French | Russian |
accéder à des contenus multimédias | просматривать аудиовизуальные материалы (Alex_Odeychuk) |
anticiper le mouvement de personnes | прогнозировать передвижение физических лиц (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
bénéficier d'une autorisation de mise sur le marché | получить разрешение на продажу на рынке (Le Parisien, 2018) |
bénéficier d'une autorisation de mise sur le marché | иметь разрешение на продажу на рынке (Le Parisien, 2018) |
centre de liaison et d'information | центр связи и информации (Alex_Odeychuk) |
certificat d'arrét de travail | больничный лист |
ceux de nationalité étrangère | иностранцы (ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière - иностранцы, не имеющие визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
choisir de vivre | решить проводить в жизнь (Alex_Odeychuk) |
Commission du renseignement de la Chambre des représentants des États-Unis | Комитет по разведке Палаты представителей США (sophistt) |
composé de | из (un jury composé d'enseignants de la formation - приёмная комиссия из преподавателей учебного заведения Alex_Odeychuk) |
composé de | состоящий из (Alex_Odeychuk) |
composé de | в составе (Alex_Odeychuk) |
constituer l'exposé des motifs | содержать обоснование |
constituer l'exposé des motifs | содержать изложение мотивов |
coordonnées des centres d'examen | контактная информация экзаменационных центров (Alex_Odeychuk) |
d'un point de vue fonctionnel | с функциональной точки зрения (Alex_Odeychuk) |
dans un délai de deux ans à compter du 1er septembre 2005 | в течение двух лет после 1 сентября 2005 года (Alex_Odeychuk) |
dans un délai de 15 jours | в 15-дневный срок (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
dans un délai de 15 jours | в течение 15 дней (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
de demain | перспективный (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
de demain | перспективный (Alex_Odeychuk) |
depuis le début de | с момента начала (Alex_Odeychuk) |
dispositifs de contrôle du système | контрольные механизмы системы (Un expert indépendant a entrepris une évaluation approfondie des dispositifs de contrôle interne du système Atlas. - Независимый эксперт выполнил подробный обзор внутренних контрольных механизмов системы "Атлас". Alex_Odeychuk) |
dispositifs de contrôle interne du système | внутренние контрольные механизмы системы (Un expert indépendant a entrepris une évaluation approfondie des dispositifs de contrôle interne du système Atlas. - Независимый эксперт выполнил подробный обзор внутренних контрольных механизмов системы "Атлас". Alex_Odeychuk) |
divulguer des informations sensibles | разглашать конфиденциальную информацию (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
dresser un état des lieux | определить состояние дел (des ... - с ... / в области ... Alex_Odeychuk) |
décréter trois jours de deuil national | объявить трёхдневный общенациональный траур (lors de son décès - в связи с его кончиной Alex_Odeychuk) |
Département de l'information | Информационный отдел (Alex_Odeychuk) |
en cas de dérives | в случае злоупотреблений (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
en fin de soirée | по состоянию на конец дня (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
en moins de | менее, чем за (en moins de dix jours - менее, чем за десять дней // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
en moins de | менее, чем за (Alex_Odeychuk) |
Enregistré dans le livre des actes des naissances, numéro d'enregistrement | о чем в книге регистрации актов о рождении произведена запись |
faire plein de choses | выполнять широкий спектр задач (Alex_Odeychuk) |
faire une proposition de régularisation | вносить предложение об оформлении документов в соответствии с законом (Alex_Odeychuk) |
Faisant fonction de directeur | исполняющий обязанности директора (de ROGER YOUNG) |
groupe de réflexion | экспертно-аналитическая группа (sur ... – по проблеме ... / по вопросу ... academie-francaise.fr Alex_Odeychuk) |
gérer des listes de tâches | управлять списками задач (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à nouvel ordre de ma part | до получения от меня нового приказа (Alex_Odeychuk) |
la brigade de sapeurs-pompiers de Paris | гарнизон пожарной охраны Парижа (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la carte de résident | вид на жительство (Alex_Odeychuk) |
la création des compagnies commerciales | создание коммерческих организаций (Alex_Odeychuk) |
la direction de l'administration | административное управление |
la direction des Affaires maritimes | управление по морским делам (Alex_Odeychuk) |
la Direction des étrangers | Управление по делам иностранцев (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la direction départementale de l'Agriculture et de la Forêt | департаментское управление сельского и лесного хозяйства (Alex_Odeychuk) |
la direction départementale des Territoires | департаментское управление по делам территорий (Alex_Odeychuk) |
la direction départementale des Territoires et de la Mer | департаментское управление по делам территорий и морским делам (Alex_Odeychuk) |
La direction générale des infrastructures, des transports et de la mer | Главное управление по инфраструктуре, транспорту и по морским делам (Alex_Odeychuk) |
la Direction générale des étrangers | Главное управление по делам иностранцев (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la Direction générale des étrangers en France | Главное управление по делам иностранцев во Франции (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la mise en œuvre des mesures nécessitées par la situation | принятие мер, которые будут сочтены необходимыми в сложившейся ситуации (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
la présidence de la République | Администрация Президента Французской Республики (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
la signature de pétitions | подписание петиций (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'adoption de mesures de contrôle effectif | принятие эффективных мер контроля (de ... - над ... / за ... // Le Monde, 2020) |
Le jour du défenseur de la Patrie | День защитника Отечества (Alex_Odeychuk) |
le Service d'instauration d'un mode de vie sain | Служба формирования здорового образа жизни (Alex_Odeychuk) |
le service environnement de la préfecture | экологическая служба префектуры (Alex_Odeychuk) |
le statut d'autorité de contrôle | статус контролирующего органа (Liberation, 2018) |
les ministères étrangers en charge de l'éducation | министерства образования иностранных государств |
l'Etat de droit | принцип верховенства права (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
libre de ses droits | при свободном волеизъявлении. (Voledemar) |
malgré des moyens déployés | несмотря на задействованные ресурсы (Alex_Odeychuk) |
maman de deux enfants | мать двоих детей (Alex_Odeychuk) |
mesures de contrôle | меры контроля (de ... - над ... / за ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
mesures de contrôle effectif | эффективные меры контроля (букв. — меры эффективного контроля | de ... - над ... / за ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
ministre des Affaires culturelles | министр по делам культуры (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk) |
ministère de l'industrie et du commerce | министерство промышленности и торговли (igisheva) |
Ministère des Situations d'urgence de Russie | МЧС России (sophistt) |
Ministère fédéral de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la Jeunesse | Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (Andrey Truhachev) |
Ministère fédéral des familles, des citoyens âgés, des femmes et des jeunes | Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, BMFSFJ) Andrey Truhach) |
moins de trois semaines en poste | менее трёх недель в должности (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
nourrir la compréhension de cet état des lieux | сформировать понимание современного состояния дел (Alex_Odeychuk) |
obtenir des papiers | получить документы (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
obtenir la carte de résident | получить вид на жительство (Alex_Odeychuk) |
officier de l'état civil | начальник отдела ЗАГС (Elena Beau) |
Organisation de la Conférence Islamique | Организация исламского сотрудничества (до 2011 года называлась Организация Исламская конференция (ОИК) luminorena) |
orienter vers les personnes de contact | направить к контактным лицам (Alex_Odeychuk) |
outils de la loi | полномочия и средства, установленные законом (financial-engineer) |
pendant la période de sept mois | в течение семимесячного периода |
permis de conduire | водительские права (в быту) |
personnalité de premier plan | видный деятель (developpez.com Alex_Odeychuk) |
pour but de | быть направленным на (Le Monde, 2020: D’autres dispositions de ce texte ont enfin pour but de renforcer l’égalité des droits pour les femmes. — Прочие положения настоящего правового акта направлены на укрепление равноправия женщин. Alex_Odeychuk) |
pour plus de transparence | с целью повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
pour plus de transparence | ради повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
pour plus de transparence | в целях повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
pour plus de transparence | для повышения прозрачности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
pour servir et valoir ce que de droit | для предъявления в случае необходимости (ROGER YOUNG) |
prendre des formes différentes | принимать различные формы (Cette procédure d'admission s'appuie sur une épreuve d'évaluation qui peut prendre des formes différentes (dossier d'admission, examen écrit, portfolio, examen oral). Alex_Odeychuk) |
profil de carrière | карьерный путь (sophistt) |
profil de carrière | карьерная линия (sophistt) |
programmer la fin de | запланировать прекращение (чего-л. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
relève de la responsabilité | является предметом ответственности (fluggegecheimen) |
relève de la responsabilité | является предметом ответственности (La relation entre les droits fondamentaux et les lois qui en encadrent l'exercice relève de la responsabilité du Conseil constitutionnel fluggegecheimen) |
relèver du ministère de la Santé | находиться в ведении министерства здравоохранения (financial-engineer) |
rendre compte de | рассматривать (En outre, un résumé statistique et deux publications thématiques, qui devraient être publiés en automne 2018, décriront la situation mondiale en matière d'éducation et rendront compte de questions d'actualité sur le terrain. - Кроме того, на осень 2018 года запланирован выпуск статистического сборника и двух тематических публикаций, посвященных положению в области образования во всех странах мира и рассмотрению соответствующих актуальных вопросов. Alex_Odeychuk) |
rendre compte de questions d'actualité | рассматривать актуальные вопросы (En outre, un résumé statistique et deux publications thématiques, qui devraient être publiés en automne 2018, décriront la situation mondiale en matière d'éducation et rendront compte de questions d'actualité sur le terrain. - Кроме того, на осень 2018 года запланирован выпуск статистического сборника и двух тематических публикаций, посвященных положению в области образования во всех странах мира и рассмотрению соответствующих актуальных вопросов. Alex_Odeychuk) |
responsable des services généraux | завхоз (KiriX) |
réagir tout de suite | реагировать незамедлительно (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
répondre aux exigences des normes internationales | соответствовать требованиям международных стандартов (Alex_Odeychuk) |
sans limitation de durée | на неограниченный срок (Alex_Odeychuk) |
se procurer des chiffres officiels | получить официальные данные (AFP, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'efforce de coordonner toutes ces autorités en un seul service | стремиться сосредоточить все эти полномочия в рамках одной службы |
service de l'État | государственная служба (Alex_Odeychuk) |
société anonyme de type ouvert | Публичное акционерное общество (http://transparencyreport.org/documents/ukraine/SHEPELEV_DANYLIV/Shepelev_additional_information.pdf ROGER YOUNG) |
sous l'autorité de | под руководством (... кого именно Alex_Odeychuk) |
sous l'autorité du préfet de département | при префекте департамента (Alex_Odeychuk) |
sous l'autorité du préfet de département | в подчинении префекта департамента (Alex_Odeychuk) |
sur base de | на основе (Alex_Odeychuk) |
sur la base de chiffres de la police | на основе данных полиции (Alex_Odeychuk) |
tenant à la situation de | с учётом ситуации (Le Monde, 2020: tenant à la situation de l’enfant ou à celle de sa famille — с учётом ситуации, в которой находится ребёнок или его семья Alex_Odeychuk) |
un service déconcentré de l'État français | служба, осуществление полномочий которой переданы французским государством из центра на места (Alex_Odeychuk) |
varier en fonction de | варьироваться в зависимости от (Alex_Odeychuk) |
à cause de | в силу (Alex_Odeychuk) |
à cause de | по причине (Alex_Odeychuk) |
à cause de son jeune âge | в силу своего малолетства (Alex_Odeychuk) |
à destination de | среди (l'augmentation des aides allouées à l'apprentissage du français à destination des réfugiés - увеличение помощи, выделяемой на изучение французского языка среди беженцев Alex_Odeychuk) |
à destination de | предназначенный для (Alex_Odeychuk) |
à l'occasion d'une réunion de routine | во время рядового совещания (Alex_Odeychuk) |
à partir de | в силу (Alex_Odeychuk) |
à partir de | в силу (по причине, из-за Alex_Odeychuk) |
à partir des années 1990 | с 1990-х гг. (Alex_Odeychuk) |
élever au rang de | возводить в звание (такое-то Alex_Odeychuk) |
établissement d'enseignement supérieur et de recherche | образовательная организация, осуществляющая образовательную и научно-исследовательскую деятельность (Alex_Odeychuk) |
établissement d'enseignement supérieur et de recherche | образовательная организация, реализующая образовательные программы высшего образования и осуществляющая научно-исследовательскую деятельность (Alex_Odeychuk) |
étude de notaire, étude notariale - | нотариальная контора (Voledemar) |
être conçu de manière concertée avec tous les acteurs concernés | быть разработанным совместно со всеми заинтересованными сторонами (Alex_Odeychuk) |