DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing сь | all forms
RussianEnglish
броситься спереди на противника и свалить его на землюshirt front (в австралийском футболе cyberleninka.ru dimock)
в гольфе: 1) предмет, которым отмечают положение мяча, если его нужно поднятьmarker (Nikolov)
в своё время я увлекался боксомI was quite a boxing fan in my day
выбить игрока с поля, не дав ему достичь базыtag (в бейсболе)
два упражнения подряд без отдыха между нимиsuperset (A superset is a form of strength training in which you move quickly from one exercise to a separate exercise without taking a break for rest in between the two exercises. Typically, you will take a brief break to catch your breath or grab a drink of water between sets of an exercise.: I did some tricep exercises, and to do a superset. I then did some bicep exercises. urbandictionary.com Andrew090)
ему нет равных на перекладинеhe has no equal in HB
если их вообще там нетif there not on there (Ольга Матвеева)
Кий-я!Hiii-yaah! (крик в карате Technical)
команда, которая имеет призрачные шансы выйти в плей-офф, но её выход в плей-офф зависит от ряда факторов.bubble team (Надеюсь такое определение ТАКИ устроит юзера-перфекциониста HARagLiAMov (см. yahoo.com VLZ_)
команда, которая имеет призрачные шансы выйти в плей-офф, но её успешное завершение регулярного первенства зависит от ряда факторов.bubble team (VLZ_58)
на вчерашнем состязании он показал лучшее личное времяat yesterday's athletics meeting he turned in a personal best time
не давая ему петлятьrick
не пропуская его к мячуride off (водное поло)
он в своей лучшей формеhe is at his best
он взял высоту в шесть футовhe cleared the bar at six feet
он выбил мяч за пределы поляhe struck out
он одной рукой шестьдесят килограммов выжимаетhe lifts sixty kilos over his head with one hand
он поправил прицелhe has regained his scoring touch (VLZ_58)
он постоянно мажетhe couldn't throw it in the ocean (VLZ_58)
отбор мяча с выводом его из зоны ответственности данного игрокаclearance
перелёт ОноOno vault
плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride off
прием в нападении заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторонуcrossover
приём в нападении заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторонуcrossover
Сильвия играет в теннис с тех пор, как ей исполнилось десять летSilvia has been playing tennis since she was ten (она занимается теннисом с десяти лет (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk)
соревнования с быками, где их не убиваютbull-dodging (Ольга Матвеева)
судьи присудили ему средний баллthe judges gave him a middle-of-the-road score
у него не идёт бросокhe couldn't throw it in the ocean (VLZ_58)
эти сентенции были слишком высоки для их пониманияit was all going way over their heads. (В данном варианте перевода это означает нечто, слишком трудное для уяснения или понимания кем-то, что-то вроде:"Хоть говори, хоть кол на голове теши.": "I was trying to explain to them that it was a nutritional supplement for running, but it was all going way over their heads." – "Я попытался было объяснить, что в пакетиках лежит специальное высокоуглеводистое питание для бега, но эти сентенции были слишком высоки для их понимания." finn216)
я не могу себя настроить на игруI can't motivate myself (jagr6880)