Spanish | German |
Acceso a escala europea a los servicios de llamada gratuita | Europaweiter Zugang zu gebührenfreien Rufnummern |
acceso a los espacios de noticias | Zugang zu Kurzberichten |
Acceso a los servicios de consulta de guía telefónica en otros Estados miembros | Zugang zu Auskunftsdiensten in anderen Mitgliedstaaten |
Acceso a los servicios de operador en otros Estados miembros | Zugang zu Vermittlungsdiensten in anderen Mitgliedstaaten |
acceso para información en los noticiarios | Nachrichtenzugang |
acceso prioritario a los programas | vorrangiger Zugang zu den Programmen |
acción de sensibilización de los ciudadanos | Sensibilisierungskampagne der Öffentlichkeit |
aceptación por los usuarios | Annehmbarkeit für den Verbraucher |
aceptación por los usuarios | Annahme durch den Verbraucher |
acondicionamiento de los envíos | Beschaffenheit der Sendungen |
Acuerdo Europeo contra las Emisiones de Radiodifusión efectuadas por Estaciones situadas fuera de los territorios nacionales | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Rundfunksendungen, die von Sendestellen ausserhalb der staatlichen Hoheitsgebiete gesendet werden |
administración de los datos | Merkmale |
admitancia en el espacio libre | Scheinleitwert des Freiraums |
aficionado a los libros viejos | Bücherwurm |
agrupación por pares de bandas de frecuencias para los trayectos descendentes | Frequenzbandpaarung auf der Abwärtsstrecke |
alarma accionada por el conductor | durch den Fahrer ausgelöstes Notrufsignal |
algoritmo para el reconocimiento de formas | Algorithmus zum Erkennen von Verhaltensmustern |
alimentación en el vértice | Scheitelpunktspeisung |
alta calidad de los servicios prestados al abonado | hohe Qualität der dem Abonnent angebotene Dienstleitstungen |
amarre temporal de los buques | vorübergehende Stillegung |
amplitud de banda de los filtros de velocidad | Geschwindigkeitsfilterbandbreite |
anchura de banda en el enlace ascendente | Bandbreite der Aufwärtsstrecke |
anchura de los impulsos | Impulsbreite |
anunciador de los trenes | Zugmeldeeinrichtung |
anuncios de los trenes por altavoces | Ansage der Züge über Lautsprecher |
análisis en el dominio de la frecuencia | Frequenzdomänenanalyse |
aparato anunciador de los trenes | Zugmeldeeinrichtung |
aparato para enviar los mensajes | Nachrichten Sendegeraet |
aparato para enviar los mensajes | Geraet zum Senden von Nachrichten |
aparato para redondear los ángulos | Eckenrundstossmaschine |
aparato registrador del anuncio de los trenes | Zugnummernmelder |
aparato registrador del anuncio de los trenes | Zugschreiber |
aparato registrador del anuncio de los trenes | Zugzeitdrucker |
aparato registrador del anuncio de los trenes | Zuglaufschreiber |
asignación de los contactos | Steckerstiftbelegung |
atención todos los barcos | Anruf an alle Schiffe |
atención todos los barcos | an alle Schiffe |
autopista con regulación de tráfico para los autobuses | metered motorway bus system |
aviso a los navegantes | Nachrichten für Seefahrer |
aviso a los navegantes marítimos | Nachrichten für Seefahrer |
aviso por el claxon del coche de las llamadas | Hupton bei Anruf in Abwesenheit |
avisos a los navegantes | Seewarnnachricht |
avisos a los navegantes | Nachrichten für Seefahrer |
avisos a los navegantes | Seewarnmeldung |
ayuda a la navegación instalado en los coches | an Bord befindliche Straßennavigationshilfe |
bocina sectorial en el plano E | E-Horn |
bocina sectorial en el plano H | H-Horn |
búsqueda "primero lo mejor" | Bester zürst Suche |
búsqueda "primero lo mejor" | Bestensuche |
cadena para almacenamiento de los cilindros | Lager für Zylinder |
cadencia de los impulsos de sincronismo | Synchronisationsimpuls-Taktversorgung |
caja de prueba para la medida de los errores en los bits | Bitfehler-Messeinrichtung |
cajita para poder acceder a los distintos servicios | Box zur Inanspruchnahme verschiedener Dienste |
calidad de funcionamiento desde el punto de vista de la disponibilidad y fiabilidad del servicio | Leistungskonzepte für Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit des Dienstes |
calidad de funcionamiento desde el punto de vista de la operabilidad | Verwendbarkeit |
calidad de funcionamiento desde el punto de vista de la operabilidad | Benutzerfreundlichkeit |
calidad de la señal recibida sobre el conjunto completo de tramas AMDT dentro de un bloque CANLCA | RXQUAL FULL |
calidad desde el punto de vista de la disponibilidad | Verfügbarkeitsleistung |
calidad desde el punto de vista de la disponibilidad del servicio | Dienstverfügbarkeitsleistung |
calidad desde el punto de vista de la fiabilidad | Zuverlässigkeitsleistung |
calidad desde el punto de vista de la fiabilidad del servicio | Zuverlässigkeitsleistung der Dienste |
calidad desde el punto de vista de la mantenibilidad | Leistung der Wartungsfähigkeit |
campo en el espacio libre | Feld im freien Raum |
capa F difusa en el espacio | Distanzverteilungs-F |
carretilla para el transporte de libros | Bücherwagen |
Carta internacional para los servicios de comunicaciones electrónicas | Internationale Charta für Kommunikationsdienste |
centrado en el usuario | nutzerorientiert |
centro de conmutación de los servicios móviles CCM de cabecera | Eingangs-MSC |
centro de conmutación de los servicios móviles CCM de cabecera | Einstiegs-MSC |
centro de conmutación de los servicios móviles CCM de cabecera | Einstiegs-Mobilvermittlungsstelle |
centro de conmutación de los servicios móviles CCM de cabecera | Eingangs- Mobilvermittlungsstelle |
centro de conmutación de los servicios móviles visitado | besuchte Funkvermittlungsstelle |
circuito de temporización para los elementos de señal | Schrittaktleitung |
cobertura en todos los acimutes | allgemeine Abdeckung |
cobertura por los medios | Berichterstattung in den Medien |
cobertura por los medios | Berichterstattung |
Comisión para la Protección de los Periodistas | Komitee zum Schutz von Journalisten |
Comitato de normas comunes para el desarrollo del mercado interior de los servicios postales de la Comunidad y la mejora de la calidad del servicio | Ausschuss für die gemeinsamen Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität |
Comité de ejecución del programa de formación para los profesionales de la industria europea de programas audiovisuales MEDIA-formación, 2001-2005 | Ausschuss für die Durchführung des Fortbildungsprogramms für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie MEDIA-Fortbildung, 2001-2005 |
Comité International para la Cooperación de los Periodistas | Internationaler Ausschuss für die Zusammenarbeit der Journalisten |
compartición de frecuencias entre los servicios espaciales | Frequenzaufteilung unter den Raumdiensten |
compartición en el mismo canal | Gleichkanalmitbenutzung |
compartimiento de los conductos | gemeinsame Benutzung von Leitungsrohren |
compresión de los mensajes | Nachrichtenkompression |
comprobación de los requisitos de conformidad | Überprüfung der Konformitätsanforderungen |
compromiso entre los parámetros | Kompromiß zwischen Parametern |
comunicaciones en el lugar del siniestro | vor-Ort-Verbindungen |
comunicación de carretera a vehículo basada en el infrarrojo | Strecken-/Fahrzeugkommunikation auf der Grundlage von Infrarot-Techniken |
comunicación entre los usuarios a escala individual | Kommunikation von einem beliebigen Anschluss zu einem anderen |
comunicación entre vehículos utilizando equipos instalados en los vehículos | Kommunikation zwischen Fahrzeugen unter Verwendung von dem Fahrzeug installierter Ausrüstung |
Comunidad de los Diez | Zehnergemeinschaft |
conexión con los satélites de radiodifusión | Verbindungsweg zu Rundfunksatelliten |
contrato de acceso a los servicios universales | Vertrag für den Zugang zum Universaldienst |
control automático del volumen sonoro de los programas | automatische Steuerung der Programmlautstärke |
control de los encaminamientos | Wegelenkung |
control de los encaminamientos | Routingskontrolle |
control de los encaminamientos | Vermittlungsschaltung |
control de los encaminamientos | Kontrolle der Nachrichten-Steuerung |
control de los enlaces por la operadora | Reservieren von externen Leitungen |
control de los parámetros de utilización | Nutzungsparametersteuerung |
controles de los módulos | Steuerung der Bausteine |
controles de los módulos | Steuerung der Module |
controles de los módulos | Modulsteuerung |
Convención Internacional sobre la Protección de los Artistas Intérpretes o Ejecutantes, los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusión | Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen |
Convenio para la protección de los productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de sus fonogramas | Übereinkommen zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen die unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger |
coste en lo que se base el precio de acceso | den Zugangspreisen zugrundeliegende Kosten |
criterios para el veredicto | Entscheidungskriterien |
curso de los envíos postales | Postbeförderung |
curso de los envíos postales | Leitung der Postsendungen |
cálculo de los elementos | Erfassen der Elemente |
cámara de detección de las roturas de camisa de los elementos combustibles | Huelsenueberwachungsraum |
cámara de detección de las roturas de camisa de los elementos combustibles | Brennelementleckstellenueberwachungsraum |
código de conducta CEE para los sistemas informatizados de reserva | EWG-Verhaltenskodex im Zusammenhang mit computergesteuerten Buchungssystemen |
código de protección contra los errores | Fehlerschutzcode |
cómputo decimal de los días | dezimale Tageszählung |
Declaración de los Derechos y los Deberes de los Periodistas | Charta von München |
Declaración de los Derechos y los Deberes de los Periodistas | Erklärung über die Rechte und Pflichten von Journalisten |
depurar el fondo | Abgang |
depósito de envíos de correspondencia en el extranjero | Einlieferung von Briefsendungen im Ausland |
derecho exclusivo para el mundo | exklusives internationales Übertragungsrecht |
descolgar el auricular | den Hörer abnehmen |
descolgar el auricular | den Hörer abheben |
diafonía entre los dos sentidos de transmisión | Nahnebensprechen |
diafonía entre los dos sentidos de transmisión | Hin- und Rück-Nebensprecher |
diagnóstico de los fallos de la red | Netzwerkfehlerdiagnose |
diagnóstico de mantenimiento por ordenadores en los coches | fahrzeuggestützte Wartung durch Computerdiagnose |
diferencia entre el nivel de la señal | Unterschied im Signalpegel |
difusión simultánea a los vehículos siguientes | gleichzeitige Benachrichtung der nachfolgenden Fahrzeuge |
dimensiones de los medios de transmisión | Dimensionierung der Übertragunseinrichtungen |
dirección de los envíos | Anschrift der Sendungen |
dirección de los envíos | Aufschrift der Sendungen |
dirección de los envíos | Adresse der Sendungen |
Directiva del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste |
Directiva del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva | Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" |
Directiva del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit |
discriminación por la frecuencia de repetición de los impulsos | Impulsfolgefrequenzselektion |
disponibilidad de los circuitos | Verfügbarkeit der Stromkreise |
disponibilidad de los circuitos bidireccionales | Verfügbarkeit wechselseitig betriebener Stromkreise |
dispositivo de toma unitaria de los envíos | Vereinzelungsvorrichtung |
distancia de coordinación en el caso de dispersión por la lluvia | Koordinationsdistanz bei Regendämpfung |
distancia entre transmisores en el mismo canal | Gleichkanalentfernung |
distribución acumulativa de los valores medianos horarios | kumulative Verteilung der stündlichen Mediane |
distribución automática de los vagones | automatisches Rangieren der Waggons |
distribución de los canales | Kanalverteilung |
distribución de los desvanecimientos | Schwund-Verteilungsfunktion |
distribución de los desvanecimientos | Dämpfungsverteilung |
diálogo internacional e intercambio de información para el despliegue de una Sociedad Mundial de la Información | internationaler Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft |
documentación de los terminales | der Endeinrichtung beigefügte Unterlagen |
documental para todos los públicos | Dokumentarfilm für die breite Öffentlichkeit |
dorado en los cortes | mit Goldschnitt |
dorar los cantos de un libro | den Schnitt des Buches vergolden |
duración de los fallos ocasionados por la transferencia | Dauer der Transferstörung |
efecto sobre los usuarios | Auswirkung auf die Verbraucher |
efecto sobre los usuarios | Auswirkung auf die Anwender |
el circuito es apto para el servicio | die Leitung ist in Ordnung |
el circuito está averiado | die Leitung ist gestört |
el circuito tiene ruido | es rauscht auf der Leitung |
el circuito tiene ruido | die Leitung ist geräuschbeladen |
el operador está orientado hacia el usuario | Kundennähe des Betreibers |
"en el aire" | empfangen können |
"en el aire" | "auf Sendung" |
encaminamiento de los envíos postales | Postbeförderung |
encaminamiento de los envíos postales | Leitung der Postsendungen |
encolar el lomo de un libro | den Ruecken eines Buches leimen |
enlace entre los estudio y el puesto emisor | Verbindung zwischen Studio und Sender |
enlace entre los estudio y los transmisores | Verbindung zwischen Studio und Sender |
enlace radiofónico con los trenes | Zugfunkverbindung |
enlace Tierra-espacio para los satélites de radiodifusión | Aufwärtsstrecke zu Funksatelliten |
entrega del envío en el domicilio del destinatario | Hauszustellung von Sendung |
equipamiento de propiedad y mantenimiento por el usuario | Teilnehmerapparat |
equivalentes de referencia de los sistemas nacionales | Referenzäquivalenzen nationaler Systeme |
error de procedimiento en el otro extremo | ferngeorteter Prozessfehler |
error de velocidad de los caracteres | Zeichenfehlerquote |
error producido por el ruido | durch Rauschen verursachter Fehler |
escalonamiento de los impulsos | Impulsversetzer |
espacio ocupado por el impulso | Echovolumen |
espacio para el cableado | Platz für die Verkabelung |
espectro de frecuencia en el enlace ascendente | Frequenzspektrum der Aufwärtsstrecke |
espectro de los impulsos | Pulsspektrum |
espectro transmitido por el magnetrón de impulsos | mit Impuls-Magnetfeldröhre übertragenes Spektrum |
estación con sistema de medida en los dos sentidos | Signalverarbeitungsstation in beide Richtungen |
estación terrena transportable para el periodismo electrónico por satélite | portable SNG-Funkanlage |
estado de los satélites | Satellitenstatus |
estado de los temporizadores | Status der Zeitüberwachungen |
estrategia de los pocos mejores | wenige Beste Suche |
estructura de los escalones de peso | Gewichtsstufengefüge |
expiración de temporización en el enlace radioeléctrico | Unterbrechung der Funkverbindung |
explotación en el mismo canal | Betrieb über gemeinsamen Kanal |
explotación transfronteriza de los programas | grenzüberschreitende Rentabilisierung der Programmbestände |
extracción de datos de los tiquets | Abfragen von Nachweisdaten |
facilidad ofrecida a los usuarios | Benutzersonderdienst |
facilidad ofrecida a los usuarios | Leistungsmerkmal |
falta de enlace de los correos | Anschlussverfehlung |
falta de enlace de los correos | Anschlussversäumnis |
falta de enlace de los correos | Anschlussbruch |
falta el título | Titelblatt fehlt |
firmar el correo | die Post unterschreiben |
Foro Europeo de lo audiovisual | Europäisches Audiovisuelles Forum |
Foro europeo de los usuarios de la RDSI | ISDN-Benutzerforum |
frecuencia de los impulsos | Impulsfrequenz |
fugas en el oído | Leckwerte |
funcionamiento en los modos de la capa paquete | Paketschicht-Betriebsmodus |
función de distribución de los intervalos de ocupación | Verteilung der Belegungsdauern |
función de distribución de los intervalos entre llamadas | Verteilung der Einfallabstände |
función de los mensajes | Nachrichtenfunktion |
función de TD en el transmisor del enlace ascendente | automatische Sendeabschaltung in der MS |
función de TD en el transmisor del enlace ascendente | automatische Sendeunterbrechungsfunktion in der Mobilstation |
función de TD en el transmisor del enlace ascendente | DTX in der Mobilstation |
fórmula para el uso del público | Formulare für Postbenutzer |
fórmula para el uso del público | Formblätten für Postkunden |
geometría de los trayectos cruzados | Geometrieentkopplung |
gestión de los fallos | fault management |
gestión de los recursos | Ressourcenverwaltung |
gestión de los recursos | Betriebsmittelverwaltung |
gestión física de los terminales | physikalische Verwaltung der Sprechstellen |
gestión física de los terminales | physische Verwaltung der Endgeräte |
gestión operativa de los intercambios | Abwicklung der Zusammenarbeit |
grabación magnética de los programas de televisión | magnetische Aufzeichnung von Fernsehsendungen |
Grupo consultivo de los Gobiernos | Beratungsausschuss der Regierungen |
Grupo de Entidades Reguladoras Europeas de las Redes y los Servicios de Comunicaciones Electrónicas | Gruppe Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste |
grupo de países a los que se aplica una tasa | Taxgruppe |
grupo de países a los que se aplica una tasa | Gebührengruppe |
hacerse cargo de los despachos | Übernehmen von Kartenschlüssen |
Hacia una economía europea dinámica, Libro Verde sobre el desarrollo del mercado común de los servicios y equipos de telecomunicaciones | Auf dem Wege zu einer dynamischen europäischen Volkswirtschaft, Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte |
Hacia unos sistemas y servicios de alcance europeo - Libro Verde sobre un planteamiento común en el ámbito de las comunicaciones por satélite en la Comunidad Europea | Auf dem Wege zu europaweiten Systemen und Diensten - Grünbuch über ein gemeinsames Vorgehen im Bereich der Satellitenkommunikation in der Europäischen Gemeinschaft |
hogar al que llega el cable | am Kabelnetz angeschlossener Haushalt |
homologación de los aparatos privados | Zulassung privater Apparate |
identidades de los equipos móviles internacionales | internationale Mobilfunkgerätekennung |
identificación de los circuitos de enlace | Art und Anzahl der Schnittstellenleitungen |
identificadores de transacción terminada en el móvil | Kennungen der Transaktionen für ankommende Anrufe |
importe por el correo enviado | Einnahme für eingelieferte Sendungen |
imposición de estados para el mantenimiento | den zur Wartung erforderlichen Zustand herstellen |
imposición de estados para el mantenimiento | den Zustand für Wartungszwecke herstellen |
impresión del contenido en el país | Ausdruck des Inhalts im Land |
incluidos los avisos de servicio de retorno tasados | taxierte Abwärtsdienste inbegriffen |
incluidos los avisos de servicio de retorno tasados | Abwärtsdienstmeldung |
indicación de liberación por el ETCD | DUeE Auslösungsanzeige |
indicación de liberación por el ETCD | Auslösemeldung |
indicación de que el usuario rechaza la llamada entrante | Hinweis,daß der Benutzer die ankommende Verbindung zurückweist |
indicador de presión en el compartimiento de gas | Prallmelder |
indicador de presión en el compartimiento de gas | Druckmelder |
industria de los contenidos multimedios | Industrie für Multimedia-Inhalte |
industria de los contenidos multimedios | Hersteller von Multimedia-Inhalten |
información sobre el estado de funcionamiento | Angaben über den Betriebszustand |
información sobre el tráfico / las carreteras | Verkehrs-und Straßensituationsinformation |
informatización de los documentos aduaneros | datentechnische Behandlung von Zolldokumenten |
informe final de los trabajos | Projektabschlussbericht |
inscripción de los envíos postales | Eintragung der Postsendungen |
inscripción de los lectores | Leseranmeldung |
inscripción global de los envíos | summarischen Eintragung der Postsendungen |
inscripción global de los envíos | samthafte Eintragung der Postsendungen |
interferencia admisible en el haz | zulässige Interferenz innerhalb des Strahlbündels |
interferencia de la señal en el interfaz | Signalstörung im Interface |
interferencia en el borde de la banda | Störung am Bereichsrand |
interferencia en el enlace ascendente | Interferenz der Aufwärtsstrecke |
interfuncionamiento de los equipos terminales | Kommunikationsfähigkeit der Endgeräte |
interoperabilidad de los equipos | Kommunikationsfähigkeit von Anlagen |
interoperabilidad de los servicios | Interoperabilität der Dienste |
interrupciones causadas por los eclipses | Eklipse-Ausfall |
intersección con el valor mediano | Überschreiten der Mediane |
intersección equipada de sistemas de detección de los peatones | mit Sensoren für Fußgänger ausgerüsteter Übergang |
intervalo de tiempo de los bits | Zeitschlitzbit |
intervención en el modo local | Priorität für Lokalbetrieb |
Las comunicaciones comerciales en el mercado interior - Libro Verde de la Comisión | Grünbuch der Kommission über kommerzielle Kommunikationen im Binnenmarkt |
lente en el plano E | Linse mit Platten in der E-Ebene |
lente en el plano H | Linse mit Platten in der H-Ebene |
liberación en el establecimiento de llamadas | Auslösen eines Verbindungsaufbaus |
liberación por el DCE | DueE-Verbindungsauslösung |
liberación por el ETD | DEE-Verbindungsauslösung |
liberación por el interlocutor llamado | Auslösung durch der gerufenen Teilnehmer |
liberación por el peticionario | Auslösung durch den rufenden Teilnehmer |
liberación por el primer abonado | Auslösung durch den zuerst auflegenden Teilnehmer |
liberación por el último abonado | Auslösung durch den zuletzt auflegenden Teilnehmer |
libro de los fondos | Verlagswerk |
Libro verde de los servicios postales | Grünbuch über den Postverkehr |
Libro verde de los servicios postales | Grünbuch über das Postwesen |
Libro verde sobre el desarrollo del mercado común de los servicios y equipos de telecomunicación | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienste und Telekommunikationsgeräte |
Libro verde sobre el desarrollo del mercado común de los servicios y equipos de telecomunicación | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte |
Libro Verde sobre el desarrollo del mercado común de servicios y equipos de telecomunicaciones | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienste und Telekommunikationsgeräte |
Libro Verde sobre el desarrollo del mercado común de servicios y equipos de telecomunicaciones | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte |
Libro Verde sobre el desarrollo del mercado único de los servicios postales | Grünbuch über die Entwicklung des Binnenmarktes für Postdienste |
Libro verde sobre el despliegue de sistemas telemáticos | Grünbuch über den verstärkten Einsatz der Telematiksysteme |
Libro verde sobre el pluralismo y la concentración de los medios de comunicación | Grünbuch über Pluralismus und Medienkonzentration |
Libro Verde sobre el sector postal | Grünbuch über das Postwesen |
Libro Verde sobre el sector postal | Grünbuch über den Postverkehr |
Libro Verde sobre la convergencia de los sectores de telecomunicaciones, medios de comunicación y tecnología de la información | Grünbuch über die Konvergenz der Bereiche Telekommunikation,Medien und Informationstechnologie |
Libro Verde sobre la política en materia de espectro radioeléctrico en el contexto de las políticas de telecomunicaciones, radiodifusión, transportes e I+D de la Comunidad Europea | Grünbuch zur Frequenzpolitik in Verbindung mit Maßnahmen der Europäischen Gemeinschaft für Bereiche wie Telekommunikation, Rundfunk, Verkehr und FuE |
Libro Verde sobre las consecuencias para la reglamentación de la convergencia de los sectores de telecomunicaciones, medios de comunicación y tecnología de la información | Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen |
Libro verde sobre un planteamiento común en el ámbito de las comunicaciones por satélite en la Comunidad | Grünbuch über ein gemeinsames Vorgehen im Bereich der Satellitenkommunikation in der Gemeinschaft |
Libro Verde sobre una política de numeración de los servicios de telecomunicación en Europa | Grünbuch über ein Numerierungskonzept für Telekommunikationsdienste in Europa |
lista general de los servicios aeropostales | Liste AV 1 |
llamada a todos los barcos | an alle Schiffe |
llamada a todos los barcos | Anruf an alle Schiffe |
llamada originada por el móvil | abgehende Verbindung |
llamada originada por el móvil | Verbindungsaufbau durch die Mobilstation |
lo más destacado | Highlights |
mando automático de la marcha de los trenes | Zugbeeinflussung |
maniobra a distancia de los pasos a nivel | Fernbedienung der Bahnübergänge |
mapa que se imprime en el ángulo de otro mayor | Nebenkarte |
marcado directo de los abonados distantes | Selbstwählferndienst |
marcado directo de los abonados distantes | oeffentliches Fernsprechnetz |
marcado directo de los abonados distantes | Selbstwaehlferndienst |
marcado directo de los abonados distantes | Selbstwahlfernverkehr |
marcado directo de los abonados distantes | Selbstwaehlfernverkehr |
marcado directo de los abonados distantes | automatische Fernwahl |
margen a prever para el trayecto descendente | Anforderungen an die Abwärtsstrecke |
margen para el trayecto ascendente | Marge der Aufwärtsstrecke |
material del que están hechos los caracteres de imprenta | Schriftzeug |
media móvil de los 12 meses del número de manchas solares | gleitender zwölfmonatiger Durchschnittswert der Zahl der Sonnenflecken |
medida de calidad desde el punto de vista de la disponibilidad | Messkonzept der Verfügbarkeitsleistung |
medida de calidad desde el punto de vista de la fiabilidad | Konzept der Messung der Zuverlässigkeitsleistung |
medida de calidad desde el punto de vista de la mantenibilidad | Messungskonzept der Wartungsfähigkeit |
medidor de nivel de cresta de los programas | Spitzenzeiger |
medidor de nivel de cresta de los programas | Spitzenvoltmeter |
mercado común de los servicios de telecomunicaciones | Binnenmarkt für Telekommunikationsdienste |
mercado general de los radios móviles | riesiger Markt der mobilen Radiogeräte |
modo con dispersión en el tiempo | zeitverteilter Modus |
modulación de impulsos en el tiempo | Pulsdauermodulation |
modulación de impulsos en el tiempo | Pulsbreitenmodulation |
monopolo vertical sobre el suelo | vertikale Bodenantenne |
montaje de los textos | Textmontage |
movimiento contra-agitación en el depósito de combustible | Schlingerbewegung |
multiplexación síncrona por división en el tiempo | synchrones Zeitmultiplexverfahren |
máquina para aplanar o redondear los lomos | Maschine zum Ebnen oder Runden |
máquina para cubrir con tapas de papel los libros baratos | Maschine zum Einbinden von billigen Buechern Broschueren usw.mit Papiereinbanddecken |
máquina para dorar o colorear los cantos de los libros | Maschine zum Vergolden oder Faerben der Buchschnitte |
máquina para estampar los lomos | Buchrückenprägemaschine |
máquina para grabado rápido de los clichés | Schnellätzmaschine für Klischees |
máquina para hacer los falsos del lomo | Abpressmaschine |
máquina para imprimir referencias en los cuardernillos de los libros | Signaturdruckmaschine |
máquina para moldear los clisés de estereotipia | Maschine zum Giessen von Stereoplatten |
máquina para moldear los clisés de estereotipia | Giesswerk zum Giessen von Klischees |
método de los dos puntos de control | Zweipunkt-Kontrollmethode |
naturaleza de los fondos | Bodenart |
necesidades de los abonados | Teilnehmeranforderungen |
necesidades hídricas de los cultivos | Wasserbedarf der Pflanzen |
necesidades hídricas de los cultivos | Wasserbedarf |
norma sobre dimensiones de los sobres | Norm für Umschlagabmessungen |
normativa sobre los medios de comunicación | Medienrecht |
numeración de los mensajes | Nachrichtennummerierung |
número almacenado en el módem | gespeicherte Nummer |
número prerregistrado en el módem | gespeicherte Nummer |
ocupación de los canales | Kanalbelegung |
ocupados todos los enlaces troncales | alle Leitungen besetzt |
onda reflejada en el suelo | erdreflektierte Welle |
operación limitada por el ruido cuántico | quantenbegrenzter Betrieb |
operadores de los medios de comunicación | Unternehmen im Medienbereich |
orden de transmisión de los bitios | Bitfolge einer Übertragung |
orden de transmisión de los bits | Bitfolge einer Übertragung |
penetración de los terminales en el mercado | Eindringen von Endstellen |
plan de inserción de frecuencias en los espacios medios | dazwischen geschobene Ebene |
Plan plurianual de acción comunitaria para propiciar una mayor seguridad en la utilización de Internet mediante la lucha contra los contenidos ilícitos y nocivos en las redes mundiales | Mehrjähriger Aktionsplan der Gemeinschaft zur Förderung der sicheren Nutzung des Internet durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte in globalen Netzen |
plazo de conservación de los documentos | Aufbewahrungsfrist für Dienstpapiere |
plazo de conservación de los envíos pendientes | Aufbewahrungsfrist für bereitgehaltene Sendungen |
plazo de conservación de los envíos pendientes | Lagerfrist für bereitgehaltene Sendungen |
plazo de conservación de los envíos pendientes | Abholfrist für bereitgehaltene Sendungen |
plena libertad de utilizar los derechos | volle Nutzung der Rechte |
pluralismo de los medios de comunicación | Pluralismus der Medien |
Pluralismo y concentración de los medios de comunicación en el mercado interior - Valoración de la necesidad de una acción comunitariaLibro Verde | Pluralismus und Medienkonzentration im Binnenmarkt - Bewertung der Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion |
política relativa a los medios de comunicación | Medienpolitik |
poner los libros en orden | die Bücher ordnen |
portabilidad de los números entre operadores | Übertragbarkeit von Nummern |
portabilidad de los terminales | Terminalportabilität |
potencia en el trayecto descendente | Leistung der Abwärtsstrecke |
preclasificación de los envíos | Vorsortierung |
presentación de los circuitos de enlace | Anordnung der Schnittstellenleitungen |
prestación interoperable de servicios paneuropeos de administración electrónica al sector público, las empresas y los ciudadanos | Interoperabilität europaweiter elektronischer Behördendienste für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger |
prestación interoperable de servicios paneuropeos de administración electrónica al sector público, las empresas y los ciudadanos | IDABC |
prioridad de los despachos-avión | Vorrangbehandlung der Luftpostkartenschlüsse |
procedimiento de división de los ingresos de distribución | Hauptabrechnungsverfahren |
procesos de ocultamiento de los errores | Fehlermaskierungsverfahren |
Programa de fomento de la cooperación entre instituciones,organizaciones y empresas del sector de los medios de comunicación en la Comunidad y en los Países Terceros MediterráneosPTM | Programm zur Förderung der Zusammenarbeit mit Medieneinrichtungen,-organisationen und-unternehmen in der Gemeinschaft und in den Drittländern des MittelmeerraumsMDL |
Programa de información de los ciudadanos europeos | Informationsprogramm für den europäischen Bürger |
programa de pago dirigido a colmar los intereses de grupos concretos | entgeltfinanziertes Spartenprogramm |
Programa plurianual de la Comunidad para fomentar el desarrollo de la industria europea de los contenidos multimedios y la utilización de éstos en la naciente sociedad de la información | mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft |
proporción de errores en los elementos | Schrittfehlerquote |
proporción de errores en los elementos | Elementfehlerquote |
protección adicional contra el fraude | Betrugsschutzvorrichtung |
Protocolo relativo a los privilegios, exenciones e inmunidades de la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite INTELSAT | Protokoll über die Vorrechte, Befreiungen und Immunitäten der INTELSAT |
prueba de los requisitos de transmisión | Prüfung der Übertragungsanforderungen |
prueba en los límites | Toleranzprüfung |
punto de aviso de averías en los circuitos | Meldepunkt für Leitungsfehler |
punto subsatelital sobre el ecuador | Subsatellitenpunkt am Äquator |
pérdida en los empalmes | Spleißverlust |
pérdida en los empalmes | Spleißdämpfung |
pérdidas en el espacio libre de un enlace por satélite | Freiraumdämpfung |
queja sobre el servicio | Dienstleistungsbeschwerde |
radiofaro protegido de los efectos de noche | nachteffektfreies Funkfeuer |
radioservicio para el vuelo | Informationsdienst während des Fluges |
rapidez de distribución desde el punto de recogida | Zustellgeschwindigkeit ab der Abholstelle |
recipiente para los envíos | Post-Container |
reconfiguración controlada por el abonado | vom Kunden kontrollierte Neuanordnung |
rectificación de los caracteres tipograficos | Fertigmachen der Drucktypen |
recurso en lo que respecta a los programas | Programmressourcen |
red compensadora de los efectos de inducción | Nebensprech-Kompensationsnetzwerk |
red de los meridianos y de los paralelos | geographisches Netz |
red de los meridianos y de los paralelos | Koordinaten-System |
red de los meridianos y de los paralelos | Gradnetz |
red transeuropea de telecomunicación para el medio ambiente y la gestión de situaciones de urgencia | transeuropäisches Telekommunikationsnetz für Umwelt und Notfallmanagement |
red transeuropea de telecomunicación para el transporte y la movilidad | transeuropäisches Telekommunikationsnetz für Verkehr und Mobilität |
red transeuropea en el ámbito de las telecomunicaciones | transeuropäisches Netz im Bereich Telekommunikation |
reducción de los lóbulos secundarios | Verringerung der Seitenstrahlen |
referencia de los mensajes de la prueba | Verweis auf den Prüfbefehl |
reflectancia de los suelos | Bodenreflexionsvermögen |
registrador de la marcha de los trenes | Zuglaufschreiber |
reglamentación técnica común para los requisitos de las aplicaciones de telefonía en lo que respecta a las comunicaciones móviles terrestres digitales celulares públicas paneuropeas | Gemeinsame Technische Vorschrift für Telephonieanwendungen für das öffentliche,europaweite,zellulare,terrestrische Digital-Mobilfunknetz |
reglamentación técnica común para los requisitos generales de conexión en lo que respecta a las comunicaciones móviles terrestres digitales celulares públicas paneuropeas | Gemeinsame Technische Vorschrift für Allgemeine Anschaltbedingungen für das öffentliche europaweite,zellulare,terrestrische Digital-Mobilfunknetz |
reglamento interior de los establecimientos postales | Geschäftsordnung der Postantalten |
reglamento interior de los establecimientos postales | Geschäftsordnung der Postdienststellen |
reglamento interior de los establecimientos postales | Dienstübersicht der Poststellen |
regulación de los cronómetros | Uhrenregelung |
regulación de los cronómetros | Uhrenabgleich |
regulador de velocidad de los motores | Drehzahlregler für Motoren |
relaciones entre la administración pública y los ciudadanos | elektronische Dienstleistungen des Staates für die Bürger |
relación entre los valores de cresta y eficaz de la interferencia | Verhältnis Spitzenwert/quadratischer Mittelwert der Interferenz |
remuneración por utilización exclusiva de los circuitos | Entgelt für exklusive Leitungsnutzung |
representación visual de los errores | visuelle Fehlerdarstellung |
reproducción de los colores | Farbwiedergabe |
reproducción de los colores | Farbreproduktion |
Requisitos Internacionales de los Usuarios | Internationale Benutzeranforderungen |
responder a los mensajes de búsqueda | "Answer to Paging" |
retardo en los dos sentidos | Umschaltzeit |
retenido por el operador | ein Ferngespräch festhalten |
retransmisión de los bloques erróneos | Sendewiederholung der fehlerhaften Datenblöcke |
secuencia de bits de los indicadores de señal de aviso | Bitfolge der Alarmsignalanzeige |
segmentación de los datos | Zerhackung der Daten |
segmentación de los datos | Datenzerhackung |
selección de la longitud de los paquetes | Auswahl der Packetlänge |
sellado de los envíos | Stempeln von Sendungen |
sensibilidad a los errores | Fehlerempfindlichkeit |
separar los propios derechos | Aufsplitterung der Übertragungsrechte |
servicio de confidencialidad de los datos | Vertraulichkeitsdienst |
servicio de confidencialidad de los datos | Konzellation der Daten |
servicio ofrecido a los usuarios | Leistungsmerkmal |
servicio ofrecido a los usuarios | Benutzersonderdienst |
señal de protección de los trenes | Zugdeckungssignal |
señal de referencia para el color | Farbsynchron-Kennimpuls |
señal de referencia para el color | Farbsynchronimpuls |
señal de referencia para el color | Farbsynchronsignal |
señal de referencia para el color | Burst |
señal de referencia para el color | Farbenstoß |
señal en el espacio libre | Freiraumsignal |
señal reflejada en el mar | durch das Meer reflektiertes Signal |
señales de los barcos | Dampfersignale |
señalización de retorno hacia el solicitante | Rücksignalisierung zum Fragesteller |
simposio sobre el desarrollo de las telecomunicaciones | Symposium zur Telekom-Entwicklung |
sincronización de los intervalos de tiempo | Zeitschlitzsynchronisation |
sintaxis de los datos | Datensyntax |
Sistema Comunitario de Intercambio Rápido de Información sobre los Peligros Derivados de la Utilización de Productos de Consumo | Gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern |
sistema de control de los trenes | Zugbeeinflussungssystem |
sistema de filtración y calificación de los contenidos | System zur Filterung und Bewertung von Inhalten |
sistema de gestión internacional reconocido y transparente del sistema de los nombres de dominio | International anerkannte transparente Verwaltung des Domän-Namen-Systems |
sistema interno de tarificación que distribuya los costes | internes Gebührensystem,um bei den Kosten zu berücksichtigen |
sistemas de informática de bordo para los vehículos | Bordinformatik von Automobilen |
sobre de transmisión de los documentos de acompañamiento de las encomiendas postales | Hülle für die Übersendung der Begleitpapiere zu Paketen |
software para el diseño de radamo | Software für die Konstruktion von Antennenkuppel |
submodelo de impacto sobre el tráfico | Verkehrswirkung-Submodell |
supresión de los lóbulos laterales | Nebenkeulenabfrageunterdrueckung |
supresión de los lóbulos laterales | Seitenzipfelunterdrückung |
supresión de los lóbulos laterales | Nebenkeulen-Unterdrückung |
susceptibilidad a los errores | Fehlerempfindlichkeit |
tarifas de los servicios universales relacionadas con los costes medios | Ausrichtung der Universaldienstgebühren an den Durchschnittskosten |
tarifas estrechamente relacionadas con los costes | kostenorientierte Gebühren |
tasa de error residual en los bits | Restbitfehlerrate |
tasa de respuestas a los mensajes | Rufsicherheit |
tecnología de los biochips | Biochip-Technologie |
telegrafía múltiplex por distribución en el tiempo | Zeitmultiplextelegraphie |
teléfono con disco en el microteléfono | Fernsprecher mit im Handapparat eingebauter Wählscheibe |
terminal inteligente para el hogar | intelligentes Heimterminal |
terminal para la recepción de emisiones de televisión para el gran público | Empfangsanlage für Fernsehsendungen |
tiempo de transferencia de los mensajes | Nachrichtvermittlungsdauer |
tiempo hasta el primer fallo | Betriebszeit vor dem ersten Ausfall |
titular de derechos de los programas | Inhaber der Urheberrechte von Sendungen |
transcodificación en formato físico de los servicios por satélite | Umsetzung in ein physisches Format |
transparencia del papel a lo impreso por la otra cara | Durchscheinen |
tratamiento de los tickets | Ticketverarbeitung |
tratamiento de los tickets | Belegverarbeitung |
técnica de presentación de los mensajes | Verfahren für die Darstellung einer Nachricht |
unidad de acceso a los soportes | Medienzugriffseinheit |
unidad de señalización para el control del sistema de señalización | Signaleinheit für die Systemkontrolle |
Unión Postal de los Países Nórdicos | Nordischer Postverein |
validación y certificación de los productos de TI y telecomunicaciones | Validierung und Zertifizierung von IT- und Telekommunikationsprodukten |
valor que tiene en el estado estacionario | Dauerzustandswert |
valores de planificación de los equivalentes de referencia | Planwerte der Referenzäquivalente |
variación controlada de los niveles de restricción de facilidades | kontrollierter Wechsel des Leistungsniveaus |
variación de la ganancia con el nivel de entrada | Amplitudenabhängigkeit |
velocidad de transmisión de los caracteres | Zeichenübertragungsgeschwindigkeit |
vender los derechos país por país | die Fernsehrechte länderweise verkaufen |
verificación de los encaminamientos | Vermittlungskontrolle |
vuelo sobre el objetivo | Zielpassage |
zona de centro de conmutación de los servicios móviles | Funkvermittlungsstellenbereich |
zona de centro de conmutación de los servicios móviles | Funkvermittlungsbereich |
zona de centro de conmutación de los servicios móviles | Funkverkehrsbereich |
ángulo con el eje | Winkel zur Hauptachse |
índice de efecto local para el oyente | Hörer-Rückhörbezugsdämpfung |
índice de enmascaramiento para el efecto local | Sprecher-Rückhörbezugsdämpfung |
índice de sonoridad del eco para el hablante | Sprecher-Echo-Bezugsdämpfung |
índice del efecto local para el que escucha | Hörer-Rückhörbezugsdämpfung |
órbita de los satélites geoestacionarios | Umlaufbahn geostationärer Satelliten |
último mensaje en el lote | letzte Nachricht im Batch |