DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing первым | all forms | exact matches only
RussianEnglish
атака первым темпомquick spike (zzima.com owant)
бегун на первом этапе эстафетыleadoff runner (ssn)
бой до первого уколаbout for one touch
бой до первого уколаbout of one hit
быть на первой строчкеtop the table (по очкам, числу побед, медалей и т.п.; термин из спорт. журналистики: "They top the table with 16 points, two points clear of second placed Christ Church..". См. также: top the chart CopperKettle)
быть на первом местеgain the lead
войти в первую десяткуachieve top ten finishes (о шансах на успех на чемпионате и т.п. denghu)
встреча команд-претендентов на первое местоderby
выбывание в первом раундеelimination in the first round (Andrey Truhachev)
вызов в первую позициюinvitation in prime (ssn)
выйти на первое местоcome to the fore
вылет в первом раундеelimination in the first round (Andrey Truhachev)
выходить вновь на первое местоreclaim top spot
выходить на первое местоgo top (ssn)
гимнаст, выполняющий упражнение первымfirst up
гол, забитый на исходе первого таймаlate half-time goal (ssn)
двойное сальто вперёд с поворотом на 180° в первом сальтоbarani in
двойное сальто вперёд с поворотом на 180 град в первом сальтоbarani in
двойное сальто с переворотом на 180 град в первом сальтоearly fliffis
двойное сальто с поворотом на 360 град в первом сальтоearly full fliffis
двойное сальто с поворотом на 360 град в первом сальтоdouble full in
делать первый удар по мячуkick off
делить первое местоtie for the first place (редк. MichaelBurov)
делить первое местоshare the first place <редк.> (MichaelBurov)
делить первое местоbe in a two-way tie for first place (three-way, etc. Benicia High School football team now in a three-way tie for first place. VLZ_58)
делить первое местоtie for first place (MichaelBurov)
делить первое местоshare first place (MichaelBurov)
диплом первой степениfirst place diploma (IrinaDanilova)
забить первый голopen the scoring (в матче; for someone / кого-либо Юрий Гомон)
занимающий первое местоtop placed
занимающий первое местоfirst-place (Craig Anderson made 37 saves to help the Ottawa Senators move within two points of the first-place Montreal Canadiens in the Atlantic Division with a 2-1 win against the Florida Panthers... VLZ_58)
занимающий первое местоgaining the lead
занявший первое местоfirst-place finisher
занятие первого местаgaining the lead
занять одно из первых мест в соревнованииget a place
занять одно из первых трёх местpodium (Burdujan)
занять первое местоcome first (igisheva)
занять первое местоwin first place (Phyloneer)
занять первое местоtake first place (не "the first place", источник: wordreference.com Phyloneer)
занять первое место в командном зачётеlead the medal count (East Germany led the overall medal count with 23. VLZ_58)
занять первое место в командном зачётеtop the medal table (Team Russia put on a dominant display to top the medal table with 79 golds, 40 silvers and 45 bronzes. VLZ_58)
занять первое место в командном зачётеfinish first in the medal count (The Austrians, as usual, finished first in the medal count with nine, including gold in four events. VLZ_58)
занять три первых местаfill the first three places (Anglophile)
игра до первого забитого голаsudden death (Uncrowned king)
игрок первого звенаfirst liner (хоккей с шайбой ssn)
класть мяч для первого удараtee up
класть мяч для первого удараtee a ball (гольф Lenochkadpr)
команда, занимающая первое место в таблицеtop-of-table team (второе, третье и т.д.)
команда, идущая на первом местеtop-place team
команды, участвующие в первом отборочном туреinaugural teams (Technical)
кончить гонку первымthe first man home in the race
кончить гонку первымbe the first man home in the race
матч за первое местоgold medal match (denghu)
места в первом рядуcourtside (рядом с кортом Yokky)
на первой позицииon pole
на первый-второй рассчитайсьby twos count off
на первый - второй, расчитайсьin twos, number
на первый - второй - третий, рассчитайсьin threes, number
на первый-второй-третий, рассчитайсьin threes, number
на первый-второй-третий рассчитайсьby threes count off
обсуждение оценки после первого упражненияconsultation on the mark after the first exercise
одно из первых местplace (в состязании)
он выбыл из борьбы в первом раундеhe was knocked out in the first round
он выбыл из борьбы в первом туреhe was knocked out in the first round
ошибка на первой подачеfirst-serve fault (DC)
первая базаfirst base (в бейсболе)
первая защитаparry of prime
первая игра сезонаhome opener (на своём поле Val_Ships)
первая игра сезонаopener (before first pitch in the home opener Val_Ships)
первая командаcompetitive team
первая команда страныflagship side (ssn)
первая линияfirst row (автомотоспорт ssn)
первая позицияprime
первая позиция на стартовом полеpole position
первая половина игрыfirst half-time (ssn)
первая попыткаmaiden try
первая ракеткаtop seed (Morning93)
первая ракетка мираWorld No. 1 in tennis (Tiny Tony)
первая скоростьstarting gear
первая фаза полётаon-flight
первая фаза полётаflight on
первая фаза полётаfirst flight
первая часть опорного прыжкаfirst stage of the vault
первая часть опорного прыжкаfirst part of the vault
первое место в премьер-лигеPremiership (Antonio)
первое намерениеfirst intention (фехтование ssn)
первые Юношеские Олимпийские игрыfirst-ever Youth Olympic Games (Nyufi)
первый вратарьfirst-choice goalkeeper (ssn)
первый геймopening game
первый голopening tally (VLZ_58)
первый гол в игреopening goal
первый гол в матчеice breaker (игре VLZ_58)
первый гол матчаopener (который открывает счёт sergeidorogan)
первый гол турнираopener (sergeidorogan)
первый кругfirst lap (ssn)
первый матчopening leg
первый матчopener (турнира Andrey Truhachev)
первый матч сезонаopener (Val_Ships)
первый матч сезонаseason opener (VLZ_58)
первый найлегчайший весLight Flyweight (бокс tizz)
первый пасfirst-time pass (ssn)
первый полусредний весlight welterweight
первый призfirst prize
первый таймfirst half (ssn)
первый турfirst round (круг)
первый этап эстафетыleadoff (Mirabella76)
перебежка на первую базуsingle run
переводить бьющего на первую базу четырьмя боламиwalk (a batter; о питчере в бейсболе Tamerlane)
по итогам первой половиныhalftime (напр., halftime standings SirReal)
победа в первой игреopening win
победителем считается спортсмен, который первым пересёк линию финишаfirst-past-the-post
победителем считается спортсмен, первым пересёкший линию финишаfirst-past-the-post
поделивший первое-второе местоsharing a gold medal
поделить первое-второе местоshare a gold medal
поделить первое местоtie for first place
поделить первое местоtie for the first place <редк.> (MichaelBurov)
поделить первое местоshare first place (MichaelBurov)
поделить первое местоshare the first place <редк.> (MichaelBurov)
попадание в лунку с первого удараhole-in-one (гольф Andrey Truhachev)
попадание первой подачиfirst serve winning (ssn)
попасть в первую тройкуfinish in the top three
поражение в первой игреopening loss
посеянный под первым номеромtop-seeded (VLZ_58)
прийти к финишу первымbreast the tape
прийти к финишу первымfinish first
прийти первым к финишуcome in
принести первое очкоopen the scoring (в матче; for someone / кому-либо Юрий Гомон)
присудить одно из первых местplace
присуждать одно из первых местplace
пропустить первымиsurrender first goal (maystay)
прошла первая минута бояone minute in (MMA sankozh)
разделить первое местоshare the first place (редк. MichaelBurov)
разделить первое местоshare first place (MichaelBurov)
распределение команд первой сменыformation of teams for session ј 1
распределение команд первой сменыformation of teams for session 1/4 1
с первой и до последней минутыwire to wire (VLZ_58)
"сделать", прийти первымиpip (The lads from one of the country's poshest schools have pipped PM Theresa May to meeting the Russian leader (The Sun). Парни из Итонского колледжа, одной из самой мажорных школ страны, встретились с президентом РФ раньше, чем новый премьер-министр Великобритании Тереза Мэй. Leana)
соревнование среди выбывших в первом круге игроковplate competition (oshkindt)
спортсмен первого разрядаfirst-class sportsman (regional champion princess Tatiana)
стартовая площадка для первого удара на лункеtee box (тж. teeing ground; инд. место для игры в гольф, арендуется OLGA P.)
судно первого классаfirst-rater
тройное сальто с поворотом на 180° в первом сальтоearly triffis
тройное сальто с поворотом на 180 град в первом сальтоearly triffis
удар с первой передачиone-pass hit
участник, кончивший гонку первымthe first man home in the race
финиш на первом местеtop-placed finish
церемония награждения цветами первых восьми спортсменовflower ceremony (в биатлоне; заехать в цветы – попасть в первую восьмерку Анастасия Фоммм)
эйс на первой подачеfirst-serve ace (DC)