DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Communications containing den | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abdriften der Umlaufbahnderiva de la órbita
Ablagefehler bei der Zielverfolgungerror angular de seguimiento
Abreißen der Umschlägedesencuadernación
Abschaltung der Antennenumschaltunganulación de la diversidad de antena
Abstand der Signaledistancia de situación de las señales
Abstand der Signaledistancia de la colocación de las señales
Abstand der Stationenseparación de las estaciones en frecuencia
Abweichung der Eingangsfrequenzdesviación de frecuencia de entrada
Abweichung von der Hauptträgerfrequenzexcursión de frecuencia de la portadora principal
Abwicklung der Zusammenarbeitgestión operativa de los intercambios
Adresse der Sendungendirección de los envíos
Aktionsprogramm für die Förderung der europäischen audiovisuellen Industrieprograma de acción para el fomento de la industria audiovisual europea
Aktionsprogramm zur Förderung der Entwicklung der europäischen audiovisuellen IndustriePrograma de Acción para fomentar el Desarrollo de la Industria Audiovisual Europea
Aktionsprogramm zur Förderung der Entwicklung der europäischen audiovisuellen Industrie1991-1995Programa de Acción para estimular el Desarrollo de la Industria Audiovisual Europea1991-1995
Alarmgeraet nach dem Kondensatorprinzipavisador de capacidad
Algorithmus zu den öffentlichen Schlüsselnalgoritmo de clave pública
AM mit Trägerunterdrückung in den Pausenmodulación por interrupción de portadora
Angaben über den Betriebszustandinformación sobre el estado de funcionamiento
Annäherungsbeleuchtung der Signaleencendido de aproximación de las señales
Anpassung der strukturschwachen Gebieteapoyo a la adaptación de las estructuras agrarias
Anpassung der Übertragungszeit an das empfangene Signalvelocidad de rastreo del tiempo de transmisión
anreizschaffende Maßnahmen für den Verleihincentivos a la distribución
Anrufe in den Stoßzeitententativa de llamada en la hora cargada
Anschlusskennung der gerufenen Stationidentificación de la línea llamada
Anschlusskennung der gerufenen Stationfacilidad de identificación de línea llamada
Anschlusskennung der rufenden Stationidentificación de la línea que llama
Anschlusskennung der rufenden Stationmensaje de identificación de la línea que llama
Anschlusskennung der rufenden Stationfacilidad de identificación de la línea que llama
Anschluß an das Kabelnetzabonos a las redes de cable
Antennengewinn der flachen Strahlungganancia de una antena para ondas planas
Anwendung der Fernerkundung für Agrarstatistikenaplicacion de la teledeteccion a las estadisticas agrarias
ATR,dierespuesta a reposición
Aufforderung der Übertragungssequenzsecuencia de invitación a transmitir
Aufnahme in den WPVadhesión a la UPU
Aufschalten für den internen Teilnehmerfacultad de acceso a llamadas establecidas
Aufschrift der Sendungendirección de los envíos
Aufsplitterung der Übertragungsrechteseparar los propios derechos
Aufstellung der Signale auf Auslegermontaje de las señales sobre pescante
Aufstellung der Signale auf Auslegermontaje de las señales sobre ménsula
Aufstellung der Sperrbitslista de bits de bloqueo
Aufsynchronisierung auf das unerwünschte Rahmenerkennungssignalrealineamiento en la misma señal de alineación de trama espuria
Aufwärtsstrecke der Fernsehübertragungenlace ascendente de televisión
Ausfall der direkten Leitungsgruppefallo de la vía directa
Ausfall der Rahmensynchronisationpérdida de la alineación de trama
Ausfallen aus dem Ringsalida del anillo
Ausgabe auf Teilung der Kostenedición por cuenta y a mitad
Ausgabe der persönlichen Identifikationsnummeremisión de PIN
Ausgabe,die von der Schrift gedruckt wirdedición en tipos cursivos
Ausgleich der Leitungenequilibrio de las líneas
Auslegung der Leiterbahnenconfiguración de pistas
Auslösung durch den rufenden Teilnehmerliberación por el peticionario
Auslösung durch den zuerst auflegenden Teilnehmerliberación por el primer abonado
Auslösung durch den zuletzt auflegenden Teilnehmerliberación por el último abonado
Auslösung durch der gerufenen Teilnehmerliberación por el interlocutor llamado
Ausnahme von der Haftungexcepción al principio de responsabilidad
Ausrichtung der Universaldienstgebühren an den Durchschnittskostentarifas de los servicios universales relacionadas con los costes medios
Ausrichtung nach dem Hauptstrahlintercepción del haz principal
Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindernsistema de bloqueo permanente
Ausschuss für das PostwesenComité paritario del servicio postal
Ausschuss für das PostwesenComité paritario de correos
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Funkstörungen verursachende GeräteComité de adaptación al progreso técnico - aparatos causantes de interferencias radioeléctricas
Austastzeit nach dem Vertikal-Synchronsignalintervalo de supresión de campo post-sincronización
Auswahl der Packetlängeselección de la longitud de los paquetes
Auswechslung der Sendungenintercambio de envíos
Auswechslungsamt für den Abgangoficina de intercambio de salida
Auswechslungsamt für den Eingangoficina de intercambio de llegada
automatische Aufzeichnung der Lenkzeitregistro automático del tiempo de conducción
automatische Erkennung durch das Endgerätidentificación automática por el terminal
automatische Erkennung durch das Netzidentificación automática por el terminal
automatische Steuerung der Programmlautstärkecontrol automático del volumen sonoro de los programas
automatische Überwachung der Bandbesetzungcomprobación técnica automática de la ocupación del espectro
automatische Überwachung der Betriebsgüteobservación automática de la calidad de servicio
automatisches Rangieren der Waggonsdistribución automática de los vagones
automatisches Wiederwählen der letztgespeicherten Anrufnummerrepetición del último número marcado
automatisches Wiederwählen der letztgespeicherten Anrufnummerrellamada automática del último número
Band der Aufwärtsstreckebanda del trayecto ascendente
Band der Aufwärtsstreckebanda del trayecto Tierra-espacio
Band mit den originalen Programmdateiencinta de copia de seguridad de modificaciones de un programa
Band mit den veränderten Programmdateiencinta de actualización de programa
Bandbreite der Antenneanchura de banda de antena
Bandbreite der Aufwärtsstreckeanchura de banda en el enlace ascendente
Bandbreite der Nyquistflanketalón
Basisband der Farbstreifebanda de base de barra de color
Bedienungspult der Telephonistinconsola de operadora
Bedienungspult der Telephonistinmesa de operadora
Bedienungspult der Telephonistinaparato de operadora
Bedingungen der dynamischen Konformitätrequisitos dinámicos de conformidad
Bedingungen der statischen Konformitätrequisitos estáticos de conformidad
Bedingungen für den Offenen Netzzugangcondiciones ONP
Bedingungen für den Offenen Netzzugangcondiciones de la Oferta de Red Abierta
Beeinträchtigung der erforderlichen Empfindlichkeit bei Frequenzversatzdegradación de la sensibilidad requerida de desviación de frecuencia
Beeinträchtigung der erforderlichen Empfindlichkeit bei Frequenzversatzdegradación de la sensibilidad requerida con una desviación en la frecuencia
Beeinträchtigung der erforderlichen Empfindlichkeit bei Kanalumschaltungdegradación de la sensibilidad requerida durante la conmutación de canal
Beenden der Verbindungfallo de acceso
beginne den Aufforderungsbetriebcomando de puesta en modalidad de respuesta normal
beginne den erweiterten Aufforderungsbetriebcomando de puesta en modalidad expandida de respuesta normal
beginne den erweiterten Spontanbetriebcomando de puesta en modalidad expandida de respuesta asíncrona
beginne den Spontanbetriebcomando de puesta en modalidad de respuesta asíncrona
Behandlung der Grundgebührbelastungtratamiento básico de la tarificación
Bekämpfung der Piraterielucha contra la piratería
Benutzer der ACSE Service-Elementeusuario de elementos de servicio de control de asociación
Benutzer der ACSE Service-Elementeusuario ESCA
Beobachter bei den Tagungen des WPVobservador en las reuniones de la UPU
Beobachtungsgremium für den InformationsmarktObservatorio del Mercado de la Información
Beobachtungsgremium für den InformationsmarktObservatorio Europeo del Mercado de la Información
Beratender Ausschuss für das Vergabewesen im TelekommunikationssektorComité consultivo para la contratación pública de telecomunicaciones
Beratender Ausschuss hoher Beamter für den InformationsmarktComité consultivo de altos funcionarios para el mercado de la información
Beratungsausschuss der RegierungenGrupo consultivo de los Gobiernos
Berechnung der Grundschlüsselcálculo de clave de base
Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAsautenticación del origen de la sonda
Berechtigung zur Weiterleitung der Verbindungautorización para desvio de llamadas
Bereich der Digitalanzeigegama de la pantalla de presentación visual digital
Berichterstattung in den Mediencobertura por los medios
Beschichtungsvorrichtung der Offsetdruckmaschineelemento impregnante de la prensa offset
Beschränkung der Werbung auf Werktagepublicidad solamente en días laborables
Beschwerde über den Rechnungsbetragreclamación sobre el importe total
Bestätigung der Verbindung durch die Stationcomprobación de enlaces por una estación
Bestätigungssignal der Umstellung auf Handbetriebseñal de acuse de recibo de paso manual a un enlace de reserva
Bewegung um die Hochachseviraje
Bewegung um die Hochachsemovimiento de giro
Bitfolge der Alarmsignalanzeigesecuencia de bits de los indicadores de señal de aviso
Bitmap für die Zuordnungmapa de bits de asignaciones
Bodeneindrang nach dem Einschlagenterramiento después del impacto
Bodenstation der Aufwärtsstreckeestación terrena del enlace ascendente
Bodenstation für den Flugverkehrestación terrena aeronáutica
Burst,derráfaga
Büro Projekte der InformationsgesellschaftOficina de Proyectos de la Sociedad de la Información
CCIR-Atlas der ionosphärischen CharakteristikenAtlas del CCIR de las características ionosféricas
Controller für die primäre Domäneservidor de dominio principal
Daten der Schnittstelle einer Schichtdatos del interfaz de una capa
Daten der Senkrechtstreckedatos del trayecto vertical
Dateneinheit der Schnittstelle einer Schichtunidad de datos del interfaz de una capa
Dateneinheit für den Dateizugriffunidad de datos de acceso a fichero
Datenübertragung unterhalb dem Sprachbereichdatos por debajo de la banda de telefonía
Dauer der Anrufanzeigevisualizador de duración de llamada
Dauer der Transferstörungduración de los fallos ocasionados por la transferencia
Dauerspeisung der Signalealimentación permanente de las señales
Deaktivierung der Antennenumschaltunganulación de la diversidad de antena
Deaktivierung der Echounterdrückungdesactivación del dispositivo de control de eco
Demodulatorenbündel der Linvarschleifegrupo demodulador de bucle Linvar
den Bedürfnissen des Anwenders angepaßtadaptado a las necesidades del cliente
den Buchstaben greifenlevantar letras
den Hörer abhebendescolgar el auricular
den Hörer abhebendescolgar
den Hörer abnehmendescolgar el auricular
den Hörer auflegencolgar
den Schnitt des Buches vergoldendorar los cantos de un libro
dicht mit dem künstlichen Ohr abschließensellar con el borde afilado del oído artificial
die Münze in den Schlitz schiebenintroducir monedas en la ranura
Dienstübergang innerhalb verschiedener Netzwerke für den Teletexdienstinterfuncionamiento de redes diferentes en el servicio Teletex
Dimensionierung der Übertragunseinrichtungendimensiones de los medios de transmisión
Dämpfungswert der Übertragungsgüteíndice de calidad de transmisión
Echolotung der Ionosphäresondeo ionosférico
EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwendeproblema informático del año 2000
Einhaltung der Jitter-Werteconformidad de la fluctuación
einheitliche Vorwahlnummer für den internationalen Fernsprechverkehrprefijo común de acceso a la red telefónica internacional
Einlegen der Katalogkartenclasificación
Einschränkung des Zugangs zu den Amtsleitungen durch die Vermittlungspersoncontrol por posición de asistencia del acceso a grupos de enlaces
Einschränkung des Zugangs zu den Amtsleitungen durch die Vermittlungspersoncontrol por operadora del acceso a grupos de enlaces
Einstellen der Farbreinheitajuste de pureza
Einzugsbereich der Basistationzona de estación de base
empfohlener Grenzwert für die Wartunglímite recomendado para mantenimiento
Empfänger für den Empfang transparenter Datenreceptor de datos transparentes
Endeinrichtung,die lediglich empfangen kannterminal sólo capaz de aceptar llamadas
Endeinrichtung,die lediglich senden kannterminal sólo capaz de iniciar llamadas
Entscheidung,über den Umfang der Übertragungelegir la amplitud de cobertura
Erdefunkstelle für die Aufwärtsstreckeestación terrena transmisora del enlace ascendente
Erkenntnisse der elektronischen Aufklärunginteligencia electrónica
Erkenntnisse der Fernmeldeaufklärunginteligencia de comunicaciones
Erkenntnisse der FernmeldeaufklärungComunicaciones-Informaciones de las emisiones enemigas
Erkennung der nicht genutzten Kanälecanal marcado disponible
Erzeugnis der interaktiven Videotechnikproducto de vídeo interactivo
Europäische Tagung für die PrintmedienJornadas Europeas de la Prensa
Europäische Vereinbarung über den Austausch von Programmen mit FernsehfilmenAcuerdo europeo sobre el Intercambio de Programas por Medio de Filmes de Televisión
europäische Vereinigung der unabhängigen ProduktionsgesellschaftenCoordinadora Europea de Productoras Independientes
Europäisches Beobachtungsgremium für den InformationsmarktObservatorio del Mercado de la Información
europäisches Referenzsystem der Fernsprechübertragungsistema fundamental europeo de referencia para la transmisión telefónica
Exzentrizität der Umlaufbahnexcentricidad orbital
Exzentrizität der Umlaufbahnexcentricidad de una órbita
Fernbedienung der Bahnübergängemaniobra a distancia de los pasos a nivel
Fernbedienung der Weichenmaniobra a distancia de las agujas
Fernsehgebühr für das jeweils eingeschaltete Programmtelevisión de pago por visión
Fertigung der Kartenschlüsseconfección de despachos
Festkosten für das Netzcostes fijos de red
Flimmern der Sternradioquellencentelleo de las estrellas radioeléctricas
Forschung und Entwicklung im Bereich der fortgeschrittenen Kommunikationstechnologien für Europainvestigación y desarrollo sobre las tecnologías avanzadas de las comunicaciones en Europa
Frankierung der Post durch den Kundencorreo franqueado por el cliente
frei für den Verkehrdisponibilidad para el tráfico
Frequenz der Stromversorgungfrecuencia de la fuente de energía
Frequenz der Synchronisationssignalefrecuencia de la señal de sincronismo
Frequenzband auf der Abwärtsstreckebanda de frecuencia del trayecto espacio-Tierra
Frequenzband auf der Abwärtsstreckebanda del trayecto espacio-Tierra
Frequenzband auf der Abwärtsstreckebanda del trayecto descendente
Frequenzband auf der Abwärtsstreckebanda de frecuencia del trayecto descendente
Frequenzgang der Ausgangsleistung bei fester Abstimmungcaracterística potencia de salida/frecuencia dentro de la banda de paso
Frequenzgang der Ausgangsleistung bei variabler Abstimmungcaracterística potencia de salida/frecuencia en todo el margen de RF
Frequenzspektrum der Aufwärtsstreckeespectro de frecuencia en el enlace ascendente
Frequenzzuordnung für die Aufwärtsstreckefrecuencia asignada al trayecto ascendente
Frequenzzuteilung für die Abwärtsstreckefrecuencia asignada al trayecto descendente
gegenseitige Anerkennung der Konformitätreconocimiento mutuo de su conformidad
Gemeinschaftsprogramm betreffend den elektronischen Datentransfer für kommerzielle Zwecke über KommunikationsnetzeTransferencia electrónica de datos comerciales a través de las redes de comunicación
gequantelte Darstellung der Zielechoscuantificación de eco
Gerät für die automatische Aufzeichnung von Frequenzbändernregistro automático del espectro radioeléctrico
Gesamtkatalog der Zeitschriftencatálogo colectivo de publicaciones en serie
Gesamtkatalog der Zeitschriften:catálogo colectivo de
Gesprächsumschaltung zwischen den Systementraspaso entre sistemas
Gesprächsumschaltung zwischen den Systementransferencia entre sistemas
Gesprächswartelampen bei den Nebenstellenlámparas de estaciones con llamada en espera
Gewinn der Hauptstrahlausrichtungganancia en el eje principal
Glaubwürdigkeit der Normencredibilidad de las normas
globaler Bereich der Vermittlungsdienstzugangspunktadressendominio de direccionamiento global de la red
Globales Satellitennavigationssystem der ersten Generationsistema mundial de navegación por satélite de primera generación
Globales Satellitennavigationssystem der ersten Generationsistema de navegación por satélite de primera generación
globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generationsistema de navegación y posicionamiento por satélite de segunda generación
Grenze der notwendigen Bandbreitebordes de la anchura de banda necesaria
Gruppe hoher Beamter für das PostwesenGrupo de altos funcionarios de correos
Grünbuch über den Ausbau der neuen audiovisuellen DiensteLibro verde sobre fomento de nuevos servicios audiovisuales
Grünbuch über den PostverkehrLibro verde de los servicios postales
Grünbuch über den PostverkehrLibro Verde sobre el sector postal
Grünbuch über den verstärkten Einsatz der TelematiksystemeLibro verde sobre el despliegue de sistemas telemáticos
Halterung für die Messantennesoporte de la antena de medida
HF-Ausgang der Aufwärtsstreckesalida de RF del enlace ascendente
Hinterlegungseintragung der Pflichtexemplareregistro del depósito legal
Hinweis,daß der Benutzer "aufgelegt" hatindicación de "colgado"
Hinweis,daß der Benutzer die ankommende Verbindung zurückweistindicación de que el usuario rechaza la llamada entrante
Holzstock der fuer die Herstellung von Holzschnitten vorgerichtet istplancha de madera preparada para xilografía
Höhenänderung der Reflexionskraftvariación de la reflectividad en función de la altura
Impulsweite der positiven/negativen Impulseanchura de impulsos positivos y negativos
in den Horizontalflug gehenestabilizar
in den Horizontalflug gehenvuelo horizontal
in den Horizontalflug gehenvolar horizontalmente
in den Horizontalflug gehenenderezado
Indikator für die bestehende Verbindungindicador de progreso
Indikator für die bestehende Verbindungindicador de progresión
Indikator für die Dienstqualitätindicador de calidad del servicio
Information über den Einstellzustandinformación sobre las condiciones de control
Informationsprogramm für den europäischen BürgerPrograma de información de los ciudadanos europeos
Informationsstelle der Systemverfügbarkeitpunto de información sobre disponibilidad del sistema
Inhaber der Urheberrechte von Sendungentitular de derechos de los programas
Interferenz der Aufwärtsstreckeinterferencia en el enlace ascendente
internationale Charta für die TelekommunikationCarta internacional de telecomunicaciones
Internationale Katholische Union der PresseUnión Católica Internacional de la Prensa
Internationale Union der Katholischen PresseUnión Internacional de la Prensa Católica
Internationaler Ausschuss für die Zusammenarbeit der JournalistenComité International para la Cooperación de los Periodistas
Internationaler beratender Ausschuss für den FunkdienstComité Consultivo Internacional de Radiocomunicaciones
internationaler beratender Ausschuss für den Telegraphen- und FernsprechdienstComité Consultivo Internacional Telefónico
Internationaler Verband der Agrar-JournalistenFederación Internacional de Periodistas Agrícolas
Internationaler Verband der Filmproduzenten-VereinigungenFederación Internacional de Asociaciones de Productores Cinematográficos
Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der SendeunternehmenConvención Internacional sobre la Protección de los Artistas Intérpretes o Ejecutantes, los Productores de Fonogramas y los Organismos de Radiodifusión
internationales Verzeichnis der Postdienststellennomenclátor internacional de oficinas de correos
internationales Verzeichnis der Postämternomenclátor internacional de oficinas de correos
internationales Zentrum für die Datenübertragungcentro internacional de transmisiones de datos
internes Gebührensystem,um bei den Kosten zu berücksichtigensistema interno de tarificación que distribuya los costes
Interoperabilität der Diensteinteroperabilidad de los servicios
Irrtum außerhalb der Ebeneerror fuera del plano
Kadenz der Gebührenimpulsecadencia de tasación
Klasse der Reparaturqualitätcategoria de calidad de reparación
Kommunikation zwischen Fahrzeugen unter Verwendung von dem Fahrzeug installierter Ausrüstungcomunicación entre vehículos utilizando equipos instalados en los vehículos
Kommunikationsbüro der Europäischen GemeinschaftenOficina de Comunicación de las Comunidades Europeas
Kompatibilität der höheren Schichtencompatibilidad de capa superior
Kompatibilität der höheren Schichtencompatibilidad de capa alta
Kompatibilität der unteren Schichtencompatibilidad de capa inferior
Kompatibilität der unteren Schichtencompatibilidad de capa baja
Konstanthaltung der Ausgangsspannunglimitación absoluta
Konvention der Internationalen FernmeldeunionConvenio de la Unión Internacional de Telecomunicaciones
Korrektur der Landressourcen durch Fernerkundungrevisión de mapas de explotación del suelo por teledetección
Korrektur der ungenauen Ausrichtung der Abtastsondencorrección de la alineación del seguidor
Korrektur der Übertragungsdauercorrección correspondiente al retardo del trayecto
Kosten für den Transport des Signalscoste de transmisión de la señal
kumulative Verteilung der stündlichen Medianedistribución acumulativa de los valores medianos horarios
Küstenfunkstelle,die am öffentlichen Nachrichtenaustausch teilnimmtestación costera abierta a la correspondencia pública
Laufzeit auf der Abwärtsstreckeretardo en el enlace descendente
Laufzeit der Verbindungretardo en el circuito
Leitfaden für das Personalmanual del trabajador
Leitlinien mit Kriterien für die redaktionelle Qualitätlínea directriz de redacción
Leitung der Postsendungenencaminamiento de los envíos postales
Leitung der Postsendungencurso de los envíos postales
Leitungen mit Vermittlung über den Vermittlungsplatzconsola de servicio manual
Leitungen mit Vermittlung über den Vermittlungsplatzservicio de línea manual
manuelle Beobachtung der Dienstqualitätobservación manual de la calidad de servicio
Maschine die die gehefteten Buchbloecke an der fertigen Einbanddecke befestigtmáquina para meter en tapas
Maschine zum Ebnen der fertigen Buchdeckenmáquina para aplanar las cubiertas terminadas
Maschine zum Vergolden oder Faerben der Buchschnittemáquina para dorar o colorear los cantos de los libros
maximale Leerlaufspannung an der Lasttensión máxima en circuito abierto en el receptor
maximale Übergangszeit der vom Schnittstellensender ausgesendeten Signaletiempo de transición máximo del generador
Messung der Ausgangsspannung am Prüfabschlusstensión de salida terminal
Messung der Qualität der Leistungmedida de la calidad del servicio
Messung während der Sendungmedición hecha en emisión
Messung zur Überprüfung der Einhaltung der Anforderungenprueba de cumplimiento
Messung zur Überprüfung der Einhaltung der Anforderungenprueba de conformidad
Messungskonzept der Wartungsfähigkeitmedida de calidad desde el punto de vista de la mantenibilidad
Messungskonzept der Wartungsleistungprincipio de medida de la calidad del mantenimiento
mit Auswirkung auf den Teilnehmerdienstque afecta el servicio
mit der Druckpresse hergestellter Aufdruckestampación de imprenta
mit der Weichenzunge starr verbundener Zungenprüferverificador de cuchillas de aguja conducido
Mittelwert der gemessenen Nichtverfügbarkeitvalor medio medido de indisponibilidad
Mittelwert der Wiederinbetriebnahmezeittiempo medio de restablecimiento
mittlere Wartezeit der zurückgestellten Anrufetiempo medio de espera de las llamadas con demora
Musik zur Überbrückung der Wartezeitmúsica en espera
Name des Büros für den Briefdienstnombre de oficina de entrega física
nationales System für den Universaldienstsistema nacional relativo al servicio universal
Neigungswinkel der Bahnebeneinclinación del plano de la órbita
Nennwert der Orbitpositionposición nominal orbital
Nichtbeachtung der Zuteilung an eine andere Mobilstationignorar la asignación para otra EM
nichtreservierter Bereich der Postverwaltungsector no reservado de la administración postal
Nicken um die Querachsecabeceo alrededor del eje lateral
Norm für die Luftschnittstellenorma de interfaz radioeléctrica
Nummer des Büros für den Briefdienstnúmero de oficina de entrega física
Näherungsindex der Spektrumhülleíndice de aproximación de la envolvente del espectro
Oberwelle der Grundtonfrequenzarmónico del sonido fundamental
offenes Labor für die Verifikationentorno abierto de verificación
ohne Auswirkung auf den Betrieb des Telefonnetzesque no afecta al servicio
Ortung der Störunglocalización de averías
Paritätischer Ausschuss für das PostwesenComité paritario del servicio postal
Paritätischer Ausschuß für den Bereich FernmeldewesenComité paritario de telecomunicaciones
Pedal der Signal-Rückstellvorrichtungpedal de cierre automático de señal
Pforte der Quellepuerto de origen
Platz für die Verkabelungespacio para el cableado
Pluralismus der Medienpluralismo de los medios de comunicación
Polarisation gegen den Uhrzeigersinnpolarización levógira
Polarisation gegen den Uhrzeigersinnpolarización sinistrorsum
Polarisation gegen den Uhrzeigersinnpolarización en sentido antihorario
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda de polarización elíptica sinistrorsum
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda de polarización circular sinistrorsum
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda de polarización elíptica
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda de polarización levógira
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda de polarización sinistrorsum
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda polarizada circularmente levógira
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda polarizada elípticamente levógira
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda polarizada en sentido anti-horario
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda polarizada elípticamente
polarisierte Welle gegen den Uhrzeigersinnonda polarizada en sentido levógiro
Position der Überlebendenposición de supervivientes
Prinzip der Kartographieprincipio de cartografía
Prinzip der Zwischenspeicherungprincipio de almacenamiento
Priorität für das Gebiet,das die Aufnahme durchführtprioridad que se concede al miembro que realiza la emisión
Prioritätsrang der Nachrichtenorden de prelación de las comunicaciones
Problem der Form aus Schattierungproblema forma-por-sombreado
Programm zur Förderung der Zusammenarbeit mit Medieneinrichtungen,-organisationen und-unternehmen in der Gemeinschaft und in den Drittländern des MittelmeerraumsMDLPrograma de fomento de la cooperación entre instituciones,organizaciones y empresas del sector de los medios de comunicación en la Comunidad y en los Países Terceros MediterráneosPTM
Protokoll der ausgehenden Nachrichtenregistro de las salidas
Protokoll der empfangenen Nachrichtenregistro de las entradas
Protokoll zu dem Europäischen Abkommen zum Schutz von FernsehsendungenProtocolo Modificativo del Acuerdo Europeo para la Protección de las Emisiones de Televisión
Prozentsatz der Verfügbarkeitporcentaje de disponibilidad
Prüfspezifikationen für das Profil für den öffentlichen Zugangespecificación de pruebas del PAP
Prüfsteuereinrichtung der DECT-Prüfanlagecontrolador del sistema de prueba TDEI
Punkt,der sich durch Übertragung von Werten auf eine logarithmische Frequenzskala und eine lineare Pegelskala ergibtpunto dado en dB referido a una escala logarítmica y lineal
Qualität der Datenübertragungcalidad de transmisión de datos
Qualität der Dienstklassenclases de calidad de servicio
Qualität der Dienstüberwachungsupervisor de la calidad de servicio
Quellkodierung der Audio-Signalecodificación en origen de las señales de audio
Quellkodierung der Video-Signalecodificación en origen de las señales de video
Radarantenne für die Astronomieantena de astronomía por radar
Radarempfang der Astronomiesignalerecepción de señales en astronomía por radar
Radiotelefon auf der Simplexbasisradiotelefonía simplex
Rahmenbestimmungen für die staatlichen Beihilfen im audiovisuellen Bereichmarco para las ayudas públicas al sector audiovisual
Rate der erfolglosen Verbindungsaufbauversucheproporción de llamadas fallidas
Rate der erfolglosen Verbindungsaufbauversuchenproporción de llamadas fallidas
Reduzierung der Audio-Bitgeschwindigkeitreducción de la velocidad binaria de las señales de audiofrecuencia
Referenzmodell für den Teilnehmerendbereichmodelo de referencia de instalación de abonado
Registrierstelle für die TLD ".eu"oficina de registro del dominio .eu
Richtdiagramm der Hauptkeulediagrama de radiación del lóbulo principal
Rückkehr in den Ruhezustandretorne a una condición de reposo
Rückkehr in den Ruhezustandrearranque
samthafte Eintragung der Postsendungeninscripción global de los envíos
satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generationsistema de navegación y posicionamiento por satélite de segunda generación
Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglichtestación satélite sólo de recepción
Satellitenzentrum der WEUCentro de satélites de la UEO
Schaltung zur Wiederherstellung der Gleichstromkomponenterestaurador de componente continua
Schließen der Formenajuste y presión de una forma tipográfica
Schlussprotokoll zu den Abkommen des WPVprotocolo final de las actas de la UPU
Schlussprotokoll zu den Verträgen des WPVprotocolo final de las actas de la UPU
Schnittstelle der Prüfeinrichtunginterfaz del equipo de pruebas
Schnittstelle für die Durchwahltelemarcado de entrada directa
Sektion der Fernsehleitungsección de circuito de televisión
selbsttätige Steuerung der Apparatemando automático de aparatos
Sendegerät für das Fernsehenemisor de televisión
Sendegerät für den Fernsprechverkehremisor de radiotelefonía
Sendegerät für den Funktelegrafieverkehremisor de radiotelegrafía
Sendegerät für den Rundfunkemisor de radiodifusión
Sender für die Richtung Erde-Weltraumtransmisor Tierra-espacio
Sendung,die zu den ermäßigten Gebühren für Drucksachen befördert wirdenvío de impreso de tarifa reducida
Sensibilisierungskampagne der Öffentlichkeitacción de sensibilización de los ciudadanos
Sicherheit der Datenübermittlungseguridad de las comunicaciones
Sicherheit der Flugbahnseguridad de trayectoria
Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik einschließlich elektrischer Büromaschinensafety of information technology equipment including electrical business equipment
Signal bei Ausfall der Stromversorgungseñal de fallo de alimentación
Speicherung der Verrechnungsdatenregistro de datos de facturación
Speisungsimpedanz der Antenneimpedancia de entrada de antena
Sperrung der Netzkennzahlbloqueo de cifra o dígito de red
Stationsverkabelung nach dem Industriestandardcableado de estación normal
Stellung der Anfrage auf der Wartelisteantiguedad de la lista de espera
Stellung der Weichenposición de las agujas
Steuerbarkeit um die Längsachsecontrol lateral
Steuerung der Bausteinecontroles de los módulos
Steuerung der Hilfsgerätecontrol de dispositivo auxiliar
Steuerung der Lichtsignallampen und der Alarmweckercontrol de indicadores luminosos y sonoros
Steuerungsverfahren für das DTMF-Protokollprocedimiento de control de protocolo MFBT
Strahlung überhalb der Bandgrenzeradiación fuera de banda
Strahlungspegel außerhalb der Achsenivel de las radiaciones fuera del eje
Streubereich der Peilunggama azimutal
Struktur der Verwaltungsinformationestructura de la información de gestión
Studioverarbeitung der Rundfunksignaleproceso de las señales radiofónicas en el estudio
Stufe der Wertangabeescalón de valor declarado
Störpegel,von der Mobilstation abgegebenerpotencia espuria emitida por un móvil
sukzessive Verdopplung der Wartezeitspanneretroceso exponencial binario
summarischen Eintragung der Postsendungeninscripción global de los envíos
Summe der nichtlinearen Verzerrungendistorsión armónica total
Syntax der Eingabesprachesintaxis del lenguaje de entrada
Tagebuch für den Funkdienstdiario del servicio radioeléctrico
Takt auf der Leitungtemporización de circuito
Taktung der Zeitbasisactualización de la base temporal
tatsächlicher Benutzer der Netzverbindungpropietaria
Technologie für den Breitbandfunktecnología radioeléctrica de banda ancha
Telefon, bei dem man "die Hände frei hat"teléfono "manos libres"
Telemetrie der Missiontelemedida de la misión
Toleranzmaske für den Frequenzgang in Empfangsrichtungplantilla sensibilidad/frecuencia en recepción
Toleranzmaske für den Frequenzgang in Senderichtungplantilla sensibilidad/frecuencia en emisión
transparenter Trägerdienst für die Datenübertragungservicio portador transparente para la transmisión de datos
Transparenz der Datenübertragungsgeschwindigkeittransparencia a la velocidad binaria
Trennung zwischen den Frequenzenseparación de frecuencias
Trennung zwischen den Frequenzenespacio entre frecuencias
Umfang der Koordinierungsdistanzcontorno de la distancia de coordinación
Umschalten zwischen den Zellenconmutación entre celdas
Umwandlung der Telefaxparameterconversión de parámetros de facsímil
Unternehmer der europäischen audiovisuellen MedienEmpresarios del Sector Audiovisual Europeo
Unterstützungsfonds für die audiovisuelle ProduktionFondo de apoyo a la producción audiovisual
Verband für die Förderung der gesellschaftlichen Funktion der KommunikationFundación para el desarrollo social de las communicaciones
Verband für die Förderung der gesellschaftlichen Funktion der KommunikationFundación para el desarrollo de la función social de las comunicaciones
Verbindung der Sprachkanäleinterconexión de vías de conversación
Verbindung der Sprachkanäleinterconexión de caminos de conversación
Verbindungen zwischen der Verwaltung und den Unternehmenrelaciones entre la administración pública y las empresas
Vereinbarungen und Praktiken im Zusammenhang mit dem gemeinsamen Erwerb oder Vertrieb von Fernsehrechtenacuerdos o prácticas sobre adquisición o distribución en común de derechos de televisión
Vereinigung der europäischen Betreiber von TelekommunikationsnetzenAsociación de Operadores Públicos Europeos de Telecomunicación
Verfahren für die Darstellung einer Nachrichttécnica de presentación de los mensajes
Verfahren für die Meldung und Entfernungdetección y retirada
Vergütungssystem der Postverwaltungensistema de compensación entre administraciones postales
Verkauf der Dienstleistung an den Kundenventa del servicio al cliente
Verkauf von Dienstleistungen an dem Schalterventa de servicios en la ventanilla
Verkehr mit dem Hilfsplatzllamada informativa
Vermittlungszentrale für die Seefahrtcentro de conmutación marítimo
Verringerung der Seitenstrahlenreducción de los lóbulos secundarios
Verstärkung der empfangenen Spracheamplificación de la señal vocal recibida
Vertrag für den Zugang zum Universaldienstcontrato de acceso a los servicios universales
Verwaltung der Teilnehmeranschlüssegestión del servicio telefónico
Verwaltung der Tonfrequenzengestión de tonos
Verwaltungsaspekte der Stationengestión de estación
Verwendungsbereich innerhalb der Abreißgrenzenmargen operativo sin entrar en pérdida
Verwendungsbereich innerhalb der Abreißgrenzenmargen de maniobra sin pérdida
Vollzugsordnung für den FunkdienstReglamento de Radiocomunicaciones
vor der Schriftavant la lettre
Vorbereitung auf den Betriebexplotación con preparación
Vorhersage der Umlaufbahnpredicción de la órbita
Vorlaeufer der Logleinesondaleza
Vorliegen der Zeitgeber-Erholungsbedingungestado de recuperación del temporizador
Vorrang für den angerufenen Teilnehmerabonado prioritario en tanto que solicitado
vorrangiger Zugang zu den Programmenacceso prioritario a los programas
Vorschriften der Vereinten Nationen für den elektronischen Datenaustausch in Verwaltung, Handel, Transport und VerkehrIntercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte
Vorschriften der Vereinten Nationen für den elektronischen Datenaustausch in Verwaltung, Handel, Transport und VerkehrIntercambio Eléctronico de Datos sobre Administración, Comercio y Transportes
Warteschlange der Aufgabencola de tareas
Wasserbedarf der Pflanzennecesidades hídricas de los cultivos
Wechsel der Polarität der Phantomspeisunginversión de la polaridad de la tensión en modo fantasma
Weltraumforschungsstation auf der Erdeestación terrena de investigación del espacio lejano
Weltweite Verwaltungskonferenz für den Rundfunkdienst über SatellitenConferencia administrativa mundial de radiocomunicaciones para la radiodifusión por satélite
Wiederausstrahlung von der Empfangsantennererradiación de una antena receptora
Wiederausstrahlung von der Empfangsantenneradiación secundaria de una antena receptora
Wortlaut der Adresseredacción de la dirección
wählbar bei der Inbetriebnahme durch Kontaktlaschenverbindungseleccionable mediante puenteado
wählbar bei der Inbetriebnahme durch Lötbrückenverbindungseleccionable mediante puenteado
Wählscheibe der Vermittlungsstelledisco marcador de la operadora
Zeitraum der Stilleperíodo de silencio
Zeitverzug der Hauptstationretardo interno de la estación principal
Zerhackung der Datensegmentación de los datos
Zerlegung der internen Ausfallzeitsubdivisión del tiempo de indisponibilidad interna
Zordnung der Umkehrfrequenzasignación invertida de frecuencia
Zordnung der Umkehrfrequenzasignación inversa de frecuencias
Zugang der Quellepuerto de origen
Zurichtung der Druckformtablón de la prensa a mano
Zusammenfassung der Alarmsignalecentralización de alarmas
Zustellgeschwindigkeit ab der Abholstellerapidez de distribución desde el punto de recogida
Zuverlässigkeitsleistung der Dienstecalidad desde el punto de vista de la fiabilidad del servicio
Zwischenraum zwischen den Liniendesligamiento
Zwischenraum zwischen den Liniencarencia de yuxtaposición
Änderung der Anschriftmodificación de la dirección
Änderung der Aufschriftmodificación de la dirección
Öffnen der Kartenschlüsseapertura de despachos
Überlappung der Linienrecubrimiento
Überprüfung der Audioverbindungverificación del trayecto de audio
Überprüfung der Konformitätsanforderungencomprobación de los requisitos de conformidad
Übertragung auf der Aufwärtsstrecketransmisión en el trayecto ascendente
Übertragung auf der Aufwärtsstrecketransmisión en el trayecto Tierra-espacio
Übertragung der Informationsdatentransmisión de la información de datos
Übertragung der Schaltanforderungtransmisión de la petición de conmutación
Übertragung unter dem Basisbandtransmisión por debajo de la banda de base
Übertragungsverzögerung durch das Netzdemora de tránsito en la red
Überwachung der Differenzen von Radgeschwindigkeitencontrol de las diferencias de velocidades de las ruedas
Überwachung der erforderlichen Zeit zur Beendigung der Reisecontrol sobre el tiempo que tarda en llegar
Überwachung der Signalbeleuchtungcomprobación de encendido de señal
Überwachung der Signalqualitätdetección de la calidad de la señal
Überwachung der Zentralesupervisión de central
Überwachung der Übertragungsqualitätcontrol de calidad de la transmisión
Showing first 500 phrases