, реализующая образовательные программы высшего образования и осуществляющая научно-исследовательскую деятельность (Alex_Odeychuk)
étude de notaire, étude notariale -нотариальная контора (Voledemar)
être conçu de manière concertée avec tous les acteurs concernésбыть разработанным совместно со всеми заинтересованными сторонами (Alex_Odeychuk)