DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing у | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть на помочах у кого-либоbe tied to someone's apron strings
быть под каблуком у кого-либоbe under someone's thumb
быть у кого-либо на поводуbe under someone's thumb
быть у кого-либо на подхватеbe someone's handmaiden (igisheva)
быть у кого-либо на подхватеbe someone's handmaid (igisheva)
в большом долгу уowe a great debt to (The world owes a great debt to Austrian musicologist Ludwig von Köchel for his tremendous work to catalogue the complete works of Mozart. ART Vancouver)
в лапах у кого-либоin someone's clutches
в роду уfamily affair ("это у кого-л. в роду": Cooking is a family affair in the Trasolini household. Everyone enjoys cooking – Grampa Luigi, Grandma Maria, son Damiano, his wife Sylvia, and their three kids – Brian, Griffin and Sienna. ART Vancouver)
встать у руляtake the helm (Баян)
вырвать жало у змеиdraw someone's teeth
вырвать жало у змеиrender one harmless
вырвать жало у змеиdraw someone's teeth
выуживать деньги у кого-либоget money out of (someone)
говорить с пеной у ртаargue furiously
говорить с пеной у ртаspeak furiously
говорить с пеной у ртаfoam at the mouth
говорить с пеной у ртаspeak
деньги у меня тут так и таютmy money disappears fast around here
доказывать с пеной у ртаargue furiously
доказывать с пеной у ртаfoam at the mouth
доказывать с пеной у ртаspeak furiously
ждать у моря погодыindulge in vain hopes
ждать у моря погодыwait for something
ждать у моря погодыlet grass grow under one's feet
ждать у моря погодыwait for the world to beat a path to your door (Yanick)
зализать у себя волосыsleek down hair
зализывать у себя волосыsleek down one's hair
зализывать у себя волосыsleek down hair
капиталов у него хоть отбавляйhe is as rich as Croesus
на чердаке у него не в порядкеhe is soft in the head
на это у него ума не хватитhe hasn't got the brains for it (kee46)
найти отклик уresonate with (It's just not an issue, it doesn't resonate with the general public. – не находит отклика в народе ART Vancouver)
он у меня запоёт другую песнюI shall make him turn over a new leaf
оставить не у делsideline (Ремедиос_П)
откуда у вас такие чёрные мысли?how do you get such gloomyideas?
по моему, у него тоже рыльце в пухуI think he has a finger in it too
повиснуть у кого-либо на шееhang on someone's neck
принять эстафету у кого-либоmaintain someone's tradition
принять эстафету у кого-либоtake up the torch from (someone)
русский язык у него сильно хромаетhis Russian leaves a lot to be desired
с пеной у ртаfrothing at the mouth (Ремедиос_П)
с пеной у ртаfroth-spewing (Atlantic Alex_Odeychuk)
спорить с пеной у ртаfoam at the mouth
спорить с пеной у ртаargue furiously
спорить с пеной у ртаspeak furiously
стоять над душой уplague (someone – кого-либо В.И.Макаров)
ты у меня напляшешься!I will make you smart for it!
у вас закрыты глазаyou have your eyes shut (Alex_Odeychuk)
у вас на это не хватает порохаyou wouldn't have the guts for that
у всех на устахZeitgeist (то, что в данный момент модно, актуально alexs2011)
у меня большая нагрузкаI'm loaded down with work
у меня для вас воз новостейI have a load of news for you
у меня есть другие делаI have other fish to try
у меня как-то мутно на душеI feel blue
у меня камень с сердца свалилсяit was a load off my mind
у меня мутно на душеI feel blue
у меня нет и тени сомнения в его честностиdon't have a shadow of a doubt about his honesty
у меня нет корыстных побуждений.I have no axe to grind
у меня от этого скулы сводитit makes my jaw hurt (Ремедиос_П)
у меня под ложечкой сосётI have an empty feeling in my stomach
у меня руки чешутсяmy fingers itch
у мужиков поджилки затряслисьthe peasants were shaking in their shoes
у него в Борисовке старая привязанностьhe has an old flame in Borisovka
у него в душе копошится сомнениеhe is beginning to have doubts
у него длинные рукиhe is light-fingered
у него длинные рукиhe has sticky fingers
у него дух занялоhe is breathless
у него дым чадь, пыль да копотьhe has nothing
у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is wet behind the ears
у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is still green
у него каша в голоhe has cobwebs in his head (у него ка́ша в голове)
у него ка́ша в головеhe has cobwebs in his head
у него каша во рhe mumbles (у него ка́ша во рту)
у него ка́ша во ртуhe mumbles
у него ком подкатило к горлуhe felt a lump rise in his throat
у него ком подкатило к горлуhe felt a lump rise in his throat
у него котелок варитhe is using his head
у него мороз по коже пробегаетcold shivers are running up and down his spine
у него очень ровный характерhe has a very even temper
у него пальто нараспашкуhis coat is wide open
у него память короче воробьиного носаhe has very short memory
у него прекрасное художественное чутьеhe has excellent artistic flair
у него руки зачесалисьhe got itchy hands (to do something)
у него стойкий характерhe has a firm character
у него ушки на макушкеhe's on his guard
у него ушки на макушкеhe is on his guard
у него ушки на макушкеhe is all ears
у него ушки на макушкеhe's all ears
у неё какая-то искусственная улыбкаshe has a kind of forced smile
у неё камень лежит на сердцеa weight sits heavy on her heart
у руляin control (A.Rezvov)
ходить на помочах у кого-либоbe tied to someone's apron strings
чередование стоящих у власти политических партийthe swing of the pendulum
это у меня в генахit's in my genes (The love of speed is in my genes. Val_Ships)
это у меня в генахit's in my DNA (figure of speech Val_Ships)
я не буду стоять у тебя на дорогеI'm not going to stand in the way (I understand your career is important to you and I'm not going to stand in the way. ART Vancouver)