German | Russian |
Abdruck mit den Händen | отталкивание руками |
Abdrücken mit den Händen | отталкивание руками |
Abreißer mit Armhebel | сваливание сбиванием захватом шеи и руки снизу |
Abreißer mit Armhebel | сбивание захватом шеи и руки снизу |
Abreißer mit Beinhakel | сбивание зацепом ноги |
Abreißer mit Beinhakeln von innen und Fassen am Nacken und der ungleichnamigen Schulter von unten | сваливание сбиванием захватом за шею и разноимённое плечо снизу с зацепом ноги |
Abreißer mit Beinhakeln von innen und Fassen am Nacken und der ungleichnamigen Schulter von unten | сбивание захватом за шею и разноимённое плечо снизу с зацепом ноги |
Abreißer mit Beinstellen von außen | сваливание сбиванием с применением задней подножки |
Abreißer mit Beinstellen von außen | сбивание с применением задней подножки |
Abreißer mit Doppelfassen eines Armes | сваливание сбиванием захватом руки двумя руками |
Abreißer mit Doppelfassen eines Armes | сбивание захватом руки двумя руками |
Abreißer mit Fassen der Ferse und Hakeln von innen | сваливание сбиванием захватом за пятку и зацепом изнутри |
Abreißer mit Fassen der Ferse und Hakeln von innen | сбивание захватом за пятку и зацепом изнутри |
Abreißer mit Fassen des Armes und Beinhakeln von innen | сваливание сбиванием захватом за руку с зацепом одноимённой ноги изнутри |
Abreißer mit Fassen des Armes und Beinhakeln von innen | сбивание захватом за руку и зацепом одноимённой ноги изнутри |
Abreißer mit Fassen des Armes und des Beines und Hakeln des ungleichnamigen Beines von außen | сваливание сбиванием захватом руки и туловища с зацепом разноимённой ноги снаружи |
Abreißer mit Fassen des Armes und des gleichnamigen Beines von außen | сваливание сбиванием захватом руки и одноимённой ноги снаружи |
Abreißer mit Fassen des Armes und des gleichnamigen Beines von außen | сбивание захватом руки и одноимённой ноги снаружи |
Abreißer mit Fassen des Armes und des gleichnamigen Beines von innen | сваливание сбиванием захватом руки и одноимённой ноги изнутри |
Abreißer mit Fassen des Armes und des gleichnamigen Beines von innen | сбивание захватом руки и одноимённой ноги изнутри |
Abreißer mit Fassen des Armes und des Rumpfes | сваливание сбиванием захватом руки и туловища |
Abreißer mit Fassen des Armes und des Rumpfes | сбивание захватом руки и туловища |
Abreißer mit Fassen des Armes und des Rumpfes und Hakeln des ungleichnamigen Beines von außen | сбивание захватом руки и туловища с зацепом разноимённой ноги снаружи |
Abreißer mit Fassen des Nackens und Armes | сбивание захватом шеи и руки |
Abreißer mit Fassen des Nackens und des Armes | сваливание сбиванием захватом руки и шеи |
Abreißer mit Fassen des Nackens und des Armes | сбивание захватом руки и шеи |
Abreißer mit Fassen des Nackens von oben und des ungleichnamigen Armes von unten | сваливание скручиванием захватом шеи сверху и разноимённой руки снизу |
Abreißer mit Fassen des Rumpfes und Beines | сбивание захватом туловища и ноги |
Abreißer mit Fassen des Rumpfes und des Beines | сваливание сбиванием захватом за туловище и ногу |
Abreißer mit Fassen des Rumpfes und des Beines | сбивание захватом за туловище и ногу |
Abreißer mit Umfassen des Rumpfes | сваливание сбиванием захватом за туловище |
Abreißer mit Umfassen des Rumpfes | сбивание захватом туловища |
Abreißer mit Umfassen des Rumpfes | сбивание захватом за туловище |
Abzug mit Stecher | спусковой механизм оружия со шнеллером |
Angriff mit allen Leuten | атака всей командой |
Angriff mit allen Spielern | атака всей командой |
Angriff mit Bindung | атака с захватом |
Angriff mit länger Abgabe | нападение длинным пасом |
Angriff mit Platzwechsel | атака со сменой мест |
Angriff mit Positionswechsel | атака со сменой мест |
Angriff mit Vorbereitung | подготовленная атака |
Angriffsschlag mit Effet | кручёный атакующий удар |
Armführung mit hohem Ellbogen | движение руки с высоким положением локтя |
Armkreisen mit Knie- und Hüftfedern | круговые движения руками с пружинными движениями в бёдрах и коленях |
Armzugwende mit Fußstich | перевод рывком за руку с подсечкой |
Armzugwende mit Fußstich am abgewandten Bein | перевод рывком за руку с подсечкой дальней ноги |
Auerbachkopfsprung mit halber Schraube | полвинта ауэрбах |
Aufgabe mit Effet | подача с вращением мяча |
Aufgabe mit Faustschlag | подача ударом кулака |
Aufgabe mit Flachhandschlag | подача ударом плоской кисти |
Aufgabe mit Halbfaustschlag | подача ударом полусогнутой кисти |
Aufgabe mit Handkanteschlag | подача ударом ребра ладони |
Aufschwung rücklings vorwärts mit Ausflanken | перемах двумя боком подъёмом вперёд |
Aufstellung mit der Handfassung | построение взявшись за руки |
Aufwärmung mit der Hantel | разминка со штангой |
aus dem Stütz rücklings Flanke rückwärts mit 1/4 Drehung und Stützwechsel den Querstütz auf einer Pausche | перемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзади |
aus der Riesenfelge vorwärts Salto vorwärts mit gegrätschten Beinen zum Vorschwung in den Hang | сальто Егера |
aus der Riesenfelge vorwärts Salto vorwärts mit gegrätschten Beinen zum Vorschwung in den Hang | сальто вперёд ноги врозь в вис, махом назад |
aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen den Stütz | перемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжка |
aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen in den Winkelstütz | перемах ноги врозь в упор углом, хватом за концы брусьев с прыжка |
aus Riesenfelge vorwärts Fluggrätsche über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang, Markelow | перелёт ноги врозь с поворотом на 180° в вис |
aus Riesenfelge vorwärts Fluggrätsche über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang, Markelow | перелёт Маркелова |
Ausholen mit dem Schläger | замах клюшкой |
Auslösebindung mit Fersenautomatik | горнолыжное крепление с автоматическим раскрытием |
Ball mit Schnitt | резаный мяч |
Ball mit Schnitt | кручёный мяч |
Ballführen mit dem Außenspann | ведение мяча внешней частью подъёма |
Ballführen mit dem Fuß | ведение мяча ногой |
Ballführen mit dem Handwechsel | ведение мяча со сменой рук |
Ballführen mit dem Innenspann | ведение мяча внутренней частью подъёма |
Ballführen mit dem Kop | ведение мяча головой |
Ballführen mit der Außenseite des Fußes | ведение мяча внешней стороной стопы |
Ballführen mit der Fußspitze | ведение мяча носком ноги |
Ballführen mit der Hand | ведение мяча рукой |
Ballführen mit der Hinterhand | ведение мяча слева |
Ballführen mit der Innenseite des Fußes | ведение мяча внутренней стороной стопы |
Ballführen mit der Vorhand | ведение мяча справа |
Ballführen mit Finten | ведение мяча с финтами |
Ballführung mit der Hand | ведение мяча рукой |
Ballführung mit der Vorhand | ведение мяча справа |
Ballstoppen mit dem Schläger | остановка мяча клюшкой |
Ballstoppen mit dem Stock | остановка мяча клюшкой |
Ballstoppen mit der Hand | остановка мяча рукой |
Ballstoppen mit der Rückhand | остановка мяча слева |
Ballstoppen mit der Vorhand | остановка мяча справа |
beidbeiniges Bremsen mit Vierteldrehung | торможение двумя коньками с поворотом в сторону |
beidhändige Ballannahme von oben mit Abrollen | приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатом |
Berühren der Ski mit der Hand | касание лыж рукой |
Berühren mit dem Schnee | касание снега |
Berührung der Ski mit der Hand | касание лыж рукой |
Berührung des Bodens mit dem Knie | касание коленом помоста |
Berührung mit dem Gegner | соприкосновение с соперником |
Berührung mit dem Schnee | касание снега |
Bewegung mit dem Ball | движение с мячом |
Bewegung mit dem Puck | движение с шайбой |
Bewegung mit der Scheibe | движение с шайбой |
Bewegungsablauf mit dem Ball | процесс движения с мячом |
Bindung mit Fangriemen an der Schuhspitze und am Schuhende | крепление с носковым и пяточным ремнями |
Blockdeckung mit dem Körper | блокирование корпусом |
Blockdeckung mit dem Körpereinsatz | блокирование корпусом |
Blockdeckung mit passiver Armhaltung | пассивный блок |
Blockdeckung mit zwei Spielern | блокирование двумя игроками |
Delphinkopfsprung mit halber Schraube | полвинта под себя |
Delphinkopfsprung mit 1/2 Schraube gehechtet | из задней стойки полуоборот вперёд с полувинтом согнувшись |
Delphinkopfsprung mit 1/2 Schraube gestreckt | из задней стойки полуоборот вперёд с полувинтом прогнувшись |
Delphinsalto mit einer Schraube frei | из задней стойки сальто вперёд с винтом (произвольно) |
Delphinsalto mit einer Schraube frei | из задней стойки оборот вперёд с винтом (произвольно) |
den Ball mit der Hand führen | вести мяч рукой |
den Ball mit Effet spielen | закручивать мяч |
den Ball mit Schnitt spielen | закручивать мяч |
den Gegner mit dem Armschlüssel wälzen | переворачивать противника ключом |
den Gegner mit dem Stock haken | зацеплять соперника клюшкой |
der Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern | бегун выиграл у своего противника два метра |
die Matte mit zwei Schultern berühren | коснуться лопатками ковра |
die Oberschenkel mit der Hantel mit sichtbarem Haltepunkt berühren | коснуться штангой бёдер с остановкой |
die Scheibe mit dem Fuß führen | вести шайбу ногой |
die Scheibe mit dem Schlittschuh abwehren | отбить шайбу коньком |
die Scheibe mit dem Schlittschuh anhalten | остановить шайбу коньком |
die Scheibe mit dem Schlittschuh stoppen | остановить шайбу коньком |
die Scheibe mit dem Schläger abwehren | отбить шайбу клюшкой |
die Scheibe mit dem Schläger anhalten | остановить шайбу клюшкой |
die Scheibe mit dem Schläger aufhalten | остановить шайбу клюшкой |
die Scheibe mit dem Schläger führen | вести шайбу клюшкой |
die Scheibe mit dem Stock abwehren | отбить шайбу клюшкой |
die Scheibe mit dem Stock anhalten | остановить шайбу клюшкой |
die Scheibe mit dem Stock aufhalten | остановить шайбу клюшкой |
die Scheibe mit dem Stock führen | вести шайбу клюшкой |
die Scheibe mit der Hand anhalten | остановить шайбу рукой |
die Scheibe mit der Hand aufhalten | остановить шайбу рукой |
Doppeln ins Tor mit der Hand | перевод мяча в ворота кистью |
Doppelstockschub mit einem Zwischenschritt | одновременный одношажный ход |
Doppelstockschub mit zwei Zwischenschritten | одновременный двухшажный ход |
Doppelstockstoß mit einem Zwischenschritt | одновременный одношажный ход |
Doppelstockstoß mit zwei Zwischenschritten | одновременный двухшажный ход |
Dribbeln mit Rückhand | дриблинг слева |
Dribbeln mit Vorhand | дриблинг справа |
Dribbling in Verbindung mit Finten | ведение мяча с финтами |
einbeinige Kniebeuge mit Vorspreizen | приседание "пистолетом" |
einbeinige Kniebeuge mit Vorspreizen links | приседание "пистолетом" на правой ноге |
einbeinige Kniebeuge mit Vorspreizen rechts | приседание "пистолетом" на левой ноге |
Eindrücken der Brücke mit Fassen der Schulter und des Nackens von vorn | дожим моста с захватом за плечо и шею спереди |
Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Nackens seitlich | дожим моста с захватом за руку и шею сбоку |
Eindrücken der Brücke mit Fassen des Armes und des Rumpfes seitlich | дожим моста с захватом за руку и туловище сбоку |
einfacher Marsch mit Dreiern und Übersetzen | простейший марш с тройками и переступаниями |
einhändiger Bagger mit Abroller | приём мяча снизу одной рукой в падении с перекатом |
Einreiben der Sehne mit Wachs | вощение тетивы |
Einschlag mit der Hand | касание одной рукой |
Eislauf mit Armeinsatz | бег на коньках с движениями рук |
Eislauf mit Tempoverteilung | бег на коньках по раскладке |
Endspiel mit ungleichen Läufern | эндшпиль при разноцветных слонах |
Entlastung der Skier mit Hoch-Tief-Hochbewegung | разгрузка лыж разгибанием - сгибанием |
er ist mit Abstand Bester | он лидирует с отрывом |
er ist mit Abstand Bester | он намного лучше других (напр., об ученике) |
er ist mit Abstand der Beste | он имеет явное преимущество перед соперниками |
Fahrbahn mit Asphaltbelag | полотно трека с асфальтовым покрытием |
Fahrbahn mit Zementbelag | полотно трека с цементным покрытием |
Fallwurf mit der Landung auf der Körperseite | бросок в падении с приземлением на бок |
Fallwurf mit der Landung im Liegestütz | бросок в падении с приземлением в упор на руках |
Fassarterarbeitung zum Armschlüssel mit Reißen in die Bauchlage | захват руки на ключ со сбиванием противника на живот |
Fassen des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von hinten | захват руки и туловища с задней подножкой |
Fassen des Unterschenkels mit Umschließen des anderen Beines von außen | захват голени с обвивом другой ноги снаружи |
Finish mit Atemanhalten | финиш с задержкой дыхания (при нырянии на дальность) |
Finte mit dem Ball | финт мячом |
Finte mit dem Körper | финт корпусом |
Finte mit direktem Stoß | финт прямым уколом |
Finte mit Richtungsänderung | финт изменением направления |
Finte mit Seitausfallschritt | финт выпадом в сторону |
Finte mit Tempowechsel | финт изменением скорости |
Flamingo mit Beugeknie | фламинго с согнутым коленом |
Flamingo mit Beugeknie, mit Drehung und Schraube | фламинго с согнутым коленом, винт-вращение |
Flamingo mit Beugeknie mit Drehung und Schraube | фламинго с согнутым коленом |
Flamingo mit Beugeknie mit Drehung und Schraube | винт-вращение |
Flamingo mit Beugeknie und ganzer Drehung | фламинго с согнутым коленом |
Flamingo mit Beugeknie und ganzer Drehung | фламинго с согнутым коленом, винт |
Flamingo mit Beugeknie und ganzer Drehung | винт |
Flamingo mit Beugeknie und halber Drehung | фламинго с согнутым коленом |
Flamingo mit Beugeknie und halber Drehung | фламинго с согнутым коленом, полувинт |
Flamingo mit Beugeknie und halber Drehung | полувинт |
Flamingo mit Beugeknie und kontinuierlicher Schraube | фламинго с согнутым коленом, продолжительное вращение |
Flamingo mit Beugeknie und 180°-Schraube | фламинго с согнутым коленом, вращение на 180° |
Flamingo mit Beugeknie und 360°-Schraube | фламинго с согнутым коленом, вращение на 360° |
Flamingo mit Beugeknie und Wirbel | фламинго с согнутым коленом, вихрь |
Flamingo mit Beugeknie und Wirbel | фламинго с согнутым коленом |
Flamingo mit Beugeknie und Wirbel | вихрь |
Flamingo mit Drehung und Schraube | фламинго |
Flamingo mit Drehung und Schraube | фламинго, винт-вращение |
Flamingo mit Drehung und Schraube | винт-вращение |
Flamingo mit ganzer Drehung | фламинго |
Flamingo mit ganzer Drehung | фламинго, винт |
Flamingo mit ganzer Drehung | винт |
Flamingo mit halber Drehung | фламинго |
Flamingo mit halber Drehung | фламинго, полувинт |
Flamingo mit halber Drehung | полувинт |
Flamingo mit kontinuierlicher Schraube | фламинго, продолжительное вращение |
Flamingo mit 180°-Schraube | фламинго, вращение на 180° |
Flamingo mit 360°-Schraude | фламинго, вращение на 360° |
Flamingo mit Wirbel | фламинго |
Flamingo mit Wirbel | фламинго, вихрь |
Flamingo mit Wirbel | вихрь |
Flanke mit Drehung | перемах двумя с поворотом |
Gang mit Knieheben | ходьба с подниманием колен |
Gaviata mit halber Drehung | открытое вращение на 180° гавиата |
Gaviata mit halber Drehung | гавиата, открытое вращение на 180° |
gerader Stoß mit der Schlaghand | прямой удар правой |
Gesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß | поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с удержанием фала ногой |
Gesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten | поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с перешагиванием |
geworfener Doppel-Lutz mit Spreizen | подкрутка лутц-шпагат в два оборота |
Gig-Doppelvierer mit Steuermann | учебная четвёрка парная с рулевым |
Gig-Doppel-Zweier mit Steuermann | учебная двойка парная с рулевым |
Gig-Einer mit Steuermann | учебная одиночка с рулевым |
Gig-Riemenzweier mit Steuermann | учебная двойка распашная с рулевым |
Gig-Vierer mit Steuermann | учебная четвёрка распашная с рулевым |
Gig-Zweier mit Steuermann | учебная двойка распашная с рулевым |
Griff mit der linken Hand | хват левой (рукой) |
Griff mit der rechten Hand | хват правой (рукой) |
Großsegel mit losem Unterliek | грот со свободной нижней шкаториной |
Hacken mit dem Schläger | задержка клюшкой |
Hacken mit dem Stock | задержка клюшкой |
Hammerwurf mit drei Drehungen | метание молота после трёх поворотов |
Hammerwurf mit vier Drehungen | метание молота после четырёх поворотов |
Handstand mit Drehung und Schraube | винт-вращение |
Handstand mit Drehung und Schraube | вертикаль из группировки, винт-вращение |
Handstand mit Drehung und Schraube | вертикаль из группировки |
Handstand mit ganzer Drehung | винт |
Handstand mit ganzer Drehung | вертикаль из группировки, винт |
Handstand mit ganzer Drehung | вертикаль из группировки |
Handstand mit halber Drehung | вертикаль из группировки, полувинт |
Handstand mit halber Drehung | полувинт вертикаль из группировки |
Handstand mit halber Drehung | полувинт |
Handstand mit halber Drehung | вертикаль из группировки |
Handstand mit kontinuierlicher Schraube | вертикаль из группировки, продолжительное вращение |
Handstand mit kontinuierlicher Schraube | продолжительное вращение |
Handstand mit kontinuierlicher Schraube | продолжительное вращение вертикаль из группировки |
Handstand mit kontinuierlicher Schraube | вертикаль из группировки |
Handstand mit 180°-Schraube | вращение на 180° |
Handstand mit 180°-Schraube | вертикаль из группировки, вращение на 180° |
Handstand mit 180°-Schraube | вертикаль из группировки |
Handstand mit sich schließendem Spagat | шпагат вертикаль из группировки, закрытое вращение на 180° |
Handstand mit sich schließendem Spagat | вертикаль из группировки, шпагат, закрытое вращение на 180° |
Handstand mit Wirbel | вертикаль из группировки, вихрь |
Handstand mit Wirbel | вихрь |
Handstand mit Wirbel | вертикаль из группировки |
Handstandüberschlag mit Anwickeln und Ausstrekken | опорный прыжок Ямаситы |
Handstandüberschlag mit 1/2 Drehung gefolgt von 1/2 Salto rückwärts mit einer Drehung | опорный прыжок Ким |
Heben in den Handstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften | стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками |
Hecht mit 1/1 Drehung | лёт с поворотом на 360° |
Herausstellung mit Austauschmöglichkeit | удаление с правом замены |
Herumführen mit Mond | обводка корабликом |
Himmelspirouette mit Ergreifen des Schlittschuhs | заклон в пируэте с захватом конька |
Himmelspirouette mit Ergreifen des Schlittsschuhs | заклон с захватом конька |
Hinausstellung mit Austauschmöglichkeit | удаление с правом замены |
Imitationsübungen mit Sprüngen | прыжковая имитация |
jemanden mit großer Überlegenheit schlagen | победить кого-либо с большим преимуществом |
Jonglieren mit dem Ball | жонглирование мячом |
Jonglieren mit dem Gewicht | жонглирование весом (гирей) |
Jonglieren mit Rundgewicht | жонглирование гирей |
Jonglieren mit Stemmgewicht | жонглирование гирей |
Kopfsprung rückwärts mit halber Schraube | полвинта назад |
Kopfsprung vorwärts mit halber Schraube | полвинта вперёд |
Kopfstützüberschlag mit 1/2 Drehung | переворот с головы с поворотом кругом |
Krafthandstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften | стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками |
Krafttraining mit Kraftgeräten | тренировка на силовых тренажёрах |
Kraftübung mit zusätzlicher Belastung | силовое упражнение с дополнительным отягощением |
Kurzschwingen mit Stockeinsatz | мелкие повороты рывком с опорой на палки |
Kurzschwingen mit Stockeinsatz | змейка с опорой на палки |
langer Aufschlag mit Seitenoberschnitt | длинная подача с поступательно-боковым вращением |
Laufen mit hohem Anfersen | бег с подтягиванием пяток к ягодицам |
Laufschuhe mit Dornen | туфли с шипами |
Laufschuhe mit Dornen | туфли-шиповки |
Marsch mit acht Schritten | марш в восемь шагов |
Marsch mit 8 Schritten | марш из 8 шагов |
mit Aufgebot seiner letzten Kräfte | напрягая последние силы |
mit Besetzung auftreten | выступить в составе команды |
mit Brustbreite gewinnen | опередить на грудь (на финише) |
mit Brustbreite siegen | опередить на грудь (на финише) |
mit dem Preis auszeichnen | наградить призом |
mit dem Remis zufrieden sein | довольствоваться ничьей |
mit dem Sport aufhören | бросить заниматься спортом (Andrey Truhachev) |
mit dem Sport aufhören | бросить занятия спортом (Andrey Truhachev) |
mit dem Sport aufhören | бросить спорт (Andrey Truhachev) |
mit dem Torschuß zögern | промедлить с ударом по воротам |
mit dem Unentschieden zufrieden sein | довольствоваться ничьей |
mit den Händen die Sicht verwehren | создать помеху обзору руками |
mit einem schnellen Tempo spielen | играть в высоком темпе |
mit einem Tor führen | выигрывать один мяч |
mit einem Tor gewinnen | выиграть с перевесом в один мяч |
mit einem Tor siegen | выиграть с перевесом в один мяч |
mit einem Treffer bestrafen | присудить штрафной укол |
mit einem Vorsprung führen | лидировать с отрывом |
mit einer Hand | одной рукой (Maria0097) |
mit einer Niederlage enden | закончиться поражением |
mit einer Niederlage enden | завершиться поражением |
mit gegrätschten Beinen | ноги врозь |
mit Kunststoff belegte Bahn | синтетическая дорожка |
mit kurzen Schlägen kreuzen | лавировать короткими галсами |
mit Körpereinsatz angreifen | применить силовой приём |
mit langen Schlägen kreuzen | лавировать длинными галсами |
mit professionellem Schwimmtraining beginnen | начать профессионально заниматься плаванием (ichplatzgleich) |
mit Signalgebung schießen | стрелять по команде |
mit Spitze spielen | действовать на острие атаки |
mit 2 zu 5 verlieren | проигрывать со счётом 2:5 |
mit zwei Bootslängen führen | опережать на два корпуса лодки |
Nova mit 180°-Schraube | нова, вращение на 180° |
Nova mit 180°-Schraube | вращение на 180° нова |
Nova mit 360°-Schraube | вращение на 360° нова |
Paddeln mit Drehung | плавание с вращением тела при помощи движений кистей рук |
Paddeln mit Drehung | плавание с вращением тела при помощи движений кистями |
Plattenbindung mit Lösemechanismus an der Schuhspitze | тросовое крепление с самосбрасывающимся носковым упором |
Puckabwehr mit dem Fuß | отбив шайбы ногой |
Puckabwehr mit dem Schlittschuh | отбив шайбы коньком |
Puckabwehr mit dem Schläger | отбив шайбы клюшкой |
Puckabwehr mit dem Stock | отбив шайбы клюшкой |
Puckanhalten mit dem Fuß | остановка шайбы ногой |
Puckanhalten mit dem Schlittschuh | остановка шайбы коньком |
Puckanhalten mit dem Schläger | остановка шайбы клюшкой |
Puckanhalten mit dem Stock | остановка шайбы клюшкой |
Puckanhalten mit der Hand | остановка шайбы рукой |
Puckführung mit dem Schlittschuh | ведение шайбы коньком |
Puckführung mit dem Schläger | ведение шайбы клюшкой |
Puckstoppen mit dem Fuß | остановка шайбы ногой |
Puckstoppen mit dem Schlittschuh | остановка шайбы коньком |
Puckstoppen mit dem Schläger | остановка шайбы клюшкой |
Puckstoppen mit dem Stock | остановка шайбы клюшкой |
Puckstoppen mit der Hand | остановка шайбы рукой |
Punktsystem mit Doppelrunde | круговая система розыгрыша в два круга |
Punktsystem mit einfacher Runde | круговая система розыгрыша в один круг |
Punktsystem mit Vor- und Rückrunde | круговая система розыгрыша в два круга |
Randori mit festgelegten Würfen oder Griffen | вольная схватка с заранее обусловленными бросками и приёмами |
Reißen mit Ausfall | рывок с подседом "ножницы" |
Reißen mit Ausfall | рывок способом "ножницы" |
Reißen mit Hocke | рывок с подседом "разножка" |
Revolver mit Ausschwenktrommel | револьвер с откидывающимся в сторону барабаном |
Revolver mit Spannabzug | револьвер-самовзвод |
Riemenvierer mit Steuermann | распашная четвёрка с рулевым |
Riposte mit Opposition | рипост ответ с оппозицией |
Riposte mit Opposition | рипост с оппозицией |
Rolle vorwärts mit Drehung | кувырок вперёд с поворотом |
Rolle vorwärts mit Drehung | кувырок с поворотом |
Rolle vorwärts mit Rückschwung aus dem Grätschsitz | кувырок вперёд с отмаха, из седа ноги врозь вне |
Rudern mit Blattdrehung | гребля с разворотом лопастей |
Rudern mit halben Schlägen | гребля на укороченных гребках |
Rudern mit Zeitkontrolle | гребля с контролем времени |
Rundtorn mit zwei halben Schlägen | штык морской узел со шлагом |
Rundtörn mit zwei halben Schlagen | штык с двумя шлагами |
Runterreißer mit Abtauchen | перевод нырком |
Runterreißer mit Doppelfassen eines Armes von außen | перевод захватом руки двумя руками сверху |
Runterreißer mit Durchschlüpfer | перевод нырком |
Runterreißer mit Fußstich von hinten | перевод захватом туловища сзади с подсечкой |
Runterreißer mit Hinsetzen | перевод выседом |
Runterreißer mit Schulterstoß | перевод толчком плеча и захватом ног |
Runterreißer mit umgekehrtem Fassen der Beine | сваливание сбиванием обратным захватом ног |
Runterreißer mit umgekehrtem Fassen der Beine | сбивание обратным захватом ног |
Runterreißer nach hinten mit Doppelfassen eines Armes und Hakeln des gleichnamigen Beines von innen | сваливание сбиванием захватом руки двумя руками с отхватом изнутри |
Runterreißer nach hinten mit Doppelfassen eines Armes und Hakeln des gleichnamigen Beines von innen | сбивание захватом руки двумя руками с отхватом изнутри |
Runterreißer nach hinten-seitlich mit Fassen des Nackens und der Ferse | сваливание сбиванием захватом шеи и пятки |
Runterreißer nach hinten-seitlich mit Fassen des Nackens und der Ferse | сбивание захватом шеи и пятки |
Runterreißer nach vorn mit Fassen des Nackens und Abtauchen unter die Achselhöhle | перевод нырком захватом за шею и туловище |
Runterreißer nach vorn mit Fassen des Nackens und Oberarmes | перевод рывком захватом за шею и плечо сверху |
Rückenstart mit Delphinbewegungen | старт при плавании на спине с движениями ног дельфином |
Rückwärtsfallen mit Abrollen | падение на спину с кувырком |
Scheibenständer mit dem Kasten | подставка для мишеней с ящиком-стрелоулавливателем |
Schießwettkampf mit Armeegewehr | соревнования в стрельбе из армейской винтовки |
Schießwettkampf mit Dienstpistole | соревнование в стрельбе из служебного пистолета |
Schießwettkampf mit freiem Gewehr | соревнование в стрельбе из произвольной винтовки |
Schießwettkampf mit freier Pistole | соревнование в стрельбе из произвольного пистолета |
Schießwettkampf mit Gewehr | соревнование в стрельбе из винтовки |
Schießwettkampf mit KK-Büchse | соревнование в стрельбе из малокалиберной винтовки |
Schießwettkampf mit Luftgewehr | соревнование в стрельбе из пневматической винтовки |
Schießwettkampf mit Luftpistole | соревнование в стрельбе из пневматического пистолета |
Schlagausführung mit einem Arm | выполнение удара одной рукой |
Schlagwurf mit Stemmschritt | бросок хлёстом сверху со стопорящим шагом |
Schlittschuhschritt mit Stockeinsatz | коньковый ход с опорой палками |
Schmetterling mit Atemhalten | баттерфляй с задержкой дыхания |
Schmetterling mit Atemverzögerung | баттерфляй с задержкой дыхания |
Schmetterlingsschwimmen mit Atemhalten | баттерфляй с задержкой дыхания |
Schmetterlingsschwimmen mit Atemverzögerung | баттерфляй с задержкой дыхания |
Schneeberührung mit Ski | контакт лыжи со снегом |
Schnelltauchen mit dem Gerät | ныряние на скорость с аквалангом |
Schwimmbad mit dem Hydraulikboden | плавательный бассейн с изменяемой глубиной (с поднимающимся дном) |
Schwimmbad mit dem Meerwasser | бассейн с морской водой |
Schwimmbad mit dem Salzwasser | бассейн с морской водой |
Schwimmen in Seitlage mit Herausnehmen des Armes | плавание на боку с выносом руки |
Schwimmen mit "ABC-Gerät" | плавание в комплекте N1 |
Schwimmen mit angehaltenem Atem | плавание "без дыхания" |
Schwimmen mit Armeinsatz | плавание при помощи рук |
Schwimmen mit Atemanhalten | плавание "без дыхания" |
Schwimmen mit Atemanhalten | плавание с задержкой дыхания |
Schwimmen mit Atemverzögerung | плавание с задержкой дыхания |
Schwimmen mit Beineinsatz | плавание при помощи ног |
Schwimmen mit Beschleunigung | плавание с ускорением |
Schwimmen mit Flossen | плавание в ластах |
Schwimmen mit Flossen | плавание с ластами |
Schwimmübung mit dem Gummiseil | плавание с резиновым шнуром |
Schwimmübung mit dem Schwimmbrett | плавание с плавательной доской |
Schwimmübung mit den Handbrettchen | плавание с лопаточками |
Seitenschwimmen mit Herausnehmen des Armes | плавание на боку с выносом руки |
Seitwärtsfallen mit einer Rolle | падение на бок с перекатом |
sich mit Hantel aufwärmen | разминаться со штангой |
Spezialdiopter mit Skala | специальный диоптр |
Spiel mit der Ausscheidung | игра по кубковой системе |
Spiel mit der Ausscheidung | игра с выбыванием (проигравшего) |
Spiel mit der Rückseite des Schlägers | игра обратной стороной клюшки |
Spiel mit gerader Zahl | чётная игра |
Spiel mit ungerader Zahl | нечётная игра |
Spitzwinkelsitz mit angestirnten Beinen | сед согнувшись касаясь лбом коленей |
Sprünge mit Schwierigkeitsbegrenzung | прыжки с ограничением коэффициента трудности |
Spurt mit dem Ball | рывок с мячом |
Staatliche mit zwei Leninorden ausgezeichnete Lesgaft-Hochschule für Körperkultur | Государственный дважды орденоносный институт физической культуры имени П.Ф.Лесгафта |
Stellsprung mit Drehung | прыжок с места с поворотом |
Stoßen der Hantel aus dem Stand mit Kniebeugen | толкание штанги с места с приседанием |
Stoßen der Hantel von dem Nacken mit Kniebeugen | толкание штанги от шеи с приседанием |
Stoßen der Hantel von der Brust mit breitem Griff | толчок штанги от груди широким хватом |
Stoßen des Gegners mit dem Kop | удар соперника головой |
Stoßen des Gegners mit dem Stock | толчок соперника клюшкой |
Stoßen des Gegners mit der Hand | толчок соперника рукой |
Stoßen des Gegners mit der Hüfte | толчок соперника бедром |
Stoßen des Gegners mit der Schulter | толчок соперника плечом |
Stoßen mit Ausfallschritt | толчок с выпадом |
Stoßen von der Brust mit breitem Griff | толчок от груди широким хватом |
Streckentauchen mit Flossen | динамика в ластах (marinik) |
Stütz mit den Füßen | опора ступнями |
Tauchboot mit Doppelballettbein | субмарина, угол двумя |
Tauchen mit "ABC-Geräten" | подводное плавание в комплекте N1 |
Tauchen mit "ABC-Geräten" | ныряние в комплекте N1 |
Tauchen mit Gerät | подводное плавание с аквалангом |
Tauchen mit Gerät | ныряние с аквалангом |
Tauchen mit Kurswechsel | подводное плавание с изменением курса под водой |
Tauchen mit Kurswechsel | ныряние с изменением курса под водой |
Tauchen mit Kursänderung | подводное плавание с изменением курса под водой |
Tauchen mit Kursänderung | ныряние с изменением курса под водой |
Tauchen mit Sauerstoffgerät | подводное плавание с кислородным прибором |
Tauchen mit Sauerstoffgerät | ныряние с кислородным прибором |
Taucher mit Sauerstoffgerät | ныряльщик с кислородным прибором |
untere Aufgabe mit Effet | нижняя подача с вращением мяча |
Unterredung mit dem Schiedsrichter | спор с судьёй |
Unterwasserschwimmen mit Gerät | плавание с аквалангом |
Unterwasserschwimmen mit Tauchgerät | подводное плавание с аквалангом |
Unterwasserschwimmen mit Tauchgerät | плавание с аквалангом |
Unterwasserschwimmen mit Tauchgerät | плавание под водой с аквалангом |
Verbindung des Bewegungszyklus mit dem Atemzyklus | согласование координация движений руками и ногами с дыханием |
Vierer mit Steuermann | четвёрка с рулевым |
Vierer-Koordinationsform mit Überkreuz-Beinschlägen | четырёхударная координация со скрёстными движениями ног |
Wasserbehandlung mit Chlor | обработка воды хлором |
Wasserbehandlung mit Ozon | обработка воды озоном |
Wasserbehandlung mit Silber | обработка воды серебром |
Wasserübung mit Stützhilfsgeräten | упражнение в воде с поддерживающими снарядами |
Wechselhüpfen mit Vorspreizen | подскоки ноги вперёд - назад |
Wegschieben des Gegners mit dem Körper | отталкивание соперника корпусом |
Wegschieben des Gegners mit Krafteinsatz | силовое оттеснение противника противника |
Wegstoßen des Gegners mit dem Körper | отталкивание соперника корпусом |
Werfen mit Anlauf | метание с разбега |
Wettkampf mit Vorgabe | гандикап |
Wettkampfschießen mit KK-Pistole | соревнования по стрельбе из малокалиберного пистолета |
Wälzer mit Umtreten | переворот забеганием |
Wälzer mit Vornherumlaufen | переворот забеганием |
Wälzer mit Überstrecken des Rumpfes | переворот разгибанием |
Wälzer zur Seite über die Brücke mit Umfassen des Rumpfes und Einschluß eines Armes | переворот накатом захватом руки и туловища |
Zug mit angewinkeltem Arm | гребок согнутой рукой |
Zusammenprall des Stockes mit dem Ball | соприкосновение клюшки с мячом |
Zwischenstoß mit einem Fechttempovorsprung | останавливающий укол с выигрышем фехтовального темпа |
Zwischenstoß mit Opposition | останавливающий укол с оппозицией |
Übung mit dem Ball | упражнение с мячом |
Übung mit dem Band | упражнение с лентой |
Übung mit dem Expander | упражнения с эспандером |
Übung mit dem Expander | тренировка с эспандером |
Übung mit dem Gummiseil | упражнение с резиновым шнуром |
Übung mit dem Gummiseil | тренировка с резиновым шнуром |
Übung mit dem Gummiseil | упражнение с резиновым амортизатором |
Übung mit dem Gummiseil | тренировка с резиновым амортизатором |
Übung mit dem Medizinball | упражнение с набивным мячом |
Übung mit dem Medizinball | тренировка с набивным мячом |
Übung mit dem Medizinball | упражнение с медицинболом |
Übung mit dem Medizinball | тренировка с медицинболом |
Übung mit dem Metallstock | упражнение с металлической палкой |
Übung mit dem Metallstock | тренировка с металлической палкой |
Übung mit dem Partner | упражнение с партнёром |
Übung mit dem Partner | тренировка с партнёром |
Übung mit dem Seil | упражнение со скакалкой |
Übung mit dem Seilzuggerät | упражнение с тяговым блочным устройством |
Übung mit dem Seilzuggerät | тренировка с тяговым блочным устройством |
Übung mit dem Zugapparat | упражнение на тяговом блочном станке |
Übung mit dem Zugapparat | тренировка на тяговом блочном станке |
Übung mit der Puppe | упражнение с чучелом |
Übung mit der Puppe | тренировка с чучелом |
Übung mit Expander | упражнение с эспандером |
Übung mit Gewicht | упражнение с отягощением |
Übung mit Gewichten | упражнения с отягощениями |
Übung mit Gewichten | тренировка с отягощениями |
Übung mit Gummiseil | упражнение с резиновым амортизатором |
Übung mit Hanteln | упражнение с гантелями |
Übung mit Hanteln | тренировка с гантелями |
Übung mit Keulen | упражнение с булавами |
Übung mit Reifen | упражнение с обручем |
Übung mit Rundgewichten | упражнение с гирями |
Übung mit Rundgewichten | тренировка с гирями |
Übung mit Scheiben | упражнение с дисками (штанги) |
Übung mit Scheiben | тренировка с дисками |
Übung mit Seilzuggeräten | упражнение с блочными устройствами |
Übung mit Zugapparat | упражнение на блочном аппарате |
Übung mit äußerem Widerstand | упражнение с внешним сопротивлением |