Spanish | German |
abandono de la actividad pesquera por retirada de la actividad | Aufgabe der Fischerei durch Einstellung der Fangtätigkeit |
abertura de la malla | Maschenöffnung |
acabado de la red de pesca | Endbehandlung |
Acciones Comunitarias para la Mejora y la Adaptación de las Estructuras del Sector Pesquero y de la Acuicultura | Gemeinschaftsmassnahmen zur Verbesserung und Anpassung der Strukturen im Bereich der Fischerei und der Aquakultur |
acción comunitaria para la mejora y adaptación de las estructuras de la pesca y de la acuicultura | Gemeinschaftsmaßnahmen zur Verbesserung und Anpassung der Strukturen im Bereich der Fischerei und der Aquakultur |
Acuerdo de cooperación en materia de pesca marítima entre la Comunidad Europea y el Reino de Marruecos | Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko |
Acuerdo de cooperación en materia de pesca marítima entre la Comunidad europea y el Reino de Maruecos | Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko |
Acuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände |
Acuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische |
Acuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen |
Acuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces | VN-Übereinkommen über Fischbestände |
Acuerdo de Pesca para el Océano Índico Meridional | Übereinkommen über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean |
Acuerdo para la creación de la Comisión del Atún para el Océano Índico | Übereinkommen zur Einsetzung der Thunfischkommission für den Indischen Ozean |
Acuerdo para promover el cumplimiento de las medidas internacionales de conservación y ordenación por los buques pesqueros que pescan en alta mar | Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmassnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See |
Acuerdo relativo a la creación del Consejo Indopacífico de Pesca | Übereinkommen über die Errichtung eines Fischereirates für den Indischen Ozean und den Pazifik |
Acuerdo sobre el Programa Internacional para la Conservación de los Delfines | Übereinkommen zum Internationalen Delphinschutzprogramm |
Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische |
Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | VN-Übereinkommen über Fischbestände |
Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen |
Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände |
Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 in Bezug auf die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände |
Acuerdo sobre la Conservación de los Cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la Zona Atlántica Contigua | Abkommen zur Erhaltung der Wale des Schwarzen Meeres, des Mittelmeeres und angrenzenden Atlantik-Gebiets |
Acuerdo sobre las relaciones en materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y la República Argentina | Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik |
agotamiento de las poblaciones | Zusammenbruch von Beständen |
arenque a la gelatina | Hering in gelee |
arenque a la mostaza | Senfhering |
arenque en slasa a la crema | Hering in saurer sahne |
arenque lobo de la India | Indischer Hering (Chirocentrus dorab) |
arenque lobo de la India | Großer Wolfshering (Chirocentrus dorab) |
arrastrero de pesca por el costado | Seitentrawler |
arrastrero de pesca por el costado | Seitenfänger |
arrastrero pelágico a la pareja | pelagisches Zweischiffschleppnetz |
arrastrero por el costado | Seitentrawler |
arrastrero por el costado al fresco | Seitenfänger ST |
arrastrero por el costado al fresco | Frischfisch-Seitenfänger |
arrastrero por la popa de pesca al fresco | Frischfisch-Hecktrawler |
arrastrero por la popa de pesca al fresco | Frischfisch-Heckfänger |
Asamblea Europea de la Pesca | Europäische Fischereiversammlung |
barco de pesca destinado a la flota comunitaria | für die Gemeinschaftsflotte bestimmtes Fischereifahrzeug |
box para la pesca | empfindliches Fischereigebiet |
buque de pesca a la rastra | Dredgenfischer |
buque de pesca a la rastra | Schwimmbagger |
buque de pesca a la rastra | Dredscher |
buque factoría de arrastre por la popa | Fang- und Verarbeitungsschiff |
buque factoría de arrastre por la popa | Fabriktrawler mit Heckfänger |
buque factoría de arrastre por la popa | Fabrikschiff |
buque para la pesca a la rastra | Dredgenfischer |
buque para la pesca a la rastra | Dredschenfischer |
buque para la pesca con trampas | Fahrzeuge für Fischfallen ohne nähere Angaben |
buque para la pesca con trampas | Fahrzeuge zum Verankern von Fischfallen |
caballa de la India | Indische Zwergmakrele (Rastrelliger kanagurta) |
cangrejos de las nieves | Eismeer-Krabbe (Chionoecetes spp.) |
cangrejos de las nieves | Arktische Seespinnen (Chionoecetes spp.) |
carga a la rotura | Bruchkraft |
carga de rotura de la malla | Maschenreißkraft |
carga de rotura de la malla | Maschen-Höchstzugkraft |
carpa de la hierba | Graskarpfen |
carpa de la hierba | Amurkarpfen |
carretel de la maquinilla | Kurrleinentrommel |
cebos artificiales para la pesca | künstliche Fischköder |
cebos para la pesca vivos | Fischköder lebend |
Centro de investigación de la pesca | Fischereiforschungszentrum |
centro de seguimiento de las actividades de pesca | Fischereiüberwachungszentrum |
cerco a la pareja | Zweischiffwadennetz |
chinchorro a la pareja | Zweischiffwadennetz |
cierre de la jareta | Schnüren |
comienzo de las operaciones de pesca de cada buque | Beginn der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs |
Comisión de Gestión de la Pesca en el Atlántico Central | Verwaltungsausschuss für Fischerei im Mittelatlantik |
Comisión de pesca de la NAFO | NAFO-Fischereikommission |
Comisión de Pesca para el Atlántico Centro-Occidental | Fischereikommission für den westlichen Mittelatlantik |
Comisión del Atún para el Océano Índico | Thunfischkommission für den Indischen Ozean |
Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico | Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik |
Comisión para la conservación de los recursos marinos vivos del Antártico | Kommission für die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis |
Comisión para la Conservación del Atún del Sur | Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun |
Comisión para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios en el Océano Pacífico occidental y central | Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik |
Comité consultivo de gestión de la pesca | Beratender Ausschuss für die Bewirtschaftung der Fischereibestände |
Comité consultivo de gestión de la pesca | Ausschuss für Fischereimanagement |
Comité de cumplimiento de la CICAA | Durchführungsausschuss der ICCAT |
Comité de gestión de los productos de la pesca | Verwaltungsausschuß für Fischereierzeugnisse |
Comité de gestión de los productos de la pesca | Verwaltungsausschuss für Fischereierzeugnisse |
Comité de gestión permanente de las estructuras pesqueras | Ständiger Verwaltungausschuß für die Fischereistrukturen |
Comité de gestión permanente de las estructuras pesqueras | Ständiger Verwaltungsausschuß für die Fischereistrukturen |
Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental | Fischereikommission für den Mittelostatlantik |
Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental | Fischereiausschuss für den mittleren und östlichen Atlantik |
Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental | Fischereiausschuss für den mittleren Ostatlantik |
Comité de Pesquerías para el Atlántico Centro-Oriental | Fischereiausschuss für den mittleren Ostatlantik |
Comité de seguridad marítima y prevención de la contaminación por los buques | Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr |
Comité de seguridad marítima y prevención de la contaminación por los buques | Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Verhütung der Umweltverschmutzung durch Schiffe |
Comité permanente de estructuras de la pesca | Ständiger Strukturausschuß für die Fischwirtschaft |
Comité permanente de estructuras de la pesca | Ständiger Strukturausschuß für die Fischereiwirtschaft |
comité permanente encargado de las medidas de precaución | Ständiger Ausschuss für das Vorsorgekonzept |
condiciones de transformación y comercialización de los productos de la pesca y de la acuicultura | Verarbeitungs-und Vermarktungsbedingungen für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias forma abreviada: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias. | Konferenz der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Bestände und weit wandernde Arten |
Conferencia Europea sobre la Pesca en el Mediterráneo | Europäische Konferenz über die Fischerei im Mittelmeer |
Consejo Consultativo Regional de las aguas occidentales australes | Regionaler Beirat für die Südwestlichen Gewässer |
Consejo consultivo regional de las aguas suroccidentales | Regionaler Beirat für die Südwestlichen Gewässer |
Consejo Internacional para la Exploración del Mar | Internationaler Rat für Meeresforschung |
Convención para el establecimiento de una Comisión Interamericana del Atún Tropical | Übereinkommen zur Einsetzung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch |
Convención para el establecimiento de una Comisión Interamericana del Atún Tropical | IATTC-Übereinkommen |
Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica | Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde |
Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical establecida por la Convención de 1949 entre los Estados Unidos de América y la República de Costa Rica | Antigua-Übereinkommen |
Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente migratorios del Océano Pacífico occidental y central | Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik |
Convenio de la Organización del Atún para el Océano Índico Occidental | Übereinkommen über die Thunfischorganisation für den westlichen Indischen Ozean |
Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico | Internationale Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik |
Convenio Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico | ICCAT-Konvention |
Convenio Internacional para la Regulación de la Pesca de la Ballena | Internationales Walfangübereinkommen |
Convenio Internacional para la Regulación de la Pesca de la Ballena | Internationales Übereinkommen zur Regelung des Walfangs |
Convenio Internacional para la Seguridad de los Buques Pesqueros | Übereinkommen von Torremolinos |
Convenio Internacional para la Seguridad de los Buques Pesqueros | Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen |
Convenio internacional sobre la lucha contra la propagación de las principales enfermedades transmisibles de los peces | Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Verbreitung der wichtigsten ansteckenden Fischkrankheiten |
Convenio internacional sobre la seguridad de los buques de pesca | Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen |
Convenio internacional sobre la seguridad de los buques pesqueros | Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen |
Convenio para la Conservación del Salmón en el Atlántico Norte | Übereinkommen zur Lachserhaltung im Nordatlantik |
Convenio para la regulación de las mallas en las redes de pesca y tamaños mínimos de los peces | Konvention über die Regelung der Maschen der Fischnetze und der Grössenbegrenzungen der Fische |
Convenio para la regulación de las mallas en las redes de pesca y tamaños mínimos de los peces | Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz |
Convenio relativo a la edad mínima exigida para trabajar como pescador | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der Fischerei |
Convenio relativo a la futura cooperación multilateral en las pesquerías del Atlántico del Nordeste | Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik |
Convenio sobre el trabajo en la pesca, 2007 | Übereinkommen über die Arbeit im Fischereisektor |
Convenio sobre faenas de pesca en el Atlántico Norte | Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik |
Convenio sobre la Conservación de los Recursos Vivos del Atlántico Sudoriental | Übereinkommen zur Erhaltung der lebenden Schätze des Südostatlantiks |
Convenio sobre la conservación y gestión de los recursos de la pesca en el Océano Atlántico Suroriental | Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Südostatlantik |
Convenio sobre la futura cooperación multilateral en las pesquerías del Atlántico Noroccidental | Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik |
Convenio sobre la futura cooperación multilateral en las Pesquerías del Atlántico Noroeste | NAFO-Übereinkommen |
Convenio sobre la futura cooperación multilateral en las Pesquerías del Atlántico Noroeste | Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik |
Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico nordeste | Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik |
Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental | NAFO-Übereinkommen |
Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental | Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik |
Convenio sobre la pesca | Fischerei-Übereinkommen |
Convenio sobre la pesca y la conservación de los recursos vivos en el mar Báltico y los Belts | Ostseekonvention |
Convenio sobre la pesca y la conservación de los recursos vivos en el mar Báltico y los Belts | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten |
Convenio sobre la pesca y la conservación de los recursos vivos en el mar Báltico y los Belts | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee |
copo de la red de arrastre propiamente dicho | eigentlicher Steert |
Coto de las Shetland | Shetland-Box |
Cánones de pesca pagados como contrapartida por las licencias concedidas | Gezahlte Fischereigebühren für Lizenzerteilungen |
Código de conducta para la pesca responsable | Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei |
Código de conducta para la pesca responsable | Verhaltenskodex für eine verantwortungsbewusste Fischerei |
Código Internacional de Conducta para la Pesca Responsable | Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei |
Código Internacional de Conducta para la Pesca Responsable | Verhaltenskodex für eine verantwortungsbewusste Fischerei |
desembarque de productos de la pesca | angelandete Fischereierzeugnisse |
dimensiones del paño de la red | Netztuchabmessungen |
dimensión de la malla | Maschengröße |
dimensión efectiva de la malla | wirkliche Maschenöffnung |
Documento Estadístico Para el Atún Rojo | Statistikdokument für Roten Thun |
duración de la actividad pesquera | Fangzeit |
duración de las operaciones de pesca de cada buque | Dauer der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs |
durante la puesta | Laichfisch |
elaboración de la captura | Fangverarbeitung |
elaboración de la captura | Fischverarbeitung |
empresa pública de certificación de los productos de la pesca de Perú | Offizielle Stelle zur Bescheinigung der Unbedenklichkeit von Fischprodukten in Peru |
Estado que realiza la inspección | Kontrollstaat |
estibador de la red | Netztrommel |
estiraje de la red | Streckung von Netztuchen |
estiramiento de la red | Streckung von Netztuchen |
estrobo de la las | Teilstropp |
estrobo de la las | Teiler |
estrobo de la las | Schleppnetzteiler |
fin de las operaciones de pesca de cada buque | Ende der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs |
gestión anual de los TAC y las cuotas | jahresübergreifende Verwaltung der TAC und der Quoten |
gestión de la pesca | Steuerung der Fangtätigkeiten |
gestión de la pesca | Bestandsbewirtschaftung |
gestión de las actividades pesqueras | Steuerung der Fangtätigkeiten |
gestión de las actividades pesqueras | Bestandsbewirtschaftung |
gestión de las poblaciones compartidas | gemeinsam bewirtschaftete Bestände |
grado de actividad de la flota | Umfang der Flottentätigkeit |
Grupo de acción para la pesca de la trucha común | Lachsforellen-Aktionsgruppe |
grupo de trabajo sobre gestión de las poblaciones de peces | Arbeitsgruppe für Bestandsabschätzung |
Grupo de trabajo sobre la pesca | Arbeitsgruppe "Fischerei" |
Grupo de trabajo sobre problemas relacionados con la pesca | Arbeitsgruppe "Fragen der Fischerei" |
guía para el saco | Steerthalter |
harina de pescado apta para la alimentación humana | Fischmehl, geniessbar |
harina de pescado para el consumo humano | Fischmehl für menschliche ernahrung |
injerencia en el sistema de localización por satélite de buques pesqueros | Eingriff in das satellitengestützte Schiffsortungssystem |
lado de la malla | Maschenseite |
Libro Verde sobre el futuro de la política pesquera común | Grünbuch über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik |
licencia para la pesca de camarones | Fischereilizenz für den Garnelenfang |
limitación de la potencia motriz | Begrenzung der Motorleistung |
longitud de la cuerda | Leinenlänge |
longitud de la malla | Maschenlänge |
longitud de la red | Netztuchlänge |
longitud del lado de la malla | Maschenweite |
longitud del paño de la red | Netztuchlänge |
maquinilla para el lanteón | Beihieverwinde |
mecanismo para controlar el balanceo del copo de la red de arrastre | Vorrichtung,um die Schaukelbewegungen des Steerts unter Kontrolle zu halten |
modernización de la flota pesquera | Modernisierung der Fischereiflotte |
navío armado para la caza de la ballena | Walfänger |
navío armado para la caza de la ballena | Walfangschiff |
navío armado para la caza de la ballena | Walfangboot |
nivel total asignado a la pesca extranjera | Total Allowable Level of Foreign Fishing |
nudo del paño de la red | Netzknoten |
nudo del paño de la red | Knoten |
obstrucción de las tareas de los inspectores | Behinderung der Inspektion |
ordenación de la pesca | Steuerung der Fangtätigkeiten |
ordenación de la pesca | Bestandsbewirtschaftung |
Organismo de Pesca del Foro para el Pacífico Sur | Südpazifische Fischerei-Agentur |
Organización de la Pesca del Atlántico Suroriental | Fischereiorganisation für den Südostatlantik |
Organización del Atún para el Océano Índico Occidental | Thunfischorganisation für den westlichen Indischen Ozean |
Organización para la Conservación del Salmón del Norte del Atlántico | Organisation für die Lachserhaltung im Nordatlantik |
parte inferior de la red | untere Netzhälfte |
parte inferior de la red | Unternetz |
parte inferior de la red | Unterblatt |
parte superior de la red | Obernetz |
parte superior de la red | obere Netzhälfte |
parte superior de la red | Oberblatt |
pesca a la cacea | Schleppleinenfischerei |
pesca a la cacea | Schleppangelfischerei |
pesca a la cacea | Rollangelfischerei |
pesca a la cacea | Laufangelfischerei |
pesca a la captura | gezielter Fang |
pesca a la mamparra | Lichtfischerei |
pesca a la parte | Fischerei in Form einer Beteiligung am Fangergebnis |
pesca destinada a la industria reductora | Fischfang zu industriellen Zwecken |
pescado que no alcanza la talla mínima reglamentada | untermaßiger Fisch |
pescador a la parte | fanganteilmäßig entlohnter Fischer |
plan zonal de la pesca costera | Gebietsplan für die kleine Küstenfischerei |
política estructural de las flotas pesqueras | Strukturpolitik für die Fischereiflotten |
preferencias de La Haya | Haager Präferenzen |
producto de la pesca marítima | Erzeugnis der Fischerei |
productos de la pesca | Fisch nicht lebend |
Programa de Orientación Plurianual de la Flota Pesquera de Francia1987-1991 | Mehrjähriges Ausrichtungsprogramm für die französische Fischereiflotte1987-1991 |
programa específico para el equipamiento de los puertos pesqueros | Spezifisches Programm für die Ausrüstung von Fischereihäfen |
programa piloto de observación de la NAFO | NAFO-Pilotprogramm für Beobachter an Bord |
Programas Comunitarios de Investigación y Coordinación de la Investigación en el sector de la Pesca para el Periodo 1985/1989 | Gemeinschaftliche Forschungsprogramme und Programme zur Koordinierung der Forschung in der Fischwirtschaft für den Zeitraum 1988-1992 |
Protocolo de la conferencia de los representantes de los Estados partes en el Convenio sobre pesca y conservación de los recursos vivos en el mar Báltico y en las Belts | Protokoll über die Konferenz der Vertreter der vertragschliessenden Staaten der Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten |
Protocolo de Torremolinos de 1993 relativo al Convenio Internacional de Torremolinos para la seguridad de los buques pesqueros, 1977 | Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von Torremolinos über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen |
proyecto de protección y vigilancia de la pesca | Projekt zum Schutz und zur Überwachung der Fischerei |
Proyectos piloto en favor de la pesca costera artesanal | Pilotvorhaben zugunsten der handwerklichen Küstenfischerei |
Proyectos piloto en favor de las mujeres de pescadores de la pesca costera artesanal | Pilotvorhaben zugunsten der Frauen von Fischern der handwerklichen Küstenfischerei |
próximo a la puesta | Voll laichreif |
pérdida que se produce tras la capturas | nach dem Fischfang auftretende Verluste |
que ha realizado la puesta | Yhle |
que ha realizado la puesta | Ausgelaichter fisch |
recogida de recursos de la pesca | Ernte von Fischereiressourcen |
recursos de la pesca | Fischbestände |
recursos de la pesca | Fischereiressourcen |
red de arrastre de fondo a la pareja | Zweischiffgrundschleppnetz |
red de arrastre de fondo a la pareja | Zweischiffschleppnetz |
red de arrastre de fondo a la pareja | Zweischiffgrundschernetz |
red de arrastre de fondo a la pareja | Zweischiff-Grundschleppnetz |
red de arrastre pelágico a la pareja | pelagisches Zweischiffschleppnetz |
red de arrastre pelágico a la pareja | Zweischifftreibschernetz |
red de arrastre pelágico a la pareja | Zweischiff-Schwimmschleppnetz |
red izada maniobrada desde la costa | stationäres Senknetz |
red izada maniobrada desde la costa | stationäres Hebenetz |
red resistente a las focas | robbensicheres Netz |
reestructuración y renovación de la flota pesquera | Umstrukturierung und Erneuerung der Fischereiflotte |
registro comunitario de la flota pesquera | Fischereiflottenregister der Gemeinschaft |
registro de los buques de pesca autorizados para faenar en la zona del Convenio | Verzeichnis der zur Fischerei im Übereinkommensbereich berechtigten Schiffe |
reglamentación relativa al régimen de sustitución del tonelaje antiguo por el nuevo | alt-für-neu-Regelung in der Binnenschiffahrt |
reparación de la red | Netzausbesserung |
Resolución relativa a la pesca con grandes redes pelágicas de deriva y a sus consecuencias sobre los recursos biológicos de los océanos y mares | Resolution über die Fischerei mit großen Hochseetreibnetzen und ihre Folgen auf die biologischen Ressourcen der Ozeane und Meere |
régimen comunitario de conservación y gestión de los recursos de la pesca | gemeinschaftliche Regelung für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen |
régimen comunitario de gestión de las actividades de explotación | gemeinschaftliche Regelung zur Steuerung der Nutzungstätigkeiten |
régimen comunitario de la pesca y acuicultura | gemeinschaftliche Regelung für die Fischerei und die Aquakultur |
régimen comunitario de la pesca y la acuicultura | gemeinschaftliche Regelung für die Fischerei und die Aquakultur |
sector de la pesca a pequeña escala | kleine Küstenfischerei |
sector de la pesca a pequeña escala | handwerkliche Fischerei |
sector de la pesca costera | kleine Küstenfischerei |
sector de la pesca costera | handwerkliche Fischerei |
sector de pesca de la faneca noruega | Stintdorsch-Schutzzone |
selección óptima de la población | optimale Auffrischung des Bestands |
sellar la caja de cebo | Befestigung der Köderkiste |
sentido de la torsión | Drehungsrichtung |
situación biológica temporal de las poblaciones de peces | derzeitige biologische Situation der Bestände |
sobrecapacidad de la flota | Flottenüberkapazität |
Subcomisión de la Pesca | Unterausschuß Fischerei |
subproductos de la pesca | Nebenprodukte der Fischerei |
tambor de la maquinilla | Kurrleinentrommel |
tambor para estiba de la red | Netztrommel |
tiempo pasado en el mar | auf See verbrachte Zeit |
uso de doble red en el copo del arrastre | Verwendung von Hievsteerten |
valorización de los productos de la pesca y de la acuicultura | Valorisierung von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur |
vientos de la puerta elevadora | falsches Kopftau |
vientos de la puerta elevadora | falsche Headleine |
zona de la Convención de la NAFO | Geltungsbereich der NAFO |
zona de la Convención de la NAFO | Geltungsbereich des NAFO-Übereinkommens |
zona de la solla | Schollenbox |
zona de regulación de la NAFO | NAFO-Regelungsbereich |
zona del Convenio de la NAFO | Geltungsbereich der NAFO |
zona del Convenio de la NAFO | Geltungsbereich des NAFO-Übereinkommens |
zona más profunda de la plataforma continental | tiefere Gewässer des Kontinentalsockels |
zona que depende de la pesca | von der Fischerei abhängendes Gebiet |