Russian | English |
беседовать с другом, сидящем на соседнем сиденье | chat with a friend in the next seat (напр., в автомобиле; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
борьба с контрабандой наркотиков | drug traffic control |
брак с похищением | marriage by abduction (AliSar) |
брак с похищением невесты | Bride kidnapping (AliSar) |
взаимодействие с заинтересованными сторонами | stakeholder relations (Ремедиос_П) |
воспитательная работа с детьми | educational work with children |
встреча с молодёжью | youth meeting (Alex_Odeychuk) |
вынужденная работа в неполное число рабочих часов с уменьшением зарплаты | partial unemployment (из-за неблагоприятных экономических условий) |
вычерчивание с помощью ЭВМ | computer graphics |
говорить с другом по сотовому телефону | talk to a friend on a cellphone (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
говорить с другом, сидящем на пассажирском сиденье | talk to a friend in the passenger seat (напр., автомобиля; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
Государственное управление по выплате компенсаций в связи с несчастным случаем | State Accident Compensation Office |
группа с определёнными ценностными приоритетами | value priority group (Alex_Odeychuk) |
данные с разбивкой по полу | gender disaggregated data (SWexler) |
данные с разбивкой по полу | sex disaggregated data (SWexler) |
делать выборку с запасом | oversample (для статистического анализа данных Сергій Саржевський) |
дети с ограниченными возможностями | children with disabilities (ssfatima) |
дом с лестничной клеткой | internal access block |
дом с обслуживанием | block of serviced flats |
дом с обслуживанием | apartment hotel |
дорога с двумя полосами движения | two lane road |
дорога с преимущественным правом проезда | non-yielding road |
дорога с преимущественным правом проезда | priority road |
дорога с преимущественным правом проезда | preference road |
дорога с преимущественным правом проезда | major road |
ежедневное пособие, исчисляемое с учётом заработка | earnings adjusted daily allowance (на последнем месте работы) |
женщины с высшим образованием | college-educated women (CNN Alex_Odeychuk) |
жилой дом с входом в квартиры через балконы | balcone-access block of flats |
затрудниться с ответом | be undecided (в опросах общественного мнения – 30% were undecided Maldivia) |
здание с архитектурной ценностью | building of special architectural interest |
здание с исторической ценностью | building of special historic interest |
здание с помещениями для ночлега | hotel |
здание с помещениями для ночлега | accommodation building |
инвалид с ограниченной подвижностью | motion handicapped |
квартира с обслуживанием | serviced flat |
комбинация частичной занятости с получением пониженной пенсии | partial retirement |
коммунальная техника с маломасштабной технологией | municipal engineering for small-scale development |
коммунальная техника с маломасштабной технологией | small-scale municipal engineering |
коммунальная техника с маломасштабной технологией | reduced municipal engineering |
контингент населения с высоким материальным положением | cohort who has experienced high material affluence (cohorts who have experienced high material affluence start to give high priority to values such as individual improvement, personal freedom, citizen input in government decisions, the ideal of a society based on humanism, and maintaining a clean and healthy environment Alex_Odeychuk) |
лагерь с ночёвкой | overnight camp (Blackgaly) |
лицо с миграционными корнями | person with a migrant background (Andrey Truhachev) |
лицо с миграционными корнями | person with a migration background (Andrey Truhachev) |
лицо с миграционными корнями | person with an immigrant background (Andrey Truhachev) |
лицо с недостатком слуха | acoustically handicapped |
лицо с низким доходом | person with low income |
лицо с сенсорной инвалидностью | person with a sensory handicap |
лицо с серьёзной потерей трудоспособности | severely disabled |
лицо с физическим недостатком | physically disabled person (Andrey Truhachev) |
лицо с физическим недостатком | physically handicapped |
льготы в связи с прохождением профподготовки | training benefit |
люди с деформированной культурной матрицей | culturally sliced people (о тех, кто попал под воздействие ложных догм и интерпретаций событий/фактов культуры и истории andreon) |
мероприятие с высокой посещаемостью | well-attended event (Alex_Odeychuk) |
место с охраняемым пейзажем | landscape protection area |
молодёжное мероприятие с высокой посещаемостью | well-attended youth event (Alex_Odeychuk) |
надбавка к выплатам в связи с несчастным случаем | accident supplement |
надбавка к пенсии в связи с потребностью в посторонней помощи | assistance supplement |
надбавка к пенсии или пособию в связи с потребностью в посторонней помощи | assistance supplement |
надбавка к пособию в связи с потребностью в посторонней помощи | assistance supplement |
население с низкими доходами | people with lower incomes (Washington Post Alex_Odeychuk) |
национальный опрос по телефону с дозвоном по случайным комбинациям цифр | national random digit dialing survey (Alex_Odeychuk) |
не связанные с сельскохозяйственной деятельностью доходы | off-farm income |
нежелательный с позиции общественной морали | socially undesirable (A pause before replying to a question, even for just a few seconds, prompts the listener to perceive the answer as less sincere and credible than if the speaker has replied immediately. But when the answer is socially undesirable, response time does not seem to matter. If somebody accuses you of having stolen the money, and you say yes – that's a socially undesirable response – it has a cost for you, so it's going to be interpreted as something that is sincere. Moreover, if people think a slower response is due to mental effort, for instance, having to think back if you have stolen candy a decade ago, the response speed is less relevant. Other factors such as nervousness or being thoughtful, could also explain a delayed response. Alex_Odeychuk) |
несовместимый с моралью | repugnant to the morality (of ... – ... чьей-либо Alex_Odeychuk) |
обучение в соответствии с успехами | competency based training |
обучение с опытом работы | experimental learning |
обучение с отрывом от производства | block release (регулярное) |
обучение с применением практических упражнений | practical training |
обучение совмещённое с производственным процессом | education with production |
общаться преимущественно с | socialize mainly with (Alex_Odeychuk) |
общаться с помощью мобильных устройств | communicate via mobile devices (Alex_Odeychuk) |
общее изложение функций с указанием необходимой квалификации | job description |
опасности связанные с профессией | occupational safety hazards |
опрос с целью изучения поведения опрашиваемых | qualitative interview (Например, опрос покупателей) |
оптика человека с инвалидностью | disability lens (inkultur.ru AnnaRoma) |
отношения с местным населением | relationship with the community (Washington Post Alex_Odeychuk) |
отслеживание ситуации с обеспечением продовольственной безопасности и питания | food security and nutrition monitoring |
пенсия в связи с разорением фермы | farm closure pension |
пенсия выплачиваемая уволенным в связи с приходом молодого пополнения | change of generation pension |
площадь с коллективным садом и огородными участками | area of collective gardening and small farming |
поддерживать общение с помощью мобильных устройств | communicate via mobile devices (CNN Alex_Odeychuk) |
подрывать наши отношения с местным населением | be destroying our relationship with the community (Washington Post Alex_Odeychuk) |
подход с позиции осуждения | judgmental approach (Alex_Odeychuk) |
полная семья с двумя биологическими родителями | intact family (sashkomeister) |
половые извращения с детьми | child sexual abuse |
порвать с духом потребительства | break with consumerism (Andrey Truhachev) |
порвать с культом потребительства | break with consumerism (Andrey Truhachev) |
профессиональная подготовка с целью занятия более высокого поста или совершенствования мастерства | career training |
профессиональная подготовка с целью занятия более высокого поста мастерства | career training |
профессиональная подготовка с целью занятия более высокого совершенствования мастерства | career training |
профподготовка с целью получения занятости в новых условиях | work adjustment training |
работа с жалобами и обращениями граждан | public complaints and appeals handling (Alex Lilo) |
работа с трудными детьми | child guidance |
работник с высоким социальным статусом | high-status worker (Alex_Odeychuk) |
развитие с акцентом на соблюдении прав человека | human rights-centred development |
район с архитектурной ценностью | area of special architectural interest |
район с блокированной застройкой | terrace house area |
район с блокированной застройкой | area of terraced housing |
район с многоэтажной застройкой | area with blocks of flats |
район с преобладанием индивидуальных домов | residential area with a majority of detached houses |
район с преобладанием многоэтажной застройки | residential area with a majority of blocks of |
район с преобладанием многоэтажной застройки | blocks of flats dominated residential area |
расследование с целью разработки мер | follow up |
рост в связи с отсрочкой | deferment increase (выплат и т. п.) |
с выходом на пенсию | upon retirement (Andrey Truhachev) |
с использованием незамысловатого средства облечения контактов в обществе в форме бутылки | with a little social lubrication, in the bottled form (they're a little more approachable during celebrations or after work with a little social lubrication, in the bottled form – that can help people to get up the courage and will to interact with foreigners Alex_Odeychuk) |
с использованием простого средства облечения контактов в обществе в виде бутылки | with a little social lubrication, in the bottled form (Alex_Odeychuk) |
с крестьянскими корнями | of peasant roots (Alex_Odeychuk) |
с крестьянскими корнями | of peasant stock (Alex_Odeychuk) |
с небольшими средствами | of small means |
с низким уровнем социально-экономического благополучия | disadvantaged (18.12.2018 Евгений Тамарченко) |
с ограниченными средствами | of limited means |
с учётом гендерного фактора | gender-sensitive |
с учётом неравноправного положения мужчин и женщин | gender-sensitive |
с учётом специфики взаимоотношения полов | gender-sensitive |
сад в городской черте, обрабатываемый с применением органических методов | organic urban garden |
связанный с доходом | income related (напр., увязывание величины пособия с доходом получателя) |
связанный с заработной платой | earnings related |
связанный с зарплатой | wage-related |
сельские жители с ограниченными возможностями | rural disabled |
семьи с доходом ниже прожиточного минимума | vulnerable families (Alex_Odeychuk) |
семья с двумя биологическими родителями | intact family (sashkomeister) |
семья с детьми от предыдущих браков супругов | reconstituted family (sashkomeister) |
система переобучения в связи с модернизацией производства | train-and-match |
скандал с плагиатом | plagiarism scandal (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
скандал, связанный с плагиатом | plagiarism scandal (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
служба борьбы с профессиональными заболеваниями | occupational health service |
социальная работа с детьми | social work with children |
социальная работа с отдельными лицами | social work with individuals |
социальная работа с престарелыми | social work for the aged |
строительство с учётом возможности передвижения инвалидов | barrier-free architectural design |
сумма рассчитанная с учётом заработка | earnings-related amount |
увеличение в связи с отсрочкой | deferment increase |
универмаг с частными торговцами | cooperative group of independent traders |
участок с древностями | historical site |
участок с исторической ценностью | area of special historic interest |
цели профобучения с точки зрения результатов | performance objective |
центр реабилитации с целью трудоустройства | employment rehabilitation center |
человек с дефектами речи | aurally handicapped |
человек с физическим недостатком | physically disabled person (Andrey Truhachev) |
чиновник рассматривающий претензии к правительству по вопросам связанным с детьми | children's ombudsman |