Russian | English |
броситься спереди на противника и свалить его на землю | shirt front (в австралийском футболе
cyberleninka.ru dimock) |
в гольфе: 1) предмет, которым отмечают положение мяча, если его нужно поднять | marker (Nikolov) |
в своё время я увлекался боксом | I was quite a boxing fan in my day |
выбить игрока с поля, не дав ему достичь базы | tag (в бейсболе) |
два упражнения подряд без отдыха между ними | superset (A superset is a form of strength training in which you move quickly from one exercise to a separate exercise without taking a break for rest in between the two exercises. Typically, you will take a brief break to catch your breath or grab a drink of water between sets of an exercise.: I did some tricep exercises, and to do a superset. I then did some bicep exercises. urbandictionary.com Andrew090) |
ему нет равных на перекладине | he has no equal in HB |
если их вообще там нет | if there not on there (Ольга Матвеева) |
Кий-я! | Hiii-yaah! (крик в карате Technical) |
команда, которая имеет призрачные шансы выйти в плей-офф, но её выход в плей-офф зависит от ряда факторов. | bubble team (Надеюсь такое определение ТАКИ устроит юзера-перфекциониста HARagLiAMov (см. yahoo.com VLZ_) |
команда, которая имеет призрачные шансы выйти в плей-офф, но её успешное завершение регулярного первенства зависит от ряда факторов. | bubble team (VLZ_58) |
на вчерашнем состязании он показал лучшее личное время | at yesterday's athletics meeting he turned in a personal best time |
не давая ему петлять | rick |
не пропуская его к мячу | ride off (водное поло) |
он в своей лучшей форме | he is at his best |
он взял высоту в шесть футов | he cleared the bar at six feet |
он выбил мяч за пределы поля | he struck out |
он одной рукой шестьдесят килограммов выжимает | he lifts sixty kilos over his head with one hand |
он поправил прицел | he has regained his scoring touch (VLZ_58) |
он постоянно мажет | he couldn't throw it in the ocean (VLZ_58) |
отбор мяча с выводом его из зоны ответственности данного игрока | clearance |
перелёт Оно | Ono vault |
плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу | ride off |
прием в нападении заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторону | crossover |
приём в нападении заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторону | crossover |
Сильвия играет в теннис с тех пор, как ей исполнилось десять лет | Silvia has been playing tennis since she was ten (она занимается теннисом с десяти лет (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk) |
соревнования с быками, где их не убивают | bull-dodging (Ольга Матвеева) |
судьи присудили ему средний балл | the judges gave him a middle-of-the-road score |
у него не идёт бросок | he couldn't throw it in the ocean (VLZ_58) |
эти сентенции были слишком высоки для их понимания | it was all going way over their heads. (В данном варианте перевода это означает нечто, слишком трудное для уяснения или понимания кем-то, что-то вроде:"Хоть говори, хоть кол на голове теши.": "I was trying to explain to them that it was a nutritional supplement for running, but it was all going way over their heads." – "Я попытался было объяснить, что в пакетиках лежит специальное высокоуглеводистое питание для бега, но эти сентенции были слишком высоки для их понимания." finn216) |
я не могу себя настроить на игру | I can't motivate myself (jagr6880) |