Russian | English |
находить отклик в душе | speak to (Many of Laurel Burch's paintings contained handwritten verses that spoke to her. ART Vancouver) |
находить отклик в сердцах читателей, слушателей | resonate (with: Kubernik spoke about the enduring popularity of Classic Rock and why the music and artists from that time continue to resonate. "People made selections of dating, or relationships, or maybe taking a job, or going to a college because concerts were available in the area," he explained, noting the same fans who saw artists like Stevie Nicks and Billy Joel in their twenties now want to see them as seniors. That music had durability, he added. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
находиться в плохом состоянии | creak (the region’s public transport was suffering from creaking infrastructure; • Britain’s transport system is a creaking misery theguardian.com Nikolov) |
находиться в разбирательстве | depend (о процессе) |
находиться в разных весовых категориях | be in different leagues (denghu) |
находиться в самом начале | be in its infancy (чего-либо Anglophile) |
находиться в тени | play second fiddle to (кого-либо: I'm tired of playing second fiddle to John.) |
находиться в фарватере | follow someone's lead |
находиться в фарватере | go along with someone's lead |
находиться в центре | be a central part of (внимания, деятельности: Our children have been a central part of our relationship. ART Vancouver) |