DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Nonstandard containing EN | all forms | exact matches only
FrenchRussian
aller s'en jeter unзаложить за галстук (z484z)
aller s'en jeter unпойти выпить (z484z)
aller s'en jeter unпойти посидеть выпить (z484z)
aller s'en jeter unпропустить стаканчик (z484z)
avoir les amygdales en penteлюбить выпить
avoir les côtes en longбыть уставшим
avoir les côtes en longбыть ленивым
avoir les orteils en éventailбыть наверху блаженства
avoir les pieds en bouquet de violettesполучать удовольствие
avoir les pieds en bouquet de violettesнаслаждаться
avoir les pieds en dentelleотказываться (участвовать в чём-л.)
bille en têteупорно
bille en têteпрямо
bille en têteочертя голову
bouche en trou de cul de pouleрот куриной гуской (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreмонопенисуально (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreчто совой об пень (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreколлинеарно (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreчто пнем об сосну (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreпо барабасу (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreпо фигищу (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreдо фонаря (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreпо фигу (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreпо барабану (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreдо девятого этажа (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreпо хрену (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreплевать (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreдо барабана (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreпо колено (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreпо фене (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreдо лампады (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreдо фени (z484z)
cela m'en touche une sans faire bouger l'autreмонопенисно (z484z)
chèque en boisчек без покрытия
chèque en boisчек без обеспечения
cochon qui s'en déditчтоб мне провалиться (выражение, сопровождающее клятву в чём-л.)
emmener qn en javaпоказать кому-л. где раки зимуют
emmener qn en javaугощать (кого-л.)
en avoir plein les brasустать
en avoir une pochetéeбыть вдрызг пьяным
en avoir une pochetéeбыть круглым дураком
en baverмучиться
en baverвкалывать
en baverпотеть
en boucher une surface à qnпоразить (кого-л.)
en boucher une surface à qnудивить
en bâillerрот разинуть от удивления
en croquerполучать деньги сомнительного происхождения (за доносы, проституцию и т.п.)
en donnerлезть из кожи вон
en douceвтихаря (z484z)
en faire six caissesраздуть историю
en filer une bonne à qnвлепить затрещину (кому-л.)
en foutre plein les yeuxпускать пыль в глаза
en jeterбыть что надо
en jeterпроизводить впечатление
en jouer un airсмываться
en jouer un air de flûteудирать
en mettre un rayonподнажать
en mettre un rayonпостараться
en prendre plein le nezнапиться
en quèsтот, о ком идёт речь
en ramasser une bonneнапиться
en rester comme une tomateостолбенеть
en rester comme une tomateобалдеть
en rester pafобалдеть
en rouler uneсвернуть сигарету
en suer uneсплясать
en suer uneпотанцевать
en suer uneстанцевать танец
en écraserзадавать храпака
en écraserдрыхнуть
en étrangler unвыпить рюмочку
faire en allerвыгнать
il en a plein les bretellesему осточертело
il en a plein les burettesему осточертело
il en a épaisему надоело
il en estон из этих самых (о презираемой группе людей: доносчиках, гомосексуалистах и т.д.)
il en fait un platжарища
il en sortон только что вышел из тюрьма
il n'en fait pas un clouон ничего не делает!
j'en ai faitя тут "сделал" (... кого именно Alex_Odeychuk)
j'en ai la tringleмне это осточертело
j'en ai plein les jupesмне это надоело
j'en ai plein les ribouisмне осточертело
j'en ai plein mon sacя этим сыт по горло
j'en ai plein mon sacя сыт
j'en ai pleins les trous du nezс меня хватит
j'en parlerai à mon chevalотстань со всеми своими разговорами
je m'en torcheплевал я на это
je t'en varaiя тебе дам
je-m'en fichisme mпофигизм (sixthson)
je-m'en fichisme mбеспечность (sixthson)
je-m'en fichisme mнаплевательское отношение (sixthson)
je-m'en foutismeбеспечность (sixthson)
je-m'en foutismeпофигизм (sixthson)
je-m'en foutismeнаплевательское отношение (sixthson)
je-m'en-foutisteнаплевательский (sixthson)
je-m'en-foutisteбезразличный (sixthson)
je-m'en-foutisteчеловек, относящийся ко всему наплевательски, безразлично (sixthson)
je-m'en-foutisteпофигист (sixthson)
manger à s'en faire péter la sous-ventrièreнажраться
mener qn en barqueнадувать
mener qn en barqueвводить в заблуждение
mener en doubleобмануть
mettre en confitureизбить до крови (kee46)
mettre en confitureрасквасить (kee46)
mettre en doubleобмануть (kee46)
mettre en puréeизбить
mettre en puréeразбить вдребезги
mettre en tasуложить (kee46)
mettre en tasубить (kee46)
monte-en-Pairвзломщик
médaille en chocolatпобрякушка
médaille en chocolatжалкая награда
n'en jetez plusзамолчите!
n'en jetez plus la cour est pleine !хватит!
ne pas tenir en l'airне держаться на ногах
nichons en plastiqueсиликоновые сиськи (z484z)
on n'a le droit de s'en foutreмы не вправе плевать на это (Alex_Odeychuk)
partir en javaотправиться покутить
que c'en est un plaisirздорово
rit-en-dedansнасмешник
s'en aller en briocheопускаться
s'en aller en briocheразваливаться
s'en aller en briocheсдавать
s'en battre l'orbiteчихать на это
s'en branlerпрезрительно относиться (к чему-л.)
s'en contrefoutreчихать с высокой башни (marimarina)
s'en contrefoutreнаплевать с высокой башни (marimarina)
s'en foutreплевать на это (Alex_Odeychuk)
s'en foutreсм. se foutre (marimarina)
s'en jeter unвыпить
s'en jeter un derrière la cravateпропустить стаканчик
s'en jeter un derrière la cravateпойти выпить (z484z)
s'en jeter un derrière la cravateпойти посидеть выпить (z484z)
s'en jeter un derrière la cravateзаложить за галстук
s'en jeter un derrière la cravateпропустить стаканчик
s'en jeter un verreвыпить
s'en jeter un verreнакатить (z484z)
s'en jeter un verre derrière la cravateпропустить стаканчик
s'en mettre jusque-làнапиться
s'en ressentllir pour...иметь желание
s'en ressentllir pour...хотеть
s'en s'envoyer un derrière la cravateзаложить за галстук
s'en s'envoyer un derrière la cravateпропустить стаканчик
se faire des couilles en orгрести бабло лопатой (z484z)
s'envoyer en l'airполучать наслаждение
Vous avez remarqué que je vous pige de mieux en mieux quand mêmeВы заметили, что я уже начинаю въезжать в то, что Вы говорите (z484z)
y en a pas deuxдругого такого не сыщешь
à en faire sortir le trou du culизо всех сил