DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing меня | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без меня женилиI was roped without being consulted
в этом деле я пасthis is over my head
в этом деле я пасthis is beyond my ability
ветер и снег мне щеки колютthe wing and snow are stinging my cheeks
деньги у меня тут так и таютmy money disappears fast around here
доктор быстро поставил меня на ногиset someone on his feet
его грубые замечания меня всегда взрывалиhis crude remarks always got me mad
за последний год я близко узнал егоI've come to know him intimately during the past year
загрузитьcяsaddle (пример: to be saddled with your thoughts Lascutik)
меня бросило в дрожь при мысли о томit made me shudder to think (What sort of a married life would I have had with the little woman perpetually going on protest marches and expecting me to be at her side throwing bottles at the constabulary? It made me shudder to think what I might have let myself in for if I had been a shade more fascinating. Taught me a lesson, that did – viz. never to lose faith in your guardian angel, because these guardian angels are no fools. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
меня коробит от его словhis words jar on me
меня просто колотитit's tearing me apart (Alex_Odeychuk)
мне с ним сущее, прямо, просто наказание!he is a trial to me!
мне сегодня всё время всякая чепуха в голову лезетall sorts of silly things keep popping into my head today
мне стало легчеI feel better (после того, как выговорился: There! I feel better! – Ну вот, полегчало. ART Vancouver)
на вашем месте я бы не колебалсяI wouldn't hesitate if I were you
не трогай меняlet me live (Shabe)
одна мысль об этом меня просто убиваетthe very thought of it simply kills me
он у меня запоёт другую песнюI shall make him turn over a new leaf
она осыпала меня градом упрековshe heaped reproaches on my head
ты меня доведёшь до безумияyou will drive me crazy
ты у меня напляшешься!I will make you smart for it!
у меня большая нагрузкаI'm loaded down with work
у меня для вас воз новостейI have a load of news for you
у меня есть другие делаI have other fish to try
у меня как-то мутно на душеI feel blue
у меня камень с сердца свалилсяit was a load off my mind
у меня мутно на душеI feel blue
у меня нет и тени сомнения в его честностиdon't have a shadow of a doubt about his honesty
у меня нет корыстных побуждений.I have no axe to grind
у меня от этого скулы сводитit makes my jaw hurt (Ремедиос_П)
у меня под ложечкой сосётI have an empty feeling in my stomach
у меня руки чешутсяmy fingers itch
хотя мне и не нравится, я это сделаюmuch as I dislike it, I'll do it (MargeWebley)
что вы ко мне привязалисьcompletely fixated on me (WAHinterpreter)
что вы ко мне привязалисьhave taken to me (WAHinterpreter)
что вы ко мне привязалисьgetting on at me (WAHinterpreter)
что вы ко мне привязалисьwhat are you bothering me for (WAHinterpreter)
это меня близко касаетсяI'm most closely concerned
это меня совершенно не касаетсяthis doesn't concern me at all
это у меня в генахit's in my genes (The love of speed is in my genes. Val_Ships)
это у меня в генахit's in my DNA (figure of speech Val_Ships)
я знаю!I don't know! (с особой интонацией MichaelBurov)
я знаю!search me! (отрицание, с особой интонацией MichaelBurov)
я знаю его гореI know where the shoe wrings him
я знаю его насквозьI have the length of his foot to a hair
я не буду стоять у тебя на дорогеI'm not going to stand in the way (I understand your career is important to you and I'm not going to stand in the way. ART Vancouver)
я не буду тебе мешатьI'm not going to stand in the way (I understand your career is important to you and I'm not going to stand in the way. ART Vancouver)
я не желал бы быть на его местеI should not like to stand in his shoes
я не желал бы быть на его местеI should not like to be in his shoes
я не за то взялсяI took the wrong glove
я не хочу ему вредитьI don't wish to stand in his light
я с ним кровно связанhe and I are tied together by close bonds
я сел на мельit is low water with me
я сыт по горло!I'm fed up!
я сыт по горлоI'm fed up