Russian | English |
доктор быстро поставил меня на ноги | set someone on his feet |
поставить крест на | shoot down (на чём-либо) |
поставить на кон | jeopardise (Andrey Truhachev) |
поставить на конвейерное производство | churn out (Sergei Aprelikov) |
поставить кого-л. на ноги | set sb. on his her, their etc. feet |
поставить кого-л. на ноги | set sb. on his feet |
поставить кого-либо на ноги | set someone on his/her feet |
поставить кого-л. на ноги | give sb. a start in life |
поставить на ноги | get off the ground (напр., какое-либо предприятие A.Rezvov) |
"поставить на поток" | make a cottage industry out of something (And if he made a cottage industry of playing slightly or profoundly dumb characters, the toleration level for that today may have been leveled plushkina) |
поставить на уши | keep on toes (конт. Mikhail11) |
поставить точку на | finish |
поставить точку на | put an end to |