DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing дело | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть не в курсе делаretarder
1) взять на себя инициативу в опасном делеattacher le grelot (Manon Lignan)
дело прахом пошлоc'est la fin des haricots (z484z)
дело ханаc'est le pépin garanti (marimarina)
замять делоéteindre l'incendie (Iricha)
заниматься бесплодным деломenfoncer des portes ouvertes (marimarina)
заняться каким-л. деломouvrir un dossier
запутать делоmêler les cartes
защитник сомнительного делаavocat du diable
иметь дела поважнееavoir d'autres chats à fouetter (marimarina)
иметь срочные делаavoir du lait sur le feu (marimarina)
ликвидация делаlessive
между деломentre la poire et le fromage (marimarina)
министерство внутренних дел ФранцииLa Place Beauvau (Le Monde, 2015 z484z)
министерство внутренних дел Францииle Quai des Orfèvres (z484z)
министерство внутренних дел ФранцииLa place Beauvau (z484z)
министерство иностранных дел Францииle Quai des Orfèvres (z484z)
начинать новое делоdéfricher
не вникать в делаvoir les choses de haut
не закончить делаs'arrêter à mi-chemin
не справляться с деламиêtre noyé
нелегкое делоparcours du combattant (z484z)
никуда не денетсяrien à faire (marimarina)
он такими делами не занимаетсяil ne mange pas de ce pain-là (Iricha)
очень важное делоaffaire d'Etat
покончить с каким-л. деломfermer un dossier
поправить свои делаprendre son vol
поправлять свои делаremplumer se
последовательные этапы какого-л. делаfilière
прекратить делоfermer la boutique
прикрыть своё делоse saborder
приняться с энтузиазмом за ежедневные делаattaquer la journée (marimarina)
проливающий свет на реальное положение делéclairant (Alex_Odeychuk)
пролить свет на тёмное делоéclaircir une ténébreuse affaire (z484z)
раздувать делоen faire tout en fromage (z484z)
решительно продолжать начатое делоaller de l'avant
срочное делоcourse contre la montre
то и делоsans arrêt (marimarina)
требующий чистоты в каком-л. делеpuriste
трудное делоmauvais pas
удачно провести делоdécrocher la timbale