Russian | English |
большой счёт | high score (SirReal) |
ведение счета | scorekeeping |
ведение счёта | scorekeeping |
вести в счёте с разницей в | be up by (Tamerlane) |
вести счёт | call the score |
вести счёт | keep the official record and score of the game |
вести счёт в игре | call the score |
восстанавливать равновесие в счёте | even up |
выиграть с большим перевесом в счёте | win by miles (artery) |
выиграть со счётом 4:0 | win four goals to nil |
выигрывать с сухим счётом | blank (Anderson, Hoffman help Senators blank Rangers VLZ_58) |
выигрывать с сухим счётом | whitewash |
выигрыш с "сухим" счётом | shut-out (Alex Lilo) |
выравнивать счёт | square (в игре) |
выровнять счёт | square |
гейм, проигранный с сухим счётом | love game (ssn) |
гол, сравнивающий счёт | leveller (Alexey Lebedev) |
гол, сравнявший счёт | equalizing goal (Юрий Гомон) |
гол, сравнявший счёт | equalizer (denghu) |
довести счёт до | bring the score to |
доска счета | scoreboard |
доска счёта | scoreboard |
завладеть преимуществом в счёте | build a lead (george serebryakov) |
закончиться с нулевым счётом | result in a goalless draw |
закреплять преимущество в счёте | pad a lead (george serebryakov) |
"закрывать" игры, ведя в счёте | close out games (Wolves boss Mick McCarthy believes his side have to build on the weekend defeat to Spurs and learn how to close games out. VLZ_58) |
занижение счёта | point shaving (случается в договорных играх, когда подкупленный судья не даёт команде набрать нужный счёт, либо – добиться определённой разницы в счёте. Mira_G) |
записать гол на чей-либо счёт | give a goal (The goal was given to Christian Eriksen but after Spurs appealed to the Premier League’s goal accreditation appeals panel the decision was overturned and Kane’s tally now stands at 25, four behind the leading scorer Mohamed Salah. VLZ_58) |
записать на свой счёт | notch (Green notched his 11th career 20-point game in the postseason. VLZ_58) |
записывать счёт | post |
игра, в которой не открыт счёт | maiden over (в крикет) |
игра на счёт | actual play |
игра на счёт | stroke play (в гольфе olga-ozerowa) |
игра на удержание счёта | holding game (The holding game is a dangerous one to play. It's the sort of situation that can definitely come back and bite you where it hurts. VLZ_58) |
игра с сухим счётом | shut-out |
игра с сухим счётом | shutout |
игра с "сухим" счётом | shut-out |
игра со счётом | actual play (очков, на счёт) |
играть на удержание счёта | sit on the lead (VLZ_58) |
играть на удержание счёта | sit back (VLZ_58) |
играть на удержание счёта | run out the clock (VLZ_58) |
играть по счёту | play the score (VLZ_58) |
имеющий ноль на своём счету | pointless |
какой счёт? | what is the score? (kee46) |
какой счёт? | what's the odds? |
какой счёт | what is the odds |
карточка для записи счёта | scorecard (kee46) |
комплексное упражнение на 8 счетов "телостроитель" | Eight Count Bodybuilder (tabten) |
комплексное упражнение на 8 счетов "телостроитель" | 8 Count Bodybuilder (tabten) |
комфортное преимущество в счёте | cushion (1:0, 2:1 и т.д. – это просто преимущество в счёте (lead), но не комфортное, или большое, преимущество. VLZ_58) |
комфортный счёт | comfortable score (3:0 – комфортный счёт, но всё равно в ответном матче будет жарко. VLZ_58) |
конечный счёт | final score |
конечный счёт | final result |
лишать возможности увеличить счёт | get (в бейсболе) |
лишать возможности увеличить счёт | put out (крикет, бейсбол) |
матч завершилася с ничейным счётом | the game ended in a draw |
матч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды | the match ended with a score of two to nothing in our favour |
матч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды | the match ended with a score of two to nothing in our favor |
на своём счету | name (aldrignedigen) |
на своём счету | one's name (Meet Max Kilman: He's the unknown Wolves reserve with an impressive 25 England caps to his name… in futsal aldrignedigen) |
на счёт один-руки в стороны | count one-arms sideward |
не открыть счета | fail to score |
neither side scored – ни та, ни другая команда не открыла счета | fail to score |
ни та, ни другая команда не открыла счета | neither side scored |
neither side scored – ни та, ни другая сторона не открыла счета | fail to score |
общий счёт | aggregate score (jagr6880) |
общий счёт | overall scoring (очков) |
объявлять счёт | call the score |
открывать счёт | open the score |
открывать счёт | begin the score |
открывать счёт | score first |
открывать счёт голам | open the scoring |
открывать счёт своим олимпийским медалям | open one's Olympic account |
открывающий счёт своим олимпийским медалям | opening one's Olympic account |
открытие счета своим олимпийским медалям | opening one's Olympic account |
открытие счёта своим олимпийским медалям | opening one's Olympic account |
открыть счёт | be off and running (в игре: The puck slips by Cam Talbot and the Hurricanes are off and running VLZ_58) |
открыть счёт | strike first |
открыть счёт | win the first point |
открыть счёт | break through for a 1-0 lead |
открыть счёт | begin the score |
открыть счёт | break a scoreless tie (VLZ_58) |
открыть счёт | score a touchdown (в игре Franka_LV) |
открыть счёт | open the score (Anglophile) |
открыть счёт | score first |
открыть счёт | give first lead (Bozak scores quickly to give Leafs game's first lead. maystay) |
открыть счёт | break the ice (VLZ_58) |
открыть счёт | draw first blood (VLZ_58) |
открыть счёт | take the first lead (в игре maystay) |
открыть счёт | open the scoring (в матче Leonid Dzhepko) |
открыть счёт в матче | find the opener (Mason Mount finds the opener for Chelsea against Everton. netsport.co.uk aldrignedigen) |
отставание в счёте | goal deficit (футбол, хоккей с шайбой ssn) |
отставать в счёте | be behind in the score |
период игры с сухим счётом | shutout streak |
победа с крупным счётом | blowout (Subaru2) |
победа с крупным счётом | lopsided victory (ssn) |
победа с разгромным счётом | blowout (В зависимости от контекста может переводиться и как "поражение с разгромным счётом". VLZ_58) |
победа с сухим счётом | whitewash (VLZ_58) |
победа со счётом 1:0 | 1-0 win (Technical) |
победить с большой разницей в счёте | win by miles (artery) |
победить с разгромным счётом | blow out of the water (Alexander Oshis) |
повести в счёте | build a lead (amavi) |
повести в счёте | put ahead (Shaw's goal put the Canadiens ahead – "Канадиенз" повели в счёте благодаря голу Шоу. VadZ) |
повести в счёте | take a lead (and managed to take a lead through a fine finish from close range from Henry Laming – Norwich Dragons Hockey Club Tamerlane) |
повести в счёте | off the mark (After a careful examination by the video official the play received the thumbs up and Finland was off the mark at last. VLZ_58) |
повести в счёте | take the lead (Alexey Lebedev) |
повести в счёте | get out to a lead (VLZ_58) |
повторно сравнять счёт | retie (After the Stars retied Thursday's game barely a minute later on Trevor Daley's goal, Johnson tipped in Brian Boyle's shot for the winner with 3:37 remaining VLZ_58) |
подавать при счёте "ровно" | serve at deuce |
показывать счёт | telegraph |
попытка увеличить счёт при помощи игровой комбинации, основанной на быстроте | squeeze play (бейсбол) |
поражение с минимальным счётом | narrow defeat |
поражение с разгромным счётом | thumping (VLZ_58) |
преимущество в счёте | lead (Юрий Гомон) |
преимущество в счёте | cushion (Telecaster) |
при ничейном счёте | when the scores are even (Andrey Truhachev) |
при ничейном счёте | in case of a draw (Andrey Truhachev) |
при равном счёте | when the scores are even (Andrey Truhachev) |
при равном счёте | in case of a draw (Andrey Truhachev) |
при счёте | when the score is/was (WiseSnake) |
равный счёт | share of the spoils (Andrey Truhachev) |
равный счёт | even score (Andrey Truhachev) |
равный счёт | level score (Andrey Truhachev) |
равный счёт | tied score (Val_Ships) |
равный счёт | tie score (kee46) |
равный счёт | draw score |
разгромный счёт | lopsided score (VLZ_58) |
размачивать счёт | be the first to score |
размочить счёт | score one's first point (in a match SirReal) |
размочить счёт | score one's first win (game, set, etc. in a series SirReal) |
размочить счёт | break the duck's egg (VLZ_58) |
размочить счёт | be the first to score |
растерять преимущество в счёте | blow a lead (george serebryakov) |
с ничейным счётом | drawn (Andrey Truhachev) |
с ничейным счётом | tied (Andrey Truhachev) |
самый маленький счёт | low |
самый низкий счёт | low |
сбросить со счетов | knock out of the reckoning (VLZ_58) |
сделать счёт | make the score (make the score 2-1 Юрий Гомон) |
сделать счёт | make it (make it 2-1 Юрий Гомон) |
скользкий счёт | too-close-for-comfort score (VLZ_58) |
скользкий счёт | dangerously close score (VLZ_58) |
со счётом 1: 3 | the score was 1 to 3 |
со счётом | with a 0-0 score (EnAs) |
со счётом | par (Les footballeurs de Rouen ont vaincu par 3 à 0. I. Havkin) |
собраться и сравнять счёт | rally to tie |
создать преимущество в счёте | build a lead (The Los Angeles Clippers built and blew several big leads while trying to extend their five-year winning streak in Sacramento. george serebryakov) |
сократить отставание в счете | cut the lead (Nick Bonino slides in behind the defense and puts home the feed from Rocco Grimaldi to get Predators on the board and cut the lead to one. aldrignedigen) |
сократить разрыв в счёте | cut the deficit (The Sabres managed to cut the deficit to 4-3 in the third period with Kyle Okposo's power-play goal and nearly tied the game on multiple occasions, however, Linus Ullmark was unable to stop Murphy's shot with 8:36 remaining in regulation. aldrignedigen) |
сократить разрыв в счёте | bring down the score |
сокращение разрыва в счёте | damage limitation (Alexey Lebedev) |
сохранять победу в играх, ведя в счёте | close out games (VLZ_58) |
сравнивать счёт | tie the score |
сравнивать счёт | equalize the score |
сравнивать счёт | even the score (Andrey Truhachev) |
сравнивать счёт | score a tying goal (Try as they might, the Sharks could not score a tying goal. aldrignedigen) |
сравнивать счёт | knot (The Heat finally got the equalizer with 12.6 seconds left, Wade getting to the rim for a layup that knotted the game at 83-all. VLZ_58) |
сравнивать счёт | equalize |
сравнивать счёт | level the score (ssn) |
сравнивать счёт в серии | level the series (ssn) |
сравнять счёт | be level (Alexey Lebedev) |
сравнять счёт | put the team back on level terms (Tamerlane) |
сравнять счёт | knot up the score (Playing in his 100th career postseason game, Mogilny nearly knotted the score 69 seconds earlier. VLZ_58) |
сравнять счёт | get things even (maystay) |
сравнять счёт | draw even (The Canadiens drew even at 3 when Ribeiro batted a deflection into the net after goalie Andrew Raycroft stopped defenseman Francis Bouillon's shot from the point. VLZ_58) |
сравнять счёт | equalize the score |
сравнять счёт | square |
сравнять счёт | level the match (lexicographer) |
сравнять счёт | level (Alexey Lebedev) |
сравнять счёт | level the score (Tamerlane) |
сровнять счёт | equalize (trtrtr) |
счёт "больше" | advantage (в теннисе) |
счёт был три – ноль | the score was three to nothing |
счёт был три - ноль | the score was three to nothing |
счёт во время игры | game (ssn) |
счёт не открыт | zero score |
счёт олимпийских наград | Olympic account |
счёт открыт | bank's open (alvin-almazov.com Abysslooker) |
счёт поровну | games all |
счёт поровну | level score (Andrey Truhachev) |
счёт равный | score is up |
увеличивать счёт | bring up the score |
увеличить счёт | bring up the score |
удвоить преимущество в счёте | double the lead (Alexey Lebedev) |
удвоить разрыв в счёте | double one's lead (Юрий Гомон) |
удержать счёт | make the score hold up (В зависимости от контекста может употребляться местоимение "it" или существительное "lead". VLZ_58) |
удерживать преимущество в счёте | protect one's lead (VLZ_58) |
удерживать счёт | sit on a lead (VLZ_58) |
упрочить преимущество в счете | extend the lead (Nikita Kucherov extends the Lightning's lead to 4-0 as he fires home the nice pass from Ryan McDonagh aldrignedigen) |
упускать преимущество в счёте | surrender a lead (The Red Wings have surrendered a third-period lead in the past five games and six of the past eight. VLZ_58) |
устанавливающий ничейный счёт бросок | game-tying shot (ssn) |
уступать в счёте | be at a disadvantage (maystay) |
уступать в счёте | trail (VLZ_58) |
участник гонки, выступающий за свой счёт, не спонсируемый автопроизводителем | privateer (bubuka) |
человек. ведущий счёт игрока | marker |