Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
за
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
борец
за
свободу
soldato della liberta
браться
за
перо
impennare
взять быка
за
рога
tagliare la testa al toro
взять
за
горло
prendere per il collo
взяться
за
ум
tornare in cervello
влечь
за
собой
menare con se
влечь
за
собой
sottendere
(
Avenarius
)
водить
за
нос
portare
qd
a spasso
водить
за
нос
circondurre
водить
за
нос
baloccare
водить
за
нос
tergiversare
(
gorbulenko
)
водить
за
нос
rigirare
водить
за
нос
abburattare
водить
за
собой
rimorchiare
(
Taras
)
выбросить
за
борт
rifiutare
выбросить
за
борт
respingere
выдавать
за
чистую монету
dare per contanti
выходить
за
пределы
uscire dei termini
выходить
за
рамки
debordare
(
debordare dai propri compiti
Avenarius
)
гнаться
за
dare la caccia
+I
гоняться
за
призраком
correr dietro le ombre
держать язык
за
зубами
tenere la lingua a freno
держаться
за
кого-то
tenersi
a qd
(
spanishru
)
держаться
за
материнскую юбку
essere cucito alla sottana della mamma
держаться
за
материнскую юбку
essere attaccato alla sottana della mamma
за
кулисами
dietro le quinte
(
Lantra
)
идти следом
за
stare alle calcagna di
qd
(кем-л.)
из-
за
угла́
alle spalle
обогащаться
за
чужой счёт
rimpinguarsi
остаться
за
бортом
essere defenestrato
отнести
за
счёт
ritenere colpevole
(кого-л., qd)
охотиться
за
fare la caccia a
qd
(кем-л.)
охотник
за
ведьмами
cacciatore di streghe
плата
за
электроэнергию
bolletta energetica
(
gorbulenko
)
получить
за
чужой счёт
sbafare
(
Avenarius
)
принимать
за
чистую монету
prender per oro di zecchino
принимать
за
чистую монету
prendere per oro di coppella
принимать
за
чистую монету
pigliare per contanti
продать
за
бесценок
vendere per un tozzo di pane
пройти два класса
за
один год
saltare una classe
проливать кровь
за
родину
versare il sangue per la patria
пропа́сть ни
з
а понюшку табаку́
crepare per un bel niente
с первыми жаркими днями люди хлынули
за
город
ai primi caldi la gente e sciamata verso la campagna
снова взвесить все
за
и против
ripesare
стряпать роман
за
романом
sfornare un romanzo dopo l'altro
ты мне
за
это дорого заплатишь
me la pagherai cara
убить из-
за
угла
pugnalare
удар из-
за
угла́
colpo mancino
удар из-
за
угла́
colpo a tradimento
укрыться
за
ширмой
farsi scudo
(чего-л., di qc)
укрыться
за
ширмой
farsi riparo
(чего-л., di qc)
укрыться
за
ширмой
trincerarsi dietro
(чего-л., qc)
ухаживать
за
больным
stare al capezzale di
qd
ухватиться
за
нить
avere nelle mani il bandolo della matassa
(
Ann_Chernn_
)
учебное заведение по выдаче фиктивных академических степеней
за
плату
esamificio
(
spanishru
)
учебное заведение по выдаче фиктивных академических степеней
за
плату
diplomificio
(
spanishru
)
учебное заведение по выдаче фиктивных академических степеней
за
плату
laureificio
(
spanishru
)
учебное заведение по выдаче фиктивных академических степеней
за
плату
fabbrica di titoli
(
spanishru
)
ходить по пятам
за
stare alle calcagna di
qd
(кем-л.)
цепляться
за
любой повод
attaccarsi a tutti i rampini
цепляться
за
любой предлог
attaccarsi a tutti i rampini
Get short URL