Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Ancient Greek
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
новое
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
вдохнуть
новую
жизнь в
revitalise
(
Amy Winehouse revitalised soul music with her deep, sweet-and-sour voice.
ART Vancouver
)
вдыхать
новую
жизнь
prod back into life
(
Abysslooker
)
выйти на
новый
уровень
up the ante
(
After successfully robbing a bank together, Mike and his friend Jeff decide to up the ante and clean out a Beverly Hills jewelry store.)
ART Vancouver
)
зарождается
новая
жизнь
a new life is dawning
идти
новыми
путями
blaze the way
(
Bobrovska
)
непрерывные попытки подстроиться под
новые
обстоятельства
game of whack-a-mole
(
Ремедиос_П
)
нечто совсем
новое
uncharted territory
(
aconty
)
"
новое
дворянство"
government security services
(органы государственной безопасности и их кадровые сотрудники
Alex_Odeychuk
)
новый
прилив энергии
second breath
он говорит мне нечто
новое
he tells me it snows
первоначальный гармоничный период
новых
отношений
honeymoon
(
В.И.Макаров
)
перейти на
новый
уровень
shift gears
(
Authentic
)
переносить
новые
идеи на бумагу
bring new ideas to the table
(
Alex_Odeychuk
)
пробивать
новое
дно
stoop to a whole new low
(
Taras
)
пробить
новое
дно
stoop to a whole new low
(
Taras
)
распространиться в
новые
места
metastasize
(to spread; to deteriorate, to spread into new areas:
Street gangs have metastasized in our city
Taras
)
распространиться в
новые
области
metastasize
(
Taras
)
сделать совершенно по-
новому
turn on its head
(
plushkina
)
старая погудка на
новый
лад
the same tune in a new setting
старая погудка на
новый
лад
the same old story
устанавливать
новый
стандарт
set the pattern
(Vanderbilt was setting the pattern and the archetype of what Rockefeller himself wanted to be.
Fesenko
)
Get short URL