Russian | English |
акробатика на плоскости | tricking (a training discipline that combines martial arts kicks with flips and twists from gymnastics as well as many dance moves from breakdancing Val_Ships) |
акробатические прыжки на дорожке | tumbling |
акробатические прыжки на дорожке | mat-tumbling |
Американская ассоциация хоккея на траве | the Field Hockey Association of America |
Ассоциация катания на коньках на льду | Ice Skating Association (BBC News Alex_Odeychuk) |
Ассоциация катания на прибойных волнах | Surfing Association (BBC News Alex_Odeychuk) |
Ассоциация прыжков на батуте США | United States Trampoline Association |
Ассоциация прыжков на батуте США | the United States Trampoline Association |
Ассоциация прыжков на батуте США | USTA |
беспорядки на стадионе | crowd disturbances |
билеты на сидячие места на стадионе | regular stand tickets (Tamerlane) |
билеты на стоячие места на стадионе | terrace tickets (Tamerlane) |
бои на подушках | pillow fighting (Юрий Гомон) |
бой на дистанции | outfighting |
бой на подушках | pillow fight (Юрий Гомон) |
бой на пять уколов | five-hit bout (ssn) |
болевой на ногу сжатием | leg slicer (common term, depending on the affected muscle also called for instance calf slicer or thigh crusher r313) |
болельщик, выбежавший на поле во время матча | pitch invader (Пан) |
боулинг на траве | lawn bowls (slitely_mad) |
боулинг на траве | lawn bowling |
в висе махом назад поворот на 360 град в вис | pirouette-catch |
ведение доски "на ребре" | rail-riding (в виндсёрфинге azovsurfing.ru dimock) |
ведущий на ринге | ring announcer |
восхождение на внешнюю сторону высотных конструкций | buildering (MichaelBurov) |
вправо на вытянутые руки разомкнись | at double-arm intervals right dress |
врач на ринге | ring doctor |
вставать на дыбы | rear (о лошади) |
вставать прыжком из упора на коленях | knee jump to standing |
встать на колено | take a knee (при исполнении гимна перед игрой в знак протеста; in the US, during the national anthem before a game in silent protest Val_Ships) |
встать на стартовую черту | toe the scratch |
встать на стартовую черту | toe the crack |
встать на стартовую черту | toe the line |
встреча на кубок | cup tie |
всходить на волну | ride easily |
второй шанс на атаку, возникающий после подбора в нападении | second chance (баскетбол Alex Lilo) |
выбегать на поле | invade the pitch (о зрителях ssn) |
выбранный на драфте игрок | draft pick (VLZ_58) |
выводить на второе место | lead to runner-up (ssn) |
выдерживать упорную борьбу на соревнованиях | survive close competition |
вызов на помост | invitation (тяжёлая атлетика, фехтование ssn) |
выйти на замену | sub in (Carmelo Anthony scored just seven points on 2-for-6 shooting and played just 26 minutes. When he subbed out in the third quarter, the Thunder trailed 71-53. By the time he subbed back in, Oklahoma City led 88-87. VLZ_58) |
выйти на замену | come off the substitutes' bench (Alex Lilo) |
выйти на первое место | come to the fore |
выйти на прямую | come off curve (из поворота) |
выйти на старт | toe the starting line |
выполнение упражнений на бревне в одном направлении | clear of the beam |
выходящий в стойку на руках | pressing into handstand |
выходящий в стойку на руках силой | pressing to handstand |
вышедший на замену | substitute |
гол, забитый на исходе игры | last-gasp goal (ssn) |
гол, забитый на исходе первого тайма | late half-time goal (ssn) |
гол, забитый на чужом поле | away goal (на выезде) |
гол на исходе матча | late goal (Юрий Гомон) |
гол на своём поле | home goal (Юрий Гомон) |
гол на чужом поле | away goal (Юрий Гомон) |
гонка на время | time trial |
гонка на выбывание | elimination race (masizonenko) |
гонка на длинную дистанцию | long-distance race |
гонка на максимальное ускорение | drag-racing (гонка на выбывание между двумя участниками по прямому участку трассы с твёрдым покрытием на 1/2 или 1/4 мили (804 или 402 метра) с соблюдением между машинами дистанции в оговоренном диапазоне Alex_Odeychuk) |
гонка на тандемах | tandem race |
гонка на треке | track race |
гонка на шоссе | road race |
гонки на беговых лыжах по пересечённой местности | cross-country skiing (MichaelBurov) |
гонки на выносливость | endurance race |
гонки на газонокосилках | lawn mower racing (anadyakov) |
гонки на инвалидных колясках | wheelchair race (ekirillo) |
гонки на квадроциклах по бездорожью | trail riding (DarkWolf) |
гонки на мотоциклах ночью на большой скорости с выключенными фарами | demon ride (NightHunter) |
гонки на собачьих упряжках | sled dog race (Ivan Pisarev) |
гонки на старых автомобилях | banger racing |
гонки по улицам на роликовых коньках | road roller race |
гонять лошадь на корде | lunge a horse (вид тренинга спортивной лошади SmirnovaValeria) |
город-кандидат на проведение Олимпийских игр | Olympic Candidate City (denghu) |
гребля на байдарках и каноэ | padding |
гребля на байдарках и каноэ | canoeing (олимпийский вид спорта) |
гребля на каноэ | canoeing (Юрий Гомон) |
дисквалифицировать на один матч | hand a one-match ban (Юрий Гомон) |
дисквалифицировать на один матч | ban for one match (Юрий Гомон) |
добавочный груз на скачках | welter weight |
должен восстановиться со дня на день | day-to-day (Tamerlane) |
доска для катания на волнах | surfboard |
ездить на велосипеде | ride a cycle |
жёсткие тренеры пребывают в блаженном неведении относительно окружающего мира из-за своей исключительной сосредоточенности на работе | the tougher coaches are blissfully unaware of the world around them because of their singular focus on the job (sophistt) |
забег на время | time trial |
заезд на время с ходу | flying-start time trial (ssn) |
занятие прыжками на батуте | going in for trampoline |
занятия на велотренажёре | indoor cycling (Александр_10) |
занятия на турнике | gimbarr (вид дворового спорта Лорина) |
занять место на подиуме | podium (глагол, неологизм) См. пример в статье "подняться на подиум". I. Havkin) |
записать гол на чей-либо счёт | give a goal (The goal was given to Christian Eriksen but after Spurs appealed to the Premier League’s goal accreditation appeals panel the decision was overturned and Kane’s tally now stands at 25, four behind the leading scorer Mohamed Salah. VLZ_58) |
записать на свой счёт | notch (Green notched his 11th career 20-point game in the postseason. VLZ_58) |
запоминание колоды карт на скорость | speed cards (вид соревнований по спортивному запоминанию (необходимо запомнить порядок следования карт в колоде игральных карт) Alex_Odeychuk) |
запоминание чисел на слух | spoken numbers (в спортивном запоминании Alex_Odeychuk) |
запомнить колоду карт, отображаемых на экране со скоростью две карты в секунду | memorize a deck of cards flashed onscreen at two cards per second (вид соревнования по спортивному запоминанию Alex_Odeychuk) |
запрет на выход на старт | no start (Антидопинговые правила Международной федерации лыжного спорта MyxuH) |
запрет на допинг | doping ban (Andrey Truhachev) |
запрета на деятельность | ban from the activities (Jenny1801) |
захват на ключ | arm-lock |
заход на две базы | double play |
заявить состав команды на чемпионат | register a roster of players for a championship (The official player registration will happen on Thursday night when each team has to register a minimum roster of 17 players (15 skaters, 2 goalies). VLZ_58) |
заявлять на скачки | run (лошадь) |
игрок, выбранный на драфте под высоким номером, но не оправдавший надежд | draft bust (VLZ_58) |
игрок, выбранный на драфте под низким номером, но сделавший блестящую карьеру | draft steal (VLZ_58) |
игрок, выходящий на поле в стартовом составе | starter (Alex Lilo) |
игрок, который может быть выбран на драфте | draft eligible (VLZ_58) |
игрок на бильярде | billiard player |
игрок, хорошо играющий на подборах | strong rebounder |
игроки, выбранные на драфте командами в один год | draft classmates (As ESPN top-five recruits of their class, both guys also competed on the East roster for the 2009 McDonald’s All-American Game, where Favors won MVP, then were drafted in the same 2010 NBA Draft with Favors going third to the New Jersey Nets and Cousins going fifth to the Sacramento Kings. george serebryakov) |
индивидуальное соревнование по скоростному бегу на коньках | speed skating individual event (ssn) |
информатор прессы на соревнованиях | informer |
искать острые ходы с попыткой выхода на ударную позицию | play the angles (sports, of an offensive player) In a game which involves control of a moving object, such as a ball or puck, to seek scoring opportunities by advancing on or shooting at the scoring target in an angular manner across the field of play. VLZ_58) |
колесо с опорой на одну руку | one-handed cartwheel (акробатический элемент) |
количество гребков на дистанцию | Strokes Per Length (плавание: напр., 15 SPL for 25m – 15 гребков на 25 метров SBSun) |
количество подходов на упражнение | set per exercise (каждый подход обозначает количество выполняемых повторов упражнения без остановки inspirado) |
колонна на бедрах | two-high column on thighs |
колонна на бёдрах | two-high column on thighs |
кольца на месте | still rings |
кранчи на блоке | cable crunches |
кранчи со скручиванием на блоке | twisting cable crunches |
крест в стойке на руках | handstand cross |
крест с поворотом на 90 град | transversal crucifix |
крестообразное равновесие на одной ноге | single-leg T-balance |
кроль на спине | backstroke (Tequila__Cat) |
кросс гонки по пересечённой местности на горных велосипедах | cross-country |
кёрлинг на колясках | Wheelchair Curling (AlexanderGerasimov) |
лазание без помощи ног на одних руках | hands climbing |
лазание по канату на одних руках без помощи ног | climbing with hands only without the use of the feet |
линия сбора бегунов на старте | assembly line |
лодочки на спине | hollow hold (vitnmia) |
лыжный туризм, передвижение на лыжах без лыжни по пересеченной местности | back-country skiing |
лёжа в упоре на бедрах прогибание назад | prone arch back |
лёжа в упоре на бёдрах прогибание назад | prone arch back |
лёжа на скамейке поднимание туловища в сед | bench sit-up |
лёжа на спине | lying flat on back |
лёжа на спине поднимание ног | leg lifter |
лёжа на спине попеременное поднимание и опускание ног с ударами об пол | big drum |
лёжа на спине руки в стороны доставание носком ноги разноимённой руки | supine hand tapper |
лёжа на спине руки в стороны касаться ногой разноимённой руки | crossover |
маховое сальто вперёд на одну ногу | switch leg aerial |
маховое сальто вперёд на одну ногу | swing front walkover |
между группами или отдельными гонщиками на дистанции гонки | gap |
мост опорой на предплечья | forearm bridge |
мост с опорой на предплечья | bridge with forearm support |
мяч для ирландского хоккея на траве | hurley (Юрий Гомон) |
наброситься на мяч | get onto the ball (Сквош NavigatorOk) |
наброситься на партнёра, чтобы отпраздновать с ним забитый им гол | mob (Daniel Alfredsson was mobbed by his teammates on the ice, and received a standing ovation from the Ottawa Senators' fans, after he delivered an unforgettable 400th career goal.; В этом же контексте используется и глагол "swarm" (. Enroth slumped to a knee and remained in the net for several moments as the Bruins swarmed Eriksson, who finished with a goal and an assist.) VLZ_58) |
наличие нескольких хороших игроков на одной позиции | depth (VLZ_58) |
настраивать себя на игру | motivate oneself (jagr6880) |
настраиваться (на | gun for (кого-либо; "At one point, the shots were 30-15 and we were taking it to them," Canadiens defenseman P.K. Subban said. "We have to realize that everybody's gunning for us and we're going to have to play a full 60 minutes to beat any team... – ...все настраиваются на игру против нас... (это – контекстуальный перевод перевод.) VLZ_58) |
настраиваться на игру | get psyched up for a/the game (VLZ_58) |
настраиваться на игру | get pumped up for a/the game (VLZ_58) |
настраиваться на игру | get revved up for a/the game (VLZ_58) |
настраиваться на игру | get primed for the game (VLZ_58) |
настраиваться на игру | get juiced to play (VLZ_58) |
настраиваться на игру | get up for the game (VLZ_58) |
находиться на одном уровне | be level |
находящийся на одном уровне | being level |
находящийся на особом положении | standout |
находящийся на скамье для запасных игроков | on the bench |
нацелить на | aim toward (Сквош NavigatorOk) |
небольшая потеря равновесия на бревне | bobble on the beam |
некорректная реакция на игру | inappropriate cheering (sankozh) |
номер на гонках | racing number |
обгонять рывком на финише | outsprint |
обладатель золотой олимпийской медали по танцам на льду | Olympic ice dance gold medalist (CNN Alex_Odeychuk) |
оборот в упоре в стойку на руках | clear hipcircle to handstand |
оборот в упоре стоя согнувшись ноги вместе в стойку на руках | sole stoop circle off to handstand |
оборот в упоре стоя согнувшись ноги вместе в стойку на руках | stoop circle to handstand |
оборот в упоре стоя согнувшись ноги врозь в стойку на руках | sole circle to handstand legs apart |
оборот вперёд согнувшись в вис на н.ж. | pike forward roll to back rest |
оборот на перекладине на локте | elbow-circle |
оборот назад в стойку на руках | free hip circle shoot to handstand |
оборот назад в стойку на руках | free hip circle backward to handstand |
оборот назад в упоре в стойку на руках | free Felge backward to handstand |
оборот назад в упоре в стойку на руках | backward uprise to handstand |
оборот назад в упоре на н.ж. без опоры руками | free wrap |
оборот назад на подколенках | hock swing backward |
оборот назад на подколенках | free knee circle backward |
оборот назад на подколенках в упор сзади | hock swing backward to rear support |
оборот назад на подколенках с перехватом в вис на в.ж. | hock swing backward to catch in hang on HB |
оборот назад на подколенках с перехватом в вис на в.ж. | free knee circle backward to catch in hang on HB |
оборот назад на подколенках с поворотом в упор спереди | hock swing backward, half turn to front support |
оборот назад на подколенках с поворотом на 180 град в упор спереди | free knee circle backward half turn to front support |
оборот назад под жердями в горизонтальный упор на прямых руках | basket to free horizontal support scale with straight arms |
оборот назад под жердями в упор с перемахом ноги врозь в упор на согнутых руках | basket and straddle to bent arm support |
оборот назад с поворотом на 180° в стойку на руках хватом снизу | free hip circle backward with half turn to handstand in reverse grip |
оборот назад с поворотом на 180 град в стойку на руках хватом снизу | free hip circle backward with half turn to handstand in reverse grip |
оборот под жердями в стойку на руках | peach hand |
оборот под жердями в стойку на руках | peach basket to handstand |
оборотом вперёд прогнувшись силой стойка на руках | Felge forward with straight body and slowly press to handstand |
оборотом вперёд согнувшись силой стойка на руках | Felge forward with piked body and slowly press to handstand |
оборотом назад на н.ж. перелёт на в.ж. с перехватом в вис обратным хватом | eagle catch |
оборотом назад соскок ноги врозь с поворотом на 180° | Felge backward with straddle and half turn to dismount |
оборотом назад соскок ноги врозь с поворотом на 180 град | Felge backward with straddle and half turn to dismount |
обороты на перекладине | hips |
обороты на перекладине | hip-circles |
обратное скрещение с переходом на тело и ручку гимнастического коня | backward scissors travel |
обратное скрещение с поворотом на 180 град | scissors backward with half turn |
обратное скрещение с поворотом на 180 град | backward scissors with half turn |
обратные скручивания на наклонной скамье | incline reverse crunch (bigmaxus) |
опережение противника на 2 балла | edging the rival by two points |
остановка в стойке на руках | stop in handstand |
остановка на опоре | support too long |
ответный гол, забитый на исходе игры | late comeback (ssn) |
отдых в виде спортивных занятий на снегу | snowsports holidays (Dr.Off) |
отставание на круг | lap behind (ssn) |
падение на колени | fall on the knees |
падение на обе лопатки | pinfall (борьба) |
падение на руки в упор лёжа одна нога назад | Swedish fall |
передвижение в упоре на руках | walking on hands |
передвижение в упоре на согнутых руках | grasshopper walk |
передвижение на руках | arm walk |
передвижение на руках в висе | travelling in hang |
передвижение на руках в упоре на брусьях | arm-walk on parallel bars |
передвижение на четвереньках | puppy-dog run |
передвижение на четвереньках | walking on all fours |
передвижение на четвереньках | monkey run |
передвижение на четвереньках иноходью | bear walk |
передвижение на четырёх конечностях | quadrupedal movement (напр., в паркуре Ремедиос_П) |
передвижение с опорой на руки и одну ногу | lame-dog walk |
передний велосипедист на тандеме | captain |
передний вис на одной руке | one arm front lever (r313) |
перейти с бега на шаг | drop into a walk |
перекидной прыжок с поворотом на 360 град | cadet jump |
победа на своём поле | home win (ssn) |
победить на "флажке | pip at the post (felog) |
повергнуть на пол | wrestle someone down (Andrey Truhachev) |
повернуть / развернуться на месте очень быстро, US | cut on a dime (то же, что и turn on a dime, чаще употр. в спорте) |
поворот в стойке на руках | pirouetting-handstand |
поворот в стойке на руках | handstand turn |
поворот в стойке на руках | handstand pivot |
поворот в стойке на руках | handstand pirouette |
поворот в стойке на руках плечом вперёд | handstand pirouette forward |
поворот в стойке на руках плечом назад | handstand pirouette backward |
поворот на 90 град | quarter turn |
поворот на 180 град | half twist |
поворот на 720 град | double twist |
поворот на 180 град | one-half circle |
поворот на 180 град | half turn |
поворот на 180 град в горизонтальном положении | bluch |
поворот на 360 град в горизонтальном положении прогнувшись | double-turn table |
поворот на 180 град назад | backward turn |
поворот на лыжах "плугом" | stem-plough |
поворот на лыжах упором | stem turn |
поворот на носках | turn on the balls of both feet |
поворот на носках на 180 град | pivot-high |
поворот на параллельных лыжах | tempo-turn |
поворот налево на 180 град | half turn left |
поворот направо на 180 град | half turn right |
поворот при спуске без опоры на палки | downhill turn |
поворот со спины на живот | rotation back to the stomach (часть поворота в кроле у пловцов, его подводная, окончательная фаза SBSun) |
поворот туловища налево на 90 град | turn trunk 90' left |
повороты всегда выполняются на высоких полупальцах | tours are always done on high demi pointe |
подвесной пояс на рельсе | mechanic |
поднимание на руках с пола | floor dip |
поднимание ног из положения лёжа на спине | abdominal raise |
поднимание ног из положения лёжа на спине или в висе | abdominal raise |
поднимать вес на грудь | clean |
поднимать груз, лёжа на скамейке | bench (АБ Berezitsky) |
поднимать штангу с помоста на грудь одним непрерывным движением | clean |
подниматься на кошках спиной к склону | back up |
подниматься на ноги | lift of the toes |
подниматься на носки | rise on toes |
подтянуться на руках | chin up |
подтянуться на руках | chin (до уровня подбородка) |
подход к тренировке спортсменов, основанный на динамических особенностях игры | GBA (Games Based Approach (one of the recent days' coaching techniques based on tactical and technical consideration of dynamic or motor sports, e.g. in tennis) Zamatewski) |
позиция "гиря на груди" | rack position (YelenaBella) |
полет на буксируемом парашюте | parasailing (тип парашюта – parasail, буксируется лодкой или иным скоростным транспортным средством alia20) |
поло на слонах | elephant polo (Юрий Гомон) |
положить на стойку | rack |
положить руки на бревно | place hands on the beam |
получить право на | be awarded (Five minutes later, Athlone were awarded a free kick from distance and Daniel Purdy stepped up to take it Tamerlane) |
пользоваться правом на реванш | invoke rematch clause (r313) |
полёт на водном парашюте | parasailing (alia20) |
полёты на воздушном шаре | ballooning |
помешанный на спортзале человек | fitness freak (lirenelle) |
поочерёдные прыжки на батуте вдвоём | alternate bouncing |
поражение на своём поле | home loss (ssn) |
права на наименование название спортивных сооружений | venue naming rights (VLZ_58) |
права на телевизионные трансляции | TV rights (Linera) |
претендент на высший титул | claimant for top honours |
претендент на звание чемпиона | title favourite (Andrey Truhachev) |
претендент на звание чемпиона | title challenger |
претендент на звание чемпиона | title contender (Andrey Truhachev) |
претендент на звание чемпиона | contender to the title |
претендент на золотую медаль | favourite for a gold medal |
претендент на титул | favourite for the title (чемпиона Andrey Truhachev) |
претендент на титул | title favourite (чемпиона Andrey Truhachev) |
претендент на титул | title contender (Alexey Lebedev) |
приземлиться на пол мимо батута | land off the trampoline |
приземляться на две ноги | arrive on two legs |
приземляться на правую ногу | land on the right foot |
принимать на своём поле | host (ssn) |
принять участие в соревнованиях на Олимпийских играх | compete in the Olympic Games (BBC News Alex_Odeychuk) |
приём партнёра на плечи | shoulder catch |
продвигаться на большой скорости | go flat out (ssn) |
проиграть коридор на своём вбрасывании | lobby (ssn) |
прослойка между стелькой и подошвой кроссовка, предназначенная для абсорбирования ударных воздействий на стопу спортсмена | midsole (vigour) |
процент попаданий на базу | on-base percentage (в бейсболе, перевод отсюда baseballclub.ru fairwell) |
прыгать на батуте | trampoline |
прыгун на батуте | trampolinist |
прыгун на батуте | trampoliner (батутист) |
разведения с гантелями на наклонной скамье | incline dumbbell flyes |
разгибания рук на блоке стоя | Standing Pulley Arms Extension (powerlifting agrabo) |
размахивание в висе завесом на подколенках | hock swing |
размахивание в упоре на предплечьях | swinging in forearm support |
размахивание в упоре на руках | swinging in upperarm support |
размахивание на канате | rope swing |
размахивания с поворотом на 180 град | swinging half-turns |
разменять 10 секунд на стометровке | run 100 m in less than 10 seconds (george serebryakov) |
разменять 10 секунд на стометровке | run 100 m in under 10 seconds (george serebryakov) |
разрешить женщинам вход на стадион для просмотра спортивных соревнований | allow women into stadiums to watch sports (Alex_Odeychuk) |
с большого маха вис лёжа на н.ж. | long swing hip beat |
с живота прыжок с поворотом на 180 град в горизонтальной плоскости на живот | half turntable |
с живота прыжок с поворотом на 360 град на живот | full turntable |
с колен прыжок на руки и с рук на колени | donkey kick |
с малого маха подъём переворотом в стойку на руках | slight swing shoot to handstand |
с прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках | Drehflanke, to support frontways on the pommels |
с прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках коня-выход-вход | Drehflanke, followed by Stockli |
с прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках коня-выход-вход | Drehflanke |
с прыжка наскок кувырком вперёд на конце бревна | forward roll on end of beam mount |
с прыжка оборот под жердями в упор на руки | peach basket mount to upperarm support |
с прыжка переворот вперёд на одну ногу с последовательной опорой руками | diving tinsica |
с прыжка переворот вперёд с двух ног на две | diving handspring |
с разбега наскок на конец бревна в равновесие на одной ноге | run on mount on the end of the beam to front scale |
с разбега переворот вперёд на одну ногу | step-out handspring |
сальто вперёд на батуте | fronts |
сальто вперёд прогнувшись с приходом на одну ногу | free walkover |
сальто вперёд прогнувшись с приходом на одну ногу в переход | front walkout |
сальто вперёд с поворотом на 360° в соскок | salto forward with full turn to outer cross stand |
сальто вперёд с поворотом на 180° в соскок | salto forward with half turn to outer cross stand |
сальто вперёд с поворотом на 360 град | front full |
сальто вперёд с поворотом на 360 град | front somersault with full turn |
сальто вперёд с поворотом на 180 град | front half turn |
сальто вперёд с поворотом на 180 град | front somersault with half turn |
сальто вперёд с поворотом на 180 град | brandy |
сальто вперёд с поворотом на 360 град в соскок | salto forward with full turn to outer cross stand |
сальто вперёд с поворотом на 180 град в соскок | salto forward with half turn to outer cross stand |
сальто вперёд с поворотом на 180 град после двойного или тройного сальто вперёд | barani out |
сальто вперёд с поворотом на 180° после двойного или тройного сальто вперёд | barani out |
сальто вперёд с приходом на одну ногу | front salto step-out |
сальто вперёд с приходом на одну ногу в переход | front step-out |
сальто вперёд со спины на спину | porpoise |
сальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град | front salto pike with half turn |
сальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град | pike front barani |
сальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град | barannie |
сальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град | baranny |
сальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град | barani |
сальто вперёд согнувшись с поворотом на 180 град в соскок | barani dismount |
сальто вперёд согнувшись с приходом на одну ногу в переход | pike front salto step-out |
сальто и три четверти вперёд с приходом на спину | front one and three |
сальто назад в стойку на руках | salto to handstand |
сальто назад из седа на ноги | seat to feet back somersault |
сальто назад из седа на ноги | back somersault seat to feet |
сальто назад на батуте | backs |
сальто назад над жердями в стойку на руках | free aerial roll backward to handstand |
сальто назад прогнувшись с приходом на одну ногу | back layout to one foot |
сальто назад с поворотом на 360° в соскок | salto with full turn to outer cross stand |
сальто назад с поворотом на 180° в соскок | salto with half turn to outer cross stand |
сальто назад с поворотом на 360 град | back full |
сальто назад с поворотом на 360 град | back handspring full |
сальто назад с поворотом на 360 град | backward somersault with full twist |
сальто назад с поворотом на 360 град | back somersault with full twist |
сальто назад с поворотом на 180 град | triple twisting-back somersault |
сальто назад с поворотом на 360 град | back flip full twist |
сальто назад с поворотом на 180 град | stick half |
сальто назад с поворотом на 360 град в соскок | salto with full turn to outer cross stand |
сальто назад с поворотом на 180 град в соскок | salto with half turn to outer cross stand |
сальто назад с приходом на живот | half back somersault |
сальто назад с приходом на спину | back drop, backward somersault to back |
сальто назад с прямым телом с поворотом на 180 град в переход | straight backward somersault with half turn, step out |
сальто назад со спины на ноги | back pullover |
сальто c поворотом на 360 град | somersault with full twist |
сальто c поворотом на 360 град | somersault with full turn |
сальто с поворотом на 180° | twisting salto |
сальто с поворотом на 180° | salto with half turn |
сальто с поворотом на 180 град | twisting salto |
сальто с поворотом на 360 град | twister |
сальто с поворотом на 360 град | somersault with full turn |
сальто с поворотом на 360 град | somersault with full twist |
сальто с поворотом на 720 град | double twisting somersault |
сальто с поворотом на 540 град | full and a half |
сальто с поворотом на 180 град | salto with half turn |
сальто с четвертью вперёд с поворотом на 180 град со спины | barani ball-out |
сальто с четвертью вперёд с поворотом на 180° со спины | barani ball-out |
сальто с четвертью назад с приходом на спину | backward one-and-a-quarter somersault |
сальто сгибаясь – разгибаясь с поворотом на 360° | pike -open salto with full twist |
сальто сгибаясь - разгибаясь с поворотом на 360 град | pike -open salto with full twist |
сальто сгибаясь - разгибаясь с поворотом на 360 град в соскок | pike -open full turn somersault dismount |
сальто сгибаясь-разгибаясь с поворотом на 360 град в соскок | pike -open full turn somersault dismount |
сгибание и разгибание рук в упоре лёжа, опираясь на кончики пальцев | finger-tip push-up |
сгибания ног на бицепс бедра | hamstring curls (andrew_egroups) |
Сгибания рук с гантелями на наклонной скамье | Incline Dumbbell Curls (gz1968) |
сесть на скамейку | sub out (VLZ_58) |
системa выявления мошенничества при игре на тотализаторе УЕФА | UEFA BFDS Betting Fraud Detection System (uefa.org mvb1) |
система соревнований на выбывание проигравших | elimination system |
скользить на акваплане | aquaplane |
скоростной бег на коньках | ice speed skating (Andrey Truhachev) |
скоростной бег на коньках | speed skating |
скоростной бег на лыжах | skiing race |
скоростной спуск на коньках | ice cross downhill (denghu) |
скоростной спуск на сноуборде | snowboarding (Alex_Odeychuk) |
спад назад и подъём дугой в упор на руках | drop shoot to upperarm hang |
спасатель на Олимпиаде | lifeguard at the Olympics (Alex_Odeychuk) |
специальное приглашение на турнир | wild card |
специальный прыжок в вейкбординге, который выполняется на пересечении двух волн вместо одной | double up (Игорь Primo) |
спорт на открытом воздухе | outdoor sports (Andy) |
стартовая площадка для первого удара на лунке | tee box (тж. teeing ground; инд. место для игры в гольф, арендуется OLGA P.) |
стрельба на круглом стенде | skeet (Taras) |
стрельба на круглом стенде | skeet shooting |
стрельба на круглом стенде | skeet shooting (Britannica: sport in which marksmen use shotguns to shoot at clay targets thrown into the air by spring devices called traps. It differs from trapshooting (q.v.), from which it derived, in that in skeet, traps are set at two points on the field and targets may be thrown diagonally across the shooter's field of vision as well as directly away from him (see illustration). The sport was developed in 1915 by William Foster of the United States as informal shooting practice to provide hunters with a greatervariety of shooting angles than was possible with trapshooting. wikipedia.org 'More) |
стрельба на траншейном стенде | trap shooting (VLZ_58) |
судейская коллегия на соревнованиях | judges |
сёрфинг в искусственном водоёме на механически создаваемых волнах | inland surfing (Vitaliyb) |
сёрфинг на искусственной волне в закрытом помещении | flowrider indoor surfing (YudinMS) |
твист с приходом на одну ногу в переход | Arabian somersault step-out |
теннисист, предпочитающий играть на задней линии | baseliner |
теннисист, хорошо играющий на любом покрытии | all-surface player |
толчком одной ноги и махом другой стойка на руках | swing-up to handstand |
удар кулаком после резкого разворота туловища на 360' | Spinning backfist (CRINKUM-CRANKUM) |
удар на сетку | dropshot (вид удара в бадминтоне juliab.copyright) |
ударить по мячу на отскоке | hit a ball on the rebound |
уйти с поля и остаться на скамейке запасных | dugout (Alex_Odeychuk) |
упасть на повороте/вираже | lose one's edges (Такое происходит с конькобежцами, фигуристами и хоккеистами. VLZ_58) |
упражнение для укрепления мышц брюшного пресса: подъём туловища к коленям из положения лёжа на спине | abdominal crunch |
упражнение для укрепления мышц брюшного пресса: подъём туловища к коленям из положения лёжа на спине | crunch (abdominal crunch) |
упражнение на бицепс | biceps (agrabo) |
упражнение на брусьях | exercise PB |
упражнение на внимание | alertness drill |
упражнение на гибкость | suppling exercise (Александр Рыжов; или просто suppling Баян) |
упражнение на гимнастическом коне | exercise SH |
упражнение на координацию | physical stunt |
упражнение на перекладине | exercise HB |
упражнение на подвижность | mobility exercise (Dianadi22) |
упражнение на равновесие | equilibrium exercise |
упражнение на расслабление | loosening exercise |
упражнение на расслабление | loosened exercise |
упражнение на растяжение ахиллесова сухожилия | heel cord stretch exercises |
упражнение на трицепс | triceps (agrabo) |
упражнение на укрепление | strengthening exercise |
упражнения, выполняемые на одной ручке гимнастического кон | one-pommel work |
упражнения, выполняемые на одной ручке гимнастического коня | one-pommel work |
упражнения на бревне | beam routine |
упражнения на бревне | beam exercises |
упражнения на брусьях | parallel bar routine |
упражнения на брусьях | bar exercises |
упражнения на выносливость | endurance exercises |
упражнения на гибкость | mobility exercises |
упражнения на гибкость | back limber exercises |
упражнения на гибкость с партнёром | partner stretch exercises |
упражнения на гимнастической стенке | wall-bars exercise |
упражнения на горизонтальной лестнице | horizontal-ladder stunts |
упражнения на двух канатах | two rope stunts |
упражнения на кольцах | rings routine |
упражнения на коне – махи должны состоять из чисто маховых движений без остановок | side horse exercises must be composed of clean swings without stops |
упражнения на коне - махи должны состоять из чисто маховых движений без остановок | side horse exercises must be composed of clean swings without stops |
упражнения на координацию | coordination exercises |
упражнения на лестнице | ladder exercises |
упражнения на ловкость | dexterity exercises |
упражнения на месте | stationary exercises |
упражнения на мышцы пресса | core exercises (Delilah) |
упражнения на передвижения | footwork exercises (Александр Рыжов) |
упражнения на перекладине | horizontal bar routine (ssn) |
упражнения на пресс | Situp (Johnny Bravo) |
упражнения на расслабление | relaxation exercises |
упражнения на растягивание | stretcher |
упражнения на растяжение | stretches (VLZ_58) |
упражнения на силу | strength exercise (Александр Рыжов) |
упражнения на скамейке | bench stunts |
упражнения на скорость | speed exercises (Александр Рыжов) |
упражнения на снарядах | apparatus exercises |
упражнения на снарядах | apparatus activities |
упражнения на суше | event |
фаза наскока на мостик | hurdle phase |
фехтование на рапирах | foil fencing (ssn) |
фехтование на саблях | sabre fencing |
фехтование на шпагах | epee fencing |
фехтовать на рапирах | fence with foils (ssn) |
фехтовать на шпагах | fence with epee (ssn) |
финиш на первом месте | top-placed finish |
французский жим на трицепс | triceps extension (правильное название термина milonus_km) |
французский жим на трицепс, см. triceps extension | tricep extension (BorisKap) |
футбол 7 на 7 | football 7-a-side (denghu) |
футбол на льду | ice-ball (HomerS) |
хват на ширине плечей | shoulder width grip |
хватом за концы брусьев подъём переворотом и махом вперёд поворот на 180° в упор | Felge at end of bars to forward swing and Stutzkehre |
хватом за концы брусьев подъём переворотом и махом вперёд поворот на 180 град в упор | Felge at end of bars to forward swing and Stutzkehre |
хватом за концы жердей брусьев подъём переворотом в стойку на руках | Felge at end of bars to handstand |
хватом за концы жердей подъём переворотом в стойку на руках | shoot-up at end of bars to handstand |
хватом снизу переворот в стойку на руках | jam |
хватом снизу подъём переворотом в стойку на руках | underswing to handstand |
ходить на | go to (борьбу, карате, аэробику, футбол и т.д. – в секцию Tamerlane) |
ходить на лыжах | ski |
ходить на руках, с ногами поднятыми и удерживаемыми напарником параллельно полу | do wheelbarrows (nerdymomfitmom.com Nibiru) |
хоккей на льду | ice hockey |
хоккей на льду | icehockey |
хоккей на траве | field hockey |
чемпион на отдельном снаряде | individual event champion (VLZ_58) |
чемпион на отдельном снаряде | individual apparatus champion |
японский прыжок в стойку на руках | Japanese jump to still handstand |