Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
ноги
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
броситься к
чьим-либо
ногам
throw at feet
(
raveena2
)
быть на равной
ноге
be on even board with
(
Bobrovska
)
быть поставленным с
ног
на голову
be all turned upside down
(
Alex_Odeychuk
)
весть день на
ногах
on the run all day
(
Andrey Truhachev
)
волочить
ноги
shuffle
one's
feet
волочить
ноги
shuffle feet
вперёд
ногами
the wrong way
(he is coming home the wrong way
grafleonov
)
вставать на
ноги
become independent
вставать на
ноги
come into its own
(
Ремедиос_П
)
встать на
ноги
become independent
встать на
ноги
regain
one's
feet
(
Artjaazz
)
встать с левой
ноги
get out of the wrong side of bed
встать с левой
ноги
get up on the wrong side of the bed
выбивать почву из-под
ног
cut the ground from under
someone's
feet
выстрелить себе в
ногу
throw the baby out with the bath water
(
kirobite
)
вытирать
ноги
wipe the floor
with someone
(
Andrey Truhachev
)
вытирать
ноги
wipe the ground
with someone
(
Andrey Truhachev
)
вытирать
ноги
wipe the floor with
(someone
Andrey Truhachev
)
вытирать
ноги
wipe the ground with
(someone
Andrey Truhachev
)
вытирать
ноги
step on
(об кого-то
q3mi4
)
доктор быстро поставил меня на
ноги
set someone on his feet
еле
ноги
волочить
be hardly able to drag
one's
legs along
заплетать
ногами
amble
захромать на обе
ноги
go poorly
земля горит под
ногами
things are getting hot for him
(
boggler
)
земля горит под
ногами
he is in hot water
земля горит под
ногами
he is sitting
living
on the volcano
земля ушла из-под
ног
the ground dropped away under
one's
feet
(
AlexShu
)
идти не в
ногу
hear a different drummer
(
AlexandraM
)
к
ноге
heel
(команда собаке вместо общепринятой "рядом"
Vadim Rouminsky
)
крутиться под
ногами
in the way
(
Enrica
)
на тонкой
ноге
with dignity
на тонкой
ноге
delicately
на тонкой
ноге
with dignity
на тонкой
ноге
delicately
на тонкую
ногу
with dignity
на тонкую
ногу
delicately
на тонкую
ногу
delicately
на тонкую
ногу
with dignity
наступать на
ноги
tread on
someone's
toes
(to offend or irritate someone
mascot
)
наступать на
ногу
wound
наступать на
ногу
insult
наступать на
ногу
wound
наступать на
ногу
hurt
наступать на
ногу
hurt
наступать на
ногу
insult
наступить
кому-либо
на
ногу
tread on
someone's
toes
(
В.И.Макаров
)
наступить на
ногу
insult
наступить на
ногу
wound
наступить на
ногу
hurt
не чуять под собой
ног
feel weightless
(
Abysslooker
)
нетвёрдо стоять на
ногах
be shaky
(
Mikhail11
)
ног
под собой не чуять
be dead-beat
отряхнуть прах от своих
ног
shake the dust from feet
пасть
кому-либо
в
ноги
throw oneself at
someone's
feet
(
raveena2
)
перевернулся с
ног
с на голову
topsy-turvy
(
Well, the world itself is topsy-turvy these days, isn't it?
ART Vancouver
)
перевернуть с
ног
на голову
put on its ear
(
NGGM
)
перевернуть с
ног
на голову
turn on its ear
(
NGGM
)
подниматься на́
ног
и
get on
one's
feet
подниматься на
ноги
get on
one's
feet
подняться на
ноги
get on
one's
feet
помочь встать на
ноги
give a start in life
поставить
кого-л.
на
ноги
set
sb.
on his her, their etc. feet
поставить
кого-либо
на
ноги
set someone on his/her feet
поставить
кого-л.
на
ноги
give
sb.
a start in life
поставить
кого-л.
на
ноги
set
sb.
on his feet
поставить на
ноги
get off the ground
(напр., какое-либо предприятие
A.Rezvov
)
потерять почву по
ногами
be losing ground
потерять почву под
ногами
be losing ground
протянуть
ноги
fly over
(of birds)
с головы до
ног
up to the hilt
сваливать
кого-либо
с
ног
knock someone off his/her feet
связанный по рукам и
ногам
hamstrung
(
Ремедиос_П
)
связанный по рукам и
ногам
hog-tied
(
Найденовка
)
связать по рукам и
ногам
have someone bound hand and foot
(These rules have us bound hand and foot; we can't even discuss the matter.
VLZ_58
)
связать по рукам и
ногам
bind hand
(
В.И.Макаров
)
связать по рукам и
ногам
tie hand and foot
связать по рукам и
ногам
tie
someone’s
hands
связать по рукам и
ногам
hamstring
(
Ремедиос_П
)
связать по рукам и
ногам
hog-tie
(
Баян
)
связать по рукам и
ногам
hog tie
связывать
(кого-л.)
по рукам и
ногам
hogtie
(Am.E.:
The welfare worker wanted to help at once, but rules and regulations hog-tied her, so she could only report the case
Taras
)
семенить
ногами
amble
со всех
ног
flying
(e.g.: "Peeping into the open door, they saw a sight which sent them flying, with white faces, into the village." – Sir Arthur Conan Doyle – со всех ног помчались
ART Vancouver
)
спутать по рукам и
ногам
tie
спутать по рукам и
ногам
bind hand and foot
спутывать по рукам и
ногам
tie
спутывать по рукам и
ногам
bind hand and foot
ставить
кого-либо
на
ноги
set someone on his/her feet
становиться на
ноги
become independent
стать на
ноги
get on
one's
feet
стать на
ноги
establish oneself
(
sankozh
)
стать на
ноги
get better
стоять на
ногах
be independent
стоять на
ногах
stand on
one's
own feet
стоять на
ногах
be independent
стоять на
ногах
stand on own feet
стоять на своих
ногах
be able to stand on
one's
own feet
стоять на своих
ногах
be on
one's
feet
стоять одной
ногой
в гробу
have one foot in the grave
упереться руками и
ногами
dig in
(
SirReal
)
упираться руками и
ногами
dig in
(
SirReal
)
хромать на обе
ноги
be in a poor shape
хромать на обе
ноги
be in a poor shape
шагать в
ногу
work in lockstep
(
Taras
)
Get short URL