DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Sports containing um | all forms | exact matches only
GermanRussian
A-Auswahlпервая сборная (команда)
a außer Konkurrenzвне зачёт
A-Garniturпервый состав команды
A-Garniturосновной состав команды
A-Mannschaftсильнейший состав команды
A-Mannschaftпервая сборная (команда)
"A"-Mannschaftsspielerигрок основного состава
A-Noteоценка за техничность (балл)
A-Vertretungпервый состав команды
A-Vertretungосновной состав команды
Bogentreten am Ort um die Skiendenповорот на месте переступанием вокруг пяток лыж
Bogentreten am Ort um die Skispitzenповорот на месте переступанием вокруг носков лыж
Drehung um die Körperlängsachseскручивание
Drehung um die Körperlängsachseвращение тела вокруг продольной оси
Drehung um die Körperlängsachseраскручивание
Drehung um die Körperlängsachseвращение вокруг продольной оси тела
Drehung um die Körperquerachseвращение тела вокруг поперечной оси
Drehung um die Körperquerachseвращение вокруг поперечной оси тела
Drehung um die Körpertiefenachseвращение вокруг передне-задней оси тела
Drehung um die Körpertiefenachseбоковое вращение тела
Drehung um die Längsachseвращение вокруг продольной оси
Drehung um die Querachseвращение вокруг поперечной оси
er ist um eine Pferdelänge vorausон идёт на корпус лошади впереди
Kamp um den Ballборьба за мяч
Kamp um den Puckборьба за шайбу
Kamp um den Siegборьба за победу
Kamp um die Meisterschaftборьба за первенство
Kampf um das Ticket zu...борьба за путёвку на...
Kampf um den absoluten Titelматч за звание абсолютного чемпиона
Kampf um den Ballборьба за мяч
Kampf um den Cupборьба за кубок
Kampf um den Einzug ins Finaleборьба за выход в финал
Kampf um den Europameistertitelбой за звание чемпиона Европы
Kampf um den Landesmeistertitelбой за звание чемпиона страны
Kampf um den Medaillenplatzборьба за призовое место
Kampf um den Meistertitelборьба за звание чемпиона
Kampf um den olympischen Titelбой за звание олимпийского чемпиона
Kampf um den Puckборьба за шайбу
Kampf um den Siegборьба за победу
Kampf um den Weltmeistertitelбой за звание чемпиона мира
Kampf um die Fahrkarte zu...борьба за путёвку на...
Kampf um die Meisterschaftборьба за первенство
Kampf um die Positionборьба за выгодную позицию (в гонке)
Kampf um die Tabellenführungборьба за лидерство
Kampf um die Tabellenspitzeборьба за лидерство
Körperschwingen um die Längsachseколебания тела вокруг продольной оси
Körperschwingen um die Querachseколебания тела вокруг поперечной оси
Riesenfelge rückwärts mit 1/2 Drehung in derselben Richtung und um denselben Arm zum verschiedenen Griffбольшой оборот назад с поворотом кругом плечом вперёд в вис разным хватом
Schülerklasse Aподростко́вый во́зраст
Stichschwimmen ums Finaleпереплыв за участие в финале
um das Tor fahrenобъехать ворота
um das Tor herumfahrenобъехать ворота
um den Aufstieg kämpfenбороться за переход в более высокую лигу
um den Aufstieg spielenбороться за переход в более высокую лигу
um den Einzug ins Finale kämpfenбороться за выход в финал
um den Einzug ins Finale ringenбороться за выход в финал
um den Pokal kämpfenбороться за кубок
um den Pokal kämpfenиграть на кубок
um den Pokal ringenбороться за кубок
um den Pokal spielenиграть на кубок
um den Preis kämpfenбороться за приз
um den Preis ringenбороться за приз
mit jemandem um den Sieg kämpfenбиться за победу (Andrey Truhachev)
mit jemandem um den Sieg kämpfenсостязаться за победу (Andrey Truhachev)
mit jemandem um den Sieg kämpfenдраться за победу (Andrey Truhachev)
um den Sieg kämpfenбороться за победу
um die Anwartschaft kämpfenучаствовать в отборочном соревновании
um die Meisterschaft kämpfenбороться за первенство
um die Meisterschaft ringenбороться за первенство
um ein Fechttempo zuvorkommenопережать на фехтовальный темп
um eine Bootslänge überholenобогнать на корпус лодки
um eine Bronze kämpfenбороться за бронзовую медаль
um eine Gold kämpfenбороться за золотую медаль
um eine halbe Bootslänge überholenобогнать на полкорпуса лодки
um eine halbe Bootslänge überholenобгонять на половину корпуса
um eine Medaille kämpfenбороться за медаль
um eine Runde nachholenдогнать на круг
um eine Runde Zurückbleibenотстать на круг
um eine Silbermedaille kämpfenбороться за серебряную медаль
um eine viertel Bootslänge überholenобогнать на четверть корпуса лодки
um jeden Punkt kämpfenбороться за каждое очко
Umtreten am Ort um die Skiendenповорот на месте переступанием вокруг пяток лыж
Umtreten am Ort um die Skispitzenповорот на месте переступанием вокруг носков лыж
v.a.вперёд-наружу