DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing жизнь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вдохнуть новую жизнь вrevitalise (Amy Winehouse revitalised soul music with her deep, sweet-and-sour voice. ART Vancouver)
вдыхать новую жизньprod back into life (Abysslooker)
вернуть к жизниgalvanize (Alexey Lebedev)
вести скучную жизньvegetate (to live an idle, boring and pointless life: Andrey Truhachev)
возвращать к жизниprod back into life (Abysslooker)
возвращать к жизниrevitalize (something Andrey Truhachev)
говорить как старик, проживший длинную жизньtalks like an old soul (Alex_Odeychuk)
говорить как старик, проживший длинную жизньtalk like an old soul (Atlantic Alex_Odeychuk)
динамичный образ жизниbusy life (Andrey Truhachev)
жизнь кажется серой и унылойlife seems gray and joyless (Taras)
жизнь продолжаетсяbusiness as usual (в некоторых контекстах , где речь не столько о бизнесе M_P)
закат жизниevening
закат жизниfall of the leaf
зарождается новая жизньa new life is dawning
лёгкий образ жизниgood deal
молодой человек на пороге взросления, испытывающий страх перед перспективой самостоятельной жизни и необходимости взятия на себя обязанностей взрослого человекаthresholder (A popular term for a young person on the threshold of adulthood, especially one who is anxious or depressed about leaving home or taking on adult responsibilities. thefreedictionary.com I. Havkin)
на жизнь хватаетI make a decent living (13.05)
на закате жизниin one's declining years
напряжённая жизнь городаthe hustle and bustle of the city (Andrey Truhachev)
нарисовать жизнь в мрачных краскахpaint a black picture of life
наша жизнь вошла в нормальное руслоour life runs in normal channels
не жизнь, а малинаwe are in clover
не подавать ни малейших признаков жизниbe dead as a dodo (о приборах denghu)
не трать жизнь попустуlife is too short (do not waste time on unimportant matters or unworthy emotions Val_Ships)
отведённое время жизниalloted heartbeats (q3mi4)
оторванный от жизниtone-deaf (напр., о заявлении, рекламе и т.д. Ремедиос_П)
отравлять жизньplague (перенос.)
полный жизниfull-blooded (Anglophile)
постная жизньdismal life
потрепанный жизньюold jean (о человеке Vadim Rouminsky)
потрёпанный жизньюfrayed at the edges (george serebryakov)
предел жизниthe lease of nature
пробивать себе дорогу в жизниmake one's way in the world
прожигать жизньhit the pace
прожигать жизньgo the pace
путь жизниlife
путёвка в жизньa start in life
путёвка в жизньfree pass (q3mi4)
радоваться жизниfeel on top of the world (Andrey Truhachev)
распроститься с жизньюdie
рисовать жизнь в мрачных краскахpaint a black picture of life
серая жизньdull life
смотреть на жизнь через розовые очкиlook at life through rose-coloured glasses
смотреть на жизнь через розовые очкиlook at life through rose-colored glasses
снова наполнить жизньюrevitalize (something Andrey Truhachev)
собачья жизньrotten life
срок жизниthe lease of nature
счастливая полоса жизниhappy period of life
тусклая жизньdreary life
унести жизниmow down (об эпидемии и т. п.)
это были самые светлые минуты в моей жизниthese were the brightest moments in my life