Italian | Russian |
a bella posta | понарошку |
a buon mercato | задешево |
a casaccio | огулом (без разбора) |
a casaccio | наобум лазаря |
a che prò? | с какой радости? с какой стати?? |
a cinque copechi due | по пятаку за па́ру |
a dir poco | ху́до-бедно |
a fiorami | цветистый |
a fiorami | цветастый |
a garbo | чин чином |
a modo | чин чином |
a patto che... | абы |
a pennello | тютелька в тютельку |
a più non posso | почём зря |
a puntino | тютелька в тютельку |
a sbafo | на халяву |
a sbafo | нашаромыжку |
a sbafo | нашармака |
a sbafo | на дармовщину |
a scapito | накладно (убыточно) |
a scrocco | на дармовщину |
a svantaggio | накладно |
a tutt'agio | в охотку |
a tutti i costi | хоть кровь из носу |
a tutto gas | на полном газу́ |
a tutto spiano | почём зря |
a ufo | нашаромыжку |
a ufo | нашармака |
a ufo | на халяву (RD3QG) |
a vanvera | с кондачка́ |
a vil prezzo | дешевле пареной репы |
andar a all'onda | выделывать ногами кре́нделя́ |
andar a casa del diavolo | переться (идти далеко) |
andar a casa del diavolo | переть (идти далеко) |
andar a zigzag | выделывать ногами кре́нделя́ |
andare a ingrassare i cavoli | скапуститься |
andare a ingrassare i cavoli | скапутиться |
arrivare a piccolo trotto | притрусить (приехать рысцой) |
aver brigato a lungo | проманежиться (ждать, хлопотать долгов время) |
aver ciarlato a sazieta | накалякаться |
aver i nervi a fior di pelle | психовать |
aver mangiato a due ganasce | навернуть (съесть) |
aver riso a crepapelle | обхохотаться |
aver riso a piu non posso | обхохотаться |
bada a ciò che dici! | легче на поворотах! |
bada a ciò che fai! | легче на поворотах! |
bisticciare a morte | насмерть поругаться (с кем-л.) |
bomba a mano | лимонка (граната) |
cacciare via qd a tutta forza | гнать и в хвост и в гриву |
colpire a morte | хлопнуть (убить) |
cominciare a balenare | замельтешить (а fuggire, a susseguirsi, negli occhi) |
cominciare a bruciare | запалить (начать жечь) |
cominciare a dare del tu | заты́кать (начать обращаться на "ты") |
cominciare a darsi del tu | заты́кать (начать обращаться на "ты") |
cominciare a guastarsi | тронуться (начать портиться) |
cominciare a infracidire | тронуться (начать портиться) |
cominciare a latrare | затявкать |
cominciare a sbuffare | зафырчать (о животном) |
cominciare a sbuffare | зафыркать (о животном) |
cominciare a scalpitare | зацокать (о лошади) |
cominciarono a volare pugni e schiaffi | начался́ мордобой |
cominciarono a volare pugni e schiaffi | началось мордобитие |
correre a tutto spiano | дуть (мчаться) |
da mane a sera | с темна до темна |
da parte a parte | сквозь (насквозь) |
dagli occhi a fior di testa | лупоглазый |
dar un passo a sinistra | погуливать (от жены, мужа) |
dare fuoco a... | запалить |
darsela a gambe | драпать |
darsela a gambe | задать дёру |
darsela a gambe | задать лататы |
darsela a gambe | показать хвост |
darsela a gambe | дать тёку |
darsela a gambe | дать дёру |
deludere a venir meno a... | подкачать (не оправдать надежд) |
dire qc a sproposito | сказануть |
esser stato troppo a lungo al sole | нажариться (на солнце) |
essere inchiodato a letto | лежать в лёжку (о тяжелобольных) |
facciamo un salto a...! | рванем-ка в...! |
facciamo una partitella a carte? | перекинемся в картишки? |
far qc a tutto spiano | жарить (делать что-л. с силой, с азартом) |
far mettere la testa a buon partito | вправить мозги (кому-л.) |
fianco a fianco | ноздря в ноздрю |
fuggire a gambe levate | дать ходу |
fuggire a tutta birra | жать во все лопатки |
fuggire a tutta birra | удирать во все лопатки |
giocare a carte | играть дуться в карты (con passione) |
giocare a rincorrersi | играть в догонялки |
gridare a gargana spiegata | орать благим матом |
gridare a gargana spiegata | вопить благим матом |
gridare a gargana spiegata | кричать благим матом |
gridare a squarciagola | орать благим матом |
gridare a squarciagola | вопить благим матом |
gridare a squarciagola | драть горло |
gridare a squarciagola | надсадить гло́тку |
gridare a squarciagola | кричать во всё горло (а gola spalancata) |
gridare a squarciagola | кричать благим матом |
gridare a tutti i venti | натрезвонить |
insultare a morte | изобидеть |
mandare a spasso | турнуть |
mangiapane a ufo | захребетник |
mangiare a due ganasce | уписывать |
mangiare a due ganasce | уплести |
mangiare a due ganasce | уплетать |
mangiare a due ganasce | уписать |
mettere a dovere il cervello | прочистить мозги |
mettere la testa a partito | перебеситься (остепениться) |
mettersi a brontolare | раскудахтаться (разворчаться) |
mettersi a camminare | пошлёпать (пойти, ciabattando) |
mettersi a far fuoco | запалить |
mettersi a fumare sul serio | раскуриться (начать много курить) |
mettersi a fumare sul serio | раскуриваться (начать много курить) |
mettersi a latrare | затявкать |
mettersi a masticare | зачавкать (con rumore) |
mettersi a sbraitare | загорланить |
mettersi a scatarrare | захаркать (начать харкать) |
mettersi a schioccare la lingua | зацокать (языком) |
mettersi a strillare | загорланить |
mettersi a strillare a più non posso | развопиться |
mettersi a tirare | запалить (начать стрелять) |
mettersi a urlare a più non posso | развопиться |
mettersi a vociare | загорланить |
mettersi a zittire | зацыкать (на кого-л., qd) |
non riuscirne a cavare i piedi | зашиться с работой |
non ve l'abbiate a male | не прогневайтесь |
offendere a morte | изобидеть |
ogni cosa a suo tempo | всему свой черёд |
pigliare a calci | тузить |
pigliare a pugni | тузить |
poco a poco | по малости |
prendere a legnate | лупить как сидорову ко́зу |
prendere a legnate | драть как сидорову ко́зу |
restar a bocca aperta | смотреть как баран на новые воро́та |
restar a bocca aperta | уставиться как баран на новые воро́та |
restare a guardare per qualche tempo | поглазеть (на) |
rion se la abbia a male | не прогневайтесь |
riuscire a strappare un boccone | хвати́ть (урвать что-л.) |
riuscire a strappare un boccone | хватать (урвать что-л.) |
riuscire a strappare un'offa | хвати́ть (урвать что-л.) |
riuscire a strappare un'offa | хватать (урвать что-л.) |
riuscire ad avere qc a sbafo | дорваться до бесплатного |
saltare a piè pari | перемахнуть (легко перепрыгнуть) |
sbottare a piangere | распустить слю́ни (расплакаться.) |
sbottare a piangere | распускать слю́ни (расплакаться.) |
scacciare a pedate | прогнать взаше́й |
scacciare a pedate | гнать взаше́й |
scappare a gambe levate | задать стрекача́ |
scappare a gambe levate | дать стрекача́ |
senza guardare in faccia a nessuno | с плеча |
spingere con forza a più riprese | пропихать (пропихнуть в несколько приёмов) |
star a lungo a gustare il tè | чаи́ гонять |
stare a letto | лежать в лёжку (о тяжелобольных) |
sudare dietro a | париться (усердно работать над чем-л., qc) |
tenere qd a balia | цацкаться |
tenere la lingua a posto | помалкивать в тряпочку |
un buono a nulla | шушера |
vai a farti friggere! | да провались ты! |
venir a noia | осатанеть (опротиветь, a qd) |
venir a schifo | осатанеть (опротиветь, a qd) |
venire a sapere | прознать |
venire a sapere | прознавать |
vivere a ufo | шаромыжничать |
vogliamo capitare a...! | рванем-ка в...! |
è andato via senza dir niente a nessuno | сообщить о себе он ушёл и никому́ не сказался |
è un articolo a parte | это особая статья |