DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing ноги | all forms | exact matches only
RussianEnglish
броситься к чьим-либо ногамthrow at feet (raveena2)
быть на равной ногеbe on even board with (Bobrovska)
быть поставленным с ног на головуbe all turned upside down (Alex_Odeychuk)
весть день на ногахon the run all day (Andrey Truhachev)
волочить ногиshuffle one's feet
волочить ногиshuffle feet
вперёд ногамиthe wrong way (he is coming home the wrong way grafleonov)
вставать на ногиbecome independent
вставать на ногиcome into its own (Ремедиос_П)
встать на ногиbecome independent
встать на ногиregain one's feet (Artjaazz)
встать с левой ногиget out of the wrong side of bed
встать с левой ногиget up on the wrong side of the bed
выбивать почву из-под ногcut the ground from under someone's feet
выстрелить себе в ногуthrow the baby out with the bath water (kirobite)
вытирать ногиwipe the floor with someone (Andrey Truhachev)
вытирать ногиwipe the ground with someone (Andrey Truhachev)
вытирать ногиwipe the floor with (someone Andrey Truhachev)
вытирать ногиwipe the ground with (someone Andrey Truhachev)
вытирать ногиstep on (об кого-то q3mi4)
доктор быстро поставил меня на ногиset someone on his feet
еле ноги волочитьbe hardly able to drag one's legs along
заплетать ногамиamble
захромать на обе ногиgo poorly
земля горит под ногамиthings are getting hot for him (boggler)
земля горит под ногамиhe is in hot water
земля горит под ногамиhe is sitting living on the volcano
земля ушла из-под ногthe ground dropped away under one's feet (AlexShu)
идти не в ногуhear a different drummer (AlexandraM)
к ногеheel (команда собаке вместо общепринятой "рядом" Vadim Rouminsky)
крутиться под ногамиin the way (Enrica)
на тонкой ногеwith dignity
на тонкой ногеdelicately
на тонкой ногеwith dignity
на тонкой ногеdelicately
на тонкую ногуwith dignity
на тонкую ногуdelicately
на тонкую ногуdelicately
на тонкую ногуwith dignity
наступать на ногиtread on someone's toes (to offend or irritate someone mascot)
наступать на ногуwound
наступать на ногуinsult
наступать на ногуwound
наступать на ногуhurt
наступать на ногуhurt
наступать на ногуinsult
наступить кому-либо на ногуtread on someone's toes (В.И.Макаров)
наступить на ногуinsult
наступить на ногуwound
наступить на ногуhurt
не чуять под собой ногfeel weightless (Abysslooker)
нетвёрдо стоять на ногахbe shaky (Mikhail11)
ног под собой не чуятьbe dead-beat
отряхнуть прах от своих ногshake the dust from feet
пасть кому-либо в ногиthrow oneself at someone's feet (raveena2)
перевернулся с ног с на головуtopsy-turvy (Well, the world itself is topsy-turvy these days, isn't it? ART Vancouver)
перевернуть с ног на головуput on its ear (NGGM)
перевернуть с ног на головуturn on its ear (NGGM)
подниматься на́ ногиget on one's feet
подниматься на ногиget on one's feet
подняться на ногиget on one's feet
помочь встать на ногиgive a start in life
поставить кого-л. на ногиset sb. on his her, their etc. feet
поставить кого-либо на ногиset someone on his/her feet
поставить кого-л. на ногиgive sb. a start in life
поставить кого-л. на ногиset sb. on his feet
поставить на ногиget off the ground (напр., какое-либо предприятие A.Rezvov)
потерять почву по ногамиbe losing ground
потерять почву под ногамиbe losing ground
протянуть ногиfly over (of birds)
с головы до ногup to the hilt
сваливать кого-либо с ногknock someone off his/her feet
связанный по рукам и ногамhamstrung (Ремедиос_П)
связанный по рукам и ногамhog-tied (Найденовка)
связать по рукам и ногамhave someone bound hand and foot (These rules have us bound hand and foot; we can't even discuss the matter. VLZ_58)
связать по рукам и ногамbind hand (В.И.Макаров)
связать по рукам и ногамtie hand and foot
связать по рукам и ногамtie someone’s hands
связать по рукам и ногамhamstring (Ремедиос_П)
связать по рукам и ногамhog-tie (Баян)
связать по рукам и ногамhog tie
связывать (кого-л.)по рукам и ногамhogtie (Am.E.: The welfare worker wanted to help at once, but rules and regulations hog-tied her, so she could only report the case Taras)
семенить ногамиamble
со всех ногflying (e.g.: "Peeping into the open door, they saw a sight which sent them flying, with white faces, into the village." – Sir Arthur Conan Doyle – со всех ног помчались ART Vancouver)
спутать по рукам и ногамtie
спутать по рукам и ногамbind hand and foot
спутывать по рукам и ногамtie
спутывать по рукам и ногамbind hand and foot
ставить кого-либо на ногиset someone on his/her feet
становиться на ногиbecome independent
стать на ногиget on one's feet
стать на ногиestablish oneself (sankozh)
стать на ногиget better
стоять на ногахbe independent
стоять на ногахstand on one's own feet
стоять на ногахbe independent
стоять на ногахstand on own feet
стоять на своих ногахbe able to stand on one's own feet
стоять на своих ногахbe on one's feet
стоять одной ногой в гробуhave one foot in the grave
упереться руками и ногамиdig in (SirReal)
упираться руками и ногамиdig in (SirReal)
хромать на обе ногиbe in a poor shape
хромать на обе ногиbe in a poor shape
шагать в ногуwork in lockstep (Taras)