DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nonstandard containing К | all forms | exact matches only
RussianCzech
быть к лицуseknout komu (o šatech, кому)
загар к нему не пристаётslunce se ho nechytá
иди к чёрту!vlez mi na záda!
иди ты к чёрту!vlez mi na záda!
к полуднюk polednímu
к чёрту!u ďábla!
не к чему руки приложитьnení do čeho pichnout
необходимо прибегать даже к чрезвычайным мерамmusí se šahat i k mimořádným opatřením
ну его к чёрту!o citoslovečných výrazech vem ho ďas!
он прикоснулся к её рукеšáhl jí na ruku
он пристал к нему на улицеchytl se ho na ulici
он пристал к нему на улицеchytil se ho na ulici
он шёл к домуšinul si to k domu
она даже не притронулась к этомуani do toho jídla neklofla (к еде)
послать кого, что к чёртовой бабушкеposlati koho, co do horoucích pekel
послать кого, что к чёртовой бабушкеposlati koho, co k šípku
послать кого, что к чёртовой бабушкеposlati koho, co ke všem čertům
послать кого, что к чёртовой бабушкеposlati koho, co k čertu
послать кого, что к чёртуposlati koho, co k šípku
послать кого, что к чёртуposlati koho, co ke všem čertům
послать кого, что к чёртуposlati koho, co do horoucích pekel
послать кого, что к чёртуposlati koho, co k čertu
посылать кого, что к чёртовой бабушкеposilat koho, co ke všem čertům
посылать кого, что к чёртовой бабушкеposilat koho, co do horoucích pekel
посылать кого, что к чёртовой бабушкеposilat koho, co k šípku
посылать кого, что к чёртовой бабушкеposilat koho, co k čertu
пошёл к чёрту!vlez mi na záda!
пошёл к чёрту!jdi do háje!
пошёл он к чёрту!o citoslovečných výrazech vem ho ďas!
пошёл ты к чёрту!vlez mi na záda!
прибегать к оружиюšahat ke zbrani
прибегнуть к оружиюšáhnout ke zbrani
прибегнуть к чрезвычайным мерамšáhnout k mimořádným opatřením
прибрать к рукамskřípnouti (koho, кого)
привыкнуть к чемуosměliti se (ve vodě před koupáním ap.)
приделать что к чемуpřidělati co k čemu (víko k bedně ap.)
с чем ты к нам пришёл?co nám neseš?
хотя он во многом изменился к лучшему, а всё-таки этого было малоo mnoho se zlepšil, a přeci to nestačilo
хотя он во многом изменился к лучшему, а всё-таки этого было недостаточноo mnoho se zlepšil, a přeci to nestačilo
хотя он сильно изменился к лучшему, а всё-таки этого было малоo mnoho se zlepšil, a přeci to nestačilo
хотя он сильно изменился к лучшему, а всё-таки этого было недостаточноo mnoho se zlepšil, a přeci to nestačilo
эта дорога ведёт к вокзалуtudyhle se jde na nádraží