Russian | English |
на него находит тоска | he is overcome by depression |
находить болевые точки | find one's thumbscrews (с целью психологического давления на человека Taras) |
находить выход | overcome (из ситуации и т.п. Abysslooker) |
находить дорогу | make one's way (A.Rezvov) |
находить общий язык | find some common ground (Alex_Odeychuk) |
находить отклик в душе | speak to (Many of Laurel Burch's paintings contained handwritten verses that spoke to her. ART Vancouver) |
находить отклик в сердцах читателей, слушателей | resonate (with: Kubernik spoke about the enduring popularity of Classic Rock and why the music and artists from that time continue to resonate. "People made selections of dating, or relationships, or maybe taking a job, or going to a college because concerts were available in the area," he explained, noting the same fans who saw artists like Stevie Nicks and Billy Joel in their twenties now want to see them as seniors. That music had durability, he added. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
находиться в плохом состоянии | creak (the region’s public transport was suffering from creaking infrastructure; • Britain’s transport system is a creaking misery theguardian.com Nikolov) |
находиться в разбирательстве | depend (о процессе) |
находиться в разных весовых категориях | be in different leagues (denghu) |
находиться в самом начале | be in its infancy (чего-либо Anglophile) |
находиться в тени | play second fiddle to (кого-либо: I'm tired of playing second fiddle to John.) |
находиться в фарватере | follow someone's lead |
находиться в фарватере | go along with someone's lead |
находиться в центре | be a central part of (внимания, деятельности: Our children have been a central part of our relationship. ART Vancouver) |
находиться между Сциллой и Харибдой | be between Scylla and Charybdis (Being between Scylla and Charybdis is an idiom deriving from Greek mythology, meaning "having to choose between two evils". Several other idioms, such as "on the horns of a dilemma", "between the devil and the deep blue sea", and "between a rock and a hard place" express similar meanings.) |
находиться на высоте | be equal to (MargeWebley) |
находиться на солнце | have been out in the sun (CNN Alex_Odeychuk) |
находиться под нажимом | be under pressure (Andrey Truhachev) |
находиться под нажимом | be pressed (Andrey Truhachev) |
не находить себе места | worry |
не находить себе места | to not to know what to do with oneself |