Russian | English |
бегать дальше от бровки с целью обгона | run wide |
бросок от ворот | throw-out |
бросок от ворот | goal-throw |
бросок от щита | kiss off the glass (баскетбол Alex Lilo) |
бросок с отскоком от щита | rebound shot |
быстро оправляющийся от травм спортсмен | quick healer |
быстрый переход от обороны к атаке и наоборот | transition (VLZ_58) |
быстрый рывок от защитника с целью получить пас | cut (Lena Nolte) |
быть свободным от соревнований | draw the bye |
возраст участников от до | participants range in age from to (Male and female, riders and participants range in age from early twenties to seventies and even eighties snowleopard) |
всенаправленная система защиты от удара | MIPS (Yerkwantai) |
всенаправленная система защиты от удара | Multi-directional Impact Protection System (Yerkwantai) |
выручка от продажи билетов | gate receipts |
выскакивать от | balloon off (Сквош NavigatorOk) |
гол, забитый от подставленной клюшки | redirect goal |
гол, забитый от рикошета | deflected goal |
держать ракетку, биту и т.п. слишком далеко от конца | choke up (ручки) |
дисквалифицировать игрока от участия в играх | suspend a player |
жим от плеч | shoulder press (lytochka) |
зависимый от дозировки | dose dependent |
защита от перевода в партер | takedown defence (reference) |
защита от стирания | abrasion protection (накладки (обычно из кевлара) на боковины ботинок роликовых коньков DmitryNik) |
игра на бегу от одного кольца до другого | fast break (в баскетболе Lena Nolte) |
игра от обороны | defensive play |
команда, играющая от обороны | defensive team |
команда, которая имеет призрачные шансы выйти в плей-офф, но её выход в плей-офф зависит от ряда факторов. | bubble team (Надеюсь такое определение ТАКИ устроит юзера-перфекциониста HARagLiAMov (см. yahoo.com VLZ_) |
команда, которая имеет призрачные шансы выйти в плей-офф, но её успешное завершение регулярного первенства зависит от ряда факторов. | bubble team (VLZ_58) |
команда, способная осуществлять быстрые переходы от защиты к нападению и наоборот | transition team (VLZ_58) |
мяч, отскочивший от пола | bouncing ball |
находящийся слева от боулера | off (о части крикетного поля) |
освободиться от захвата | disengage (Баян) |
освободиться от опеки | break free |
освобождаться от захвата | break a hold |
освобождаться от захвата | loosen a grip |
от звонка до звонка | wire-to-wire (VLZ_58) |
от начала до конца | wire-to-wire (Hill scored a season-high 30 points and the Jazz led wire-to-wire in a 109-100 win over the Pacers on Saturday night. VLZ_58) |
от ноги | off the leg |
от одного до двух | one to two |
отбитый мяч, направляющийся непосредственно от биты прямо к полевому игроку по прямой траектории, не касаясь земли | line drive (Deska) |
отжимание от пола | pushup |
отжимание от скамьи | bench dip (RD3QG) |
отжимания от брусьев | parallel bar dips (oshkindt) |
отжимания от пола | pushups (Taras) |
отжимания от пола | push-ups |
отжимания от пола с ногами на скамье | Feet-elevated Pushups (YelenaBella) |
отжимания от скамьи в упоре сзади | triceps dips (Stop) |
отказ от участия | withdrawal |
отказ от участия в соревновании | giving up the competition |
отказавшийся от участия в соревновании | giving up the competition |
отказаться от участия в соревновании | give up the competition |
отказываться от подхода | decline a lift |
отклонение от маршрута | deviation |
отклоняться от курса | swerve |
отклоняться от курса | yaw |
отлучить от команды | cut from a team (VLZ_58) |
оторваться от противника | draw out |
оторваться от противника | draw away |
оторваться от соперника | get away from ("We couldn't get away from them," Rivers said "It's one of those games where a lot of teams fold, but we didn't. Every time they made a run either Tobias or (Danilo Gallinari) or Trez made a big play. That's what type of team we have. That's why we're so good." george serebryakov) |
оторваться от соперника | pull away (The Kings held together pretty well against Los Angeles before Harris and Harrell helped the Clippers pull away in the fourth quarter. george serebryakov) |
оторваться от соперника | draw out |
отрыв от земли | jump-off (и т.п.) |
отрыв от ковра | lifting |
отрыв от трамплина | jump-off (и т.п.) |
отрывать противника от ковра | lift the opponent |
отрываться от земли | drive off the ground |
отскок баскетбольного мяча от кольца | rimshot (Andy) |
отстающий от противника | down |
отстранение от участия в финале | excluding from participation in the finals |
отстранить игрока от участия в играх | suspend a player |
отстранить от участия | suspend (VLZ_58) |
отстранить от участия | sideline (Andrey Truhachev) |
отстранять от участия в соревнованиях | suspend from competitions |
отстранять от участия в финале | exclude from participation in the finals |
отстраняющий от участия в финале | excluding from participation in the finals |
отстранённый от участия в соревнованиях на кубок | cup-tied |
отстранённый от участия в финале | excluded from participation in the finals |
отталкиваться от стартовых ямок | drive off the marks |
отходить от берега | get an offing |
отходить от своей игры | get away from game ("We got away from our game," Sharks forward Tommy Wingels said. "Our game is going north with it, it's making plays when they're there. VLZ_58) |
пас рикошетом от борта | bank pass (хоккей Molodec) |
передача двумя руками от груди | two-hand chest pass |
передача мяча от груди | push-pass (баскетбол) |
переходить от обороны к атаке | transition (VLZ_58) |
период от олимпиады до олимпиады | quad (erundelle) |
прием в нападении заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторону | crossover |
приём в нападении заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторону | crossover |
рампа-полубочка высотой от 1 до 2,5 м | mini-ramp |
расположенный слева от боулера | off |
резкое ускорение для отрыва от группы | jump |
с большим отрывом от | well ahead of (Евгения Анатольевна) |
с большим отрывом от остальных участников | by a large margin (Alex_Odeychuk) |
свободный от игры в определённый игровой день | idle (Marian Hossa, Atlanta’s leading scorer, had a pair of assists as the Thrashers broke a tie with idle Tampa Bay for the Southeast lead with 82 points. VLZ_58) |
совершить бросок от щита | kiss off the glass (баскетбол Alex Lilo) |
совершить любое обманное движение в результате которого обманутый защитник передвигается в противоположную от игрока сторону | shake |
спасаться от преследования в болоте воде | soil |
средство от комаров и мошек | insect repellent (kee46) |
страхование от дождя | rain insurance |
толчок при отрыве от земли | a stamp at the take-off (в прыжках) |
толчок штанги от груди | jerk |
угловой удар с подкруткой от ворот | outswinging corner |
удар от ворот | goal kick |
удар от ворот | goal clearance (ввод мяча в игру от своих ворот вратарём или защитником, напр., в футболе RoBaggio) |
удар от ворот | goal-kick |
уйти от поражения | salvage a draw (Юрий Гомон) |
уклониться от удара противника | volt |
уходить от захвата ноги | limp-leg out of a takedown (избегать броска на землю при захвате соперником ноги: Murphy limp-legs out of a takedown (MMA) sankozh) |
уходить от поражения | overturn a defeat |
часть поля, расположенная слева от боулера | off |
часть теннисной площадки от линии подачи до задней линии | dedans |